Papers by Dorota Kaczmarek
Sprache im Beruf, 2023
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Harrassowitz Verlag eBooks, 2023
Bookmarks Related papers MentionsView impact
V&R unipress eBooks, Dec 12, 2022
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Informationen Deutsch als Fremdsprache
Zusammenfassung Der Beitrag diskutiert, ob und falls ja, in Anlehnung an welche theoretischen Par... more Zusammenfassung Der Beitrag diskutiert, ob und falls ja, in Anlehnung an welche theoretischen Paradigmen und mittels welcher empirisch operationalisierbaren Modelle der Einstieg in die Analyse von Diskursen in linguistischen Fachseminaren im Bachelorstudium der Germanistik durchführbar ist. Den Ansatz bildet das Konzept von Textvernetzungen, dessen Anwendbarkeit im Hinblick auf die hochschuldidaktischen Lehr- und Lernziele geprüft wird. Anhand von zwei Seminarszenarien für polnische Germanistikstudenten und -studentinnen werden praktische Einsatzmöglichkeiten der textorientierten Analyse präsentiert. Dabei geht es darum, Seminarteilnehmende für Texte, die in komplexen Gefügen (Diskursen) als dynamische Größen fungieren, zu sensibilisieren.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Komentarze prasowe należą, obok tekstów satyryczno-rozrywkowych i komentarzy redakcyjnych, do tek... more Komentarze prasowe należą, obok tekstów satyryczno-rozrywkowych i komentarzy redakcyjnych, do tekstów o dużym potencjale illokucyjnym i silnym działaniu opiniotwórczym, choć wielu autorów, m. in. Nowag i Schalkowski, zwraca tu uwagę nie na ich charakter opiniotwórczy, perswazyjny, lecz bardziej na ich funkcje służące wyjaśnianiu, uzasadnianiu, argumentowaniu reprezentowanego stanowiska czy poglądu. Komentarz istnieje intertekstowo, zawsze w odniesieniu do notki prasowej, jako jej uzupełnienie. Na przykładzie komentarzy prasowych, dotyczących przyznania Polsce i Ukrainie organizacji EURO 2012, omówione zostało ich znaczenie funkcjonalne oraz strukturalne
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Texte sind wie Säulen der Kommunikation, mit denen Informationen vermittelt, diverse Intentionen ... more Texte sind wie Säulen der Kommunikation, mit denen Informationen vermittelt, diverse Intentionen verfolgt, unterschiedlich motivierte Ziele erreicht wie auch Wirklichkeiten kreiert und beeinflusst werden können. Die dreizehn Kapitel des vorliegenden Sammelbandes „Texte im Wandel” lenken die Aufmerksamkeit auf die diachronen und zugleich kultur- bzw. politikbezogenen Aspekte der Texterforschung, weiterhin auf Texte, die als Bestandteile eines komplexen kommunikativen Aktes, nämlich des Diskurses gelten, der sich größtenteils auf der gesellschaftspolitischen Ebene abspielt und von Medien getragen wird. Des Weiteren werden Schwerpunkte von Analysen der Mikroebene der Texte, ihre pragmatischen Eigenschaften wie auch Aspekte der translatorischen Orientierung an den Relationen zwischen dem Ausgangs- und Zielsprachentext untersucht.Die Veröffentlichung wurde mitfinanziert von der Philologischen Fakultät
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Autorka wychodzi w swych rozważaniach od lingwistycznego pojęcia dialogu i jego typów. Najw8Żniej... more Autorka wychodzi w swych rozważaniach od lingwistycznego pojęcia dialogu i jego typów. Najw8Żniejszymi cechami tego pojęcia są: (a) co najmniej dwóch rozmówców, (b) ustna realizacja, (c) zmiana mówiącego, (d) kontekst sytuacji komunikatywnej. W celu potwierdzenia słuszności swych wywodów powołuje się autorka m. in. na badania K. Brinkera i H. Ramgego. Charakteryzując poszczególne fazy rozmowy, omawia etap wstępny, jądro rozmowy i fazę końcową. Te elementy i ich wzajemna współzależność powinny być podstawą lingwistycznego opisu typów dialogu. Typy te wyróżnić można na podstawie liczby interlokutorów, determinacji temporalnej, pozycji sytuacyjno-społecznej rozmówców i ich liczby, stopnia przygotowania do danej rozmowy, tematycznych czynników modalnych, jak i określenia stopnia publiczności prowadzonej rozmowy. Jak słusznie zauważa autorka analiza języka mówionego powinna przebiegać w dwóch zasadniczych wymiarach: (a) perspektywa mówiącego, (b) perspektywa obserwatora. Jest to próba te...