dia
Carilah maklumat lanjut mengenai dia di projek-projek kembar Wikikamus:
Rencana dari Wikipedia. |
Bahasa Melayu بهاس ملايو
Takrifan
[sunting]dia
- Kata ganti nama diri ketiga (untuk menegaskan atau merendahkan).
Etimologi
[sunting]Serumpun dengan ia, -nya, daripada bahasa Melayik Purba *ia, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *(si-)ia, daripada bahasa Austronesia Purba *(si-)ia.
Menyebut
Tulisan Jawi
[sunting]Terbitan
[sunting]- mendiakan/مندياکن [men.dia.kan]: menyebut dia (dengan tujuan menghina, memandang rendah, dn sebagainya terhadap seseorang), ia.
Kata majmuk
[sunting]- dia orang/دي اورڠ [dia.o.rang]: mereka semua.
- itu dia/يت دي [i.tu.dia]:
- itu orangnya.
- itulah bendanya (perkaranya), itulah keadaan yang sebenarnya.
Lihat juga
[sunting]tunggal | jamak | ||
---|---|---|---|
ganti diri pertama | biasa | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/terhadap Tuhan) -ku / -Ku* / -كو (informal, posesif) hamba / همبا (lama) |
kami / کامي (tidak termasuk lawan bicara) kita orang / كيت اورڠ (informal, tidak termasuk lawan bicara) kita / کيت (termasuk lawan bicara) |
istana | beta / بيتا | ||
ganti diri kedua | biasa | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/terhadap Tuhan) awak / اوق (kepada sebaya/lebih muda) -mu / -Mu* / -مو (milikan) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
istana | tuanku / توانكو | ||
ketiga | biasa | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (hormat) -nya / -Nya* / -ڽ (milikan) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
istana | baginda / بݢيندا |
- * Bentuk huruf besar digunakan ketika merujuk kepada Tuhan.
Bahasa Belanda بهاس بلندا
Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 301 di Modul:nl-headword: attempt to index local 'pl_qualifiers' (a nil value).
- (fotografi) slaid
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Pemendekan bagi diapositief.
Sebutan سبوتن
[sunting]- (penggunaan isih parameter
|lang=
)Audio: (file)
Bahasa Catalan بهاس چاتلن
Kata nama کات نام
[sunting]Ralat Lua pada baris 619 di Modul:headword: In full_headword(), the first argument `data` needs to be a Lua object (table) and `data.lang` must be a language object.
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Daripada bahasa Catala [Istilah?] diēs.
Sebutan سبوتن
[sunting]- (penggunaan isih parameter
|lang=
) Rima: -ia
Terbitan تربيتن
[sunting]Lihat juga ليهت جوݢ
[sunting]- (hari dalam seminggu) dia de la setmana; dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge (Kategori: ca:Hari dalam seminggu)
Bahasa Esperanto بهاس ايسڤرنتو
Kata sifat کات صيفت
[sunting]Ralat Lua pada baris 529 di Modul:headword: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Ralat Lua pada baris 38 di Modul:affix/templates: The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead..
Bahasa Finland بهاس فينلند
Kata nama کات نام
[sunting]dia
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Dipendekkan daripada Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "diapositiivi" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.., mungkin selepas contoh antarabangsa.
Tesaurus تيساوروس
[sunting]- Sinonim سينونيم
- (slaid) diakuva, (bertarikh) kuultokuva
Lihat juga ليهت جوݢ
[sunting]Bahasa Gaelik Scotland بهاس ڬايليق سكوتلند
Kata nama کات نام
[sunting]dia m (genitif dè, jamak diathan)
Sebutan سبوتن
[sunting]Terbitan تربيتن
[sunting]Bahasa Hungary بهاس هوڠاري
Kata nama کات نام
[sunting]dia
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Dipendekkan daripada Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "diapozitív" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.., mungkin selepas contoh bahasa Jerman.
Bahasa Iban
[sunting]Sebutan سبوتن
[sunting]Kata ganti nama کات ݢنتي نام
[sunting]dia
- sana
- Bisi manuk dia
- Ada ayam di sana
Bahasa Indonesia
Kata ganti nama کات ݢنتي نام
[sunting]dia
Etimologi ايتيمولوݢي
[sunting]Daripada bahasa Indonesia [Istilah?] Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "lang" is not used by this template.., yang asalnya sama dengan Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "lang" is not used by this template.., Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "-nya" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.., daripada bahasa Indonesia [Istilah?] *ia, daripada bahasa Indonesia [Istilah?] *(si-)ia, daripada bahasa Indonesia [Istilah?] *(si-)ia.
Sebutan سبوتن
[sunting]Tesaurus تيساوروس
[sunting]- Sinonim سينونيم
Bahasa Ireland بهاس أيرلند
Etimologi 1 ايتيمولوݢي
[sunting]Daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'sga-sortkey' does not match an existing module.. día (“tuhan”), daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'cel-pro-sortkey' does not match an existing module.. *dēwos (bandingkan Wales duw), daripada bahasa Ireland [Istilah?] *deywós (bandingkan Sanskrit देव (deva), Latin deus, Inggeris Lama Tīw (“Dewa Jerman kemuliaan heroik”)).
Kata nama کات نام
[sunting]Ralat Lua pada baris 77 di Modul:gender_and_number: The tag "dé" in the gender specification "dé" is not valid. See Module:gender and number for a list of valid tags..
- seorang dewa
Istilah berkaitan اصطلاح برکاءيتن
[sunting]</noinclude>
Etimologi 2 ايتيمولوݢي
[sunting]Daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'sga-sortkey' does not match an existing module.. día (“day”), daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'cel-pro-sortkey' does not match an existing module.. *dīyos (banding bahasa Wales dydd), daripada bahasa Old Irish [Istilah?] *dyew-.
Kata nama کات نام
[sunting]dia
Istilah berkaitan اصطلاح برکاءيتن
[sunting]Sebutan سبوتن
[sunting]Mutasi موتاسي
[sunting]Mutasi bahasa Ireland | ||
---|---|---|
Radikal | Lenisi? | Eklipsis? |
dia | dhia | ndia |
Nota: Antara bentuk-bentuk ini mungkin andaian. Sebenarnya, tidak semua kemungkinan bentuk bermutasi bagi setiap perkataan berlaku. |
Bahasa Itali بهاس ايتالي
Takrifan تعريفن
[sunting]Kata kerja
[sunting]dia
- diri pertama mufrad kini sembawa of dare
- diri kedua mufrad kini sembawa of dare
- diri ketiga mufrad kini sembawa of dare
- diri ketiga mufrad imperatif of dare
Anagram
[sunting]Bahasa Latin بهاس لاتين
Kata sifat
dia
- nominatif feminin mufrad of dius
- nominatif neuter jamak of dius
- akusatif neuter jamak of dius
- vokatif feminin mufrad of dius
- vokatif neuter jamak of dius
diā
Bahasa Mandarin بهاس مندارين
Perumian ڤرومين
[sunting]dia
- (penggunaan isih parameter
|lang=
) Ejaan tidak baku bagi diǎ.
Nota penggunaan نوتا ڤڠݢوناءن
[sunting]- Transkripsi bahasa Inggeris bagi perucapan bahasa Mandarin sering gagal untuk membezakan antara perbezaan nada yang kritikal bekerja dalam bahasa Mandarin, dengan menggunakan kata-kata seperti ini tanpa petunjuk nada yang sesuai.
Bahasa Provençal Lama بهاس ڤروۏينچل لاما
Kata nama کات نام
dia m (jamak tak langsung dias, singular nominatif dias, jamak nominatif dia)
- hari (tempoh 24 jam)
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Latin dīēs (“hari”).
Bahasa Pom بهاس ڤوم
Kata nama
[sunting]dia
Rujukan رجوعن
[sunting]- The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea (1961)
Bahasa Portugis بهاس ڤورتوݢيس
Kata nama کات نام
[sunting]dia m (jamak s)
- Tempoh waktu siang: siang
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- Matahari membawa keraian siang / Di mana tiga Raja-raja dari Timur,
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Tempoh putaran sebuah planet: siang (terutamanya, tempoh 24 jam Bumi).
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- Tetapi hari yang lain rakan-rakannya / Semua ternampak, & berwarna seperti kegelapan yang gelap,
- Tetapi hari yang lain rakan-rakannya / Semua ternampak, & berwarna seperti kegelapan yang gelap,
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
Kata keterangan کات کتراڠن
[sunting]dia (tidak sebanding)
- (dengan angka ordinal maskulin untuk 1 dan kardinal untuk 2-31) yang berlaku pada hari yang dinyatakan
- Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "lang" is not used by this template..
Etimologi ايتيمولوڬي
[sunting]Daripada bahasa Portugis [Istilah?] Ralat Lua pada baris 828 di Modul:parameters: Parameter "lang" is not used by this template.., daripada bahasa Portugis [Istilah?] diēs (“hari”), daripada bahasa Portugis [Istilah?] *djēm, yang akusatif daripada *djous (“siang, langit”), daripada bahasa Portugis [Istilah?] *dyew- (“syurga, langit; menyinari”).
Sebutan سبوتن
[sunting]Terbitan تربيتن
[sunting]Tesaurus تيساوروس
[sunting]- Antonim انتونيم
- (tempoh waktu siang) noite
Bahasa Sepanyol بهاس سڤاڽول
Kata nama کات نام
[sunting]dia m (jamak dias)
- (penggunaan isih parameter
|lang=
) Kesalahan ejaan bagi día. - (penggunaan isih parameter
|lang=
) Ejaan usang bagi día
Bahasa Tolai بهاس تولاي
Kata ganti nama کات ݢنتي نام
[sunting]dia
- Kata ganti nama jamak orang ketiga: mereka (jamak)
Tasrif تسريف
[sunting]
Bentuk alternatif بنتوق الترناتيف
[sunting]- diat (apabila bukan sebelum kata kerja)
Bahasa Tswana بهاس ثوان
Kata kerja کات کرجا
[sunting]go dia
- untuk menangguhkan
Sebutan سبوتن
[sunting]- Laman yang ada ralat skrip
- Lema bahasa Melayu
- Kata ganti nama bahasa Melayu
- Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul
- Laman dengan 1 entri
- Laman dengan pengepala bahasa tidak piawai
- Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Melayuditerbitkan daripada Melayik Purba
- Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Melayuditerbitkan daripada Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Perkataan bahasa Melayuditerbitkan daripada Austronesia Purba
- Melayu terms with non-redundant manual script codes
- nl:Fotografi
- Belanda clippings
- Perkataan bahasa Belanda dengan sebutan AFA
- Halaman menggunakan templat yang tidak digunakan
- Kata bahasa Belanda dengan pautan audio
- Perkataan bahasa Latinditerbitkan daripada Catala
- Permintaan istilah Catala
- Rima:Bahasa Catala/ia
- ca:Hari dalam seminggu
- ca:Masa
- kata namas bahasa Finnish
- Kata bahasa Finnish dengan parameter kepala lewah
- Entri bahasa Finnish dengan pengepala bahasa tidak betul
- Kata nama bahasa Finland
- kata namas bahasa Gael Scotland
- Entri bahasa Gael Scotland dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Gael Scotland dengan sebutan AFA
- Kata namas bahasa Hungary
- Entri bahasa Hungary dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA
- Kata ganti namas bahasa Iban
- Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul
- Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
- Kata ganti namas bahasa Indonesia
- Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Melayuditerbitkan daripada Indonesia
- Permintaan istilah Indonesia
- Perkataan bahasa Melayik Purbaditerbitkan daripada Indonesia
- Perkataan bahasa Melayu-Polinesia Purbaditerbitkan daripada Indonesia
- Perkataan bahasa Austronesia Purbaditerbitkan daripada Indonesia
- Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA
- Perkataan bahasa Indo-Eropah Purbaditerbitkan daripada Ireland
- Permintaan istilah Ireland
- Perkataan bahasa Indo-Eropah Purbaditerbitkan daripada Old Irish
- Permintaan istilah Old Irish
- Kata namas bahasa Ireland
- Entri bahasa Ireland dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Ireland dengan sebutan AFA
- ga:Agama
- Perkataan Itali
- Bentuk kata kerjas bahasa Itali
- Entri bahasa Itali dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan Latin
- bentuk adjektifs bahasa Latin
- Kata bahasa Latin dengan parameter kepala lewah
- Entri bahasa Latin dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan Cina
- Pinyins bahasa Mandarin
- Entri bahasa Mandarin dengan pengepala bahasa tidak betul
- bentuk tidak baku Mandarin
- Pinyin bahasa Mandarin
- nouns bahasa Old Occitan
- Entri bahasa Old Occitan dengan pengepala bahasa tidak betul
- Old Occitan kata nama maskulin
- Perkataan bahasa Portugisditerbitkan daripada Latin
- Kata namas bahasa Pom
- Entri bahasa Pom dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan Portugis
- nouns bahasa Portugis
- Portugis countable nouns
- Portugis nouns with irregular gender
- Entri bahasa Portugis dengan kategori topik yang menggunakan penanda mentah
- Entri bahasa Portugis dengan pengepala bahasa tidak betul
- kata keterangans bahasa Portugis
- Adverba bahasa Portugis
- Adverba tak sebanding bahasa Portugis
- Perkataan bahasa Old Galician-Portuguesediterbitkan daripada Portugis
- Permintaan istilah Portugis
- Perkataan bahasa Latinditerbitkan daripada Portugis
- Perkataan bahasa Proto-Italicditerbitkan daripada Portugis
- Perkataan bahasa Indo-Eropah Purbaditerbitkan daripada Portugis
- Portugis 2-syllable words
- Perkataan bahasa Portugis dengan sebutan AFA
- pt:Masa
- Lema bahasa Sepanyol
- Kata nama bahasa Sepanyol
- Sepanyol countable nouns
- Sepanyol nouns with red links in their headword lines
- Sepanyol nouns with irregular gender
- Entri bahasa Sepanyol dengan pengepala bahasa tidak betul
- Sepanyol masculine Kata nama
- kesalahan ejaan Sepanyol
- ejaan usang Sepanyol
- Kata ganti namas bahasa Tolai
- Entri bahasa Tolai dengan pengepala bahasa tidak betul
- Kata kerjas bahasa Tswana
- Entri bahasa Tswana dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Tswana dengan sebutan AFA