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Zjawisko autotranslacji czy autoprzekładu zawiera się w schemacie komunikacji dwujęzycznej przy u... more Zjawisko autotranslacji czy autoprzekładu zawiera się w schemacie komunikacji dwujęzycznej przy udziale nowej instancji tłumacza = autora. Ważne staje się pytanie o inwariancję translatorską, tym bardziej że lego rodzaju przekładowi przypisuje się większą swobodę i częstszą tendencję do przetworzeń. Postulowana przez Christiane Nord lojalność tłumacza wobec tekstu wyjściowego oraz odbiorcy docelowego nabiera w tym kontekście innego wymiaru. Autoprzekład porusza się, podobnie jak przekład tradycyjny, na płaszczyźnie interlingwalnej, która niesie czasem większe ryzyko „melanżu” językowego w przypadku, jeśli autor poza tym, że jest osobą bilingwalną, to jeszcze publikuje dwujęzycznie. Porównanie wersji paralelných T. Rittnera pokazuje przykładowe pomyłki interlingwalne, pojawiające się w tekstach autorskich.Zadanie pt. Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki nr 885/P-DUN/2014 zostało d...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Komentarze prasowe należą, obok tekstów satyryczno-rozrywkowych (Glosse) i komentarzy redakcyjnyc... more Komentarze prasowe należą, obok tekstów satyryczno-rozrywkowych (Glosse) i komentarzy redakcyjnych (Leitartikel), do tekstów o dużym potencjale illokucyjnym i silnym działaniu opiniotwórczym, choć wielu autorów, m. in. Nowag i Schalkowski, zwraca tu uwagę nie na ich charakter opiniotwórczy, perswazyjny, lecz bardziej na ich funkcje służące wyjaśnianiu, uzasadnianiu, argumentowaniu reprezentowanego stanowiska czy poglądu. Komentarz istnieje intertekstowo, zawsze w odniesieniu do notki prasowej, jako jej uzupełnienie. Na przykładzie komentarzy prasowych, dotyczących przyznania Polsce i Ukrainie organizacji EURO 2012, omówione zostało ich znaczenie funkcjonalne oraz strukturalne
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Autorka wychodzi w swych rozważaniach od lingwistycznego pojęcia dialogu i jego typów. Najw8Żniej... more Autorka wychodzi w swych rozważaniach od lingwistycznego pojęcia dialogu i jego typów. Najw8Żniejszymi cechami tego pojęcia są: (a) co najmniej dwóch rozmówców, (b) ustna realizacja, (c) zmiana mówiącego, (d) kontekst sytuacji komunikatywnej. W celu potwierdzenia słuszności swych wywodów powołuje się autorka m. in. na badania K. Brinkera i H. Ramgego. Charakteryzując poszczególne fazy rozmowy, omawia etap wstępny, jądro rozmowy i fazę końcową. Te elementy i ich wzajemna współzależność powinny być podstawą lingwistycznego opisu typów dialogu. Typy te wyróżnić można na podstawie liczby interlokutorów, determinacji temporalnej, pozycji sytuacyjno-społecznej rozmówców i ich liczby, stopnia przygotowania do danej rozmowy, tematycznych czynników modalnych, jak i określenia stopnia publiczności prowadzonej rozmowy. Jak słusznie zauważa autorka analiza języka mówionego powinna przebiegać w dwóch zasadniczych wymiarach: (a) perspektywa mówiącego, (b) perspektywa obserwatora. Jest to próba te...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Politik – Medien – Sprache. Duetsche und polnische Realien aus linguistischer Sicht
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Humanities and Social Sciences quarterly, 2017
Bookmarks Related papers MentionsView impact
tekst i dyskurs - text und diskurs, 2019
Until recently, cooking recipes were classified as ‘obvious’ text types that “exist in everyday l... more Until recently, cooking recipes were classified as ‘obvious’ text types that “exist in everyday life without any problems” (cf. Brinker 41997: 128, Gansel / Jürgens 22007: 54, Brinker / Cölfen / Pappert 82014: 133). Their multimodality and multimediality seem to call this matter of course into question. Considering that cooking recipes can be presented in various ways and forms in the media, the aim of this article is to discuss their possible classification as texts on a selected example. In line with the approach of Adamzik (2001), the examined material is analyzed and described from different perspectives.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Złożoność intertekstowości i jej mechanizmów rozpatrywana jest wielopoziomowo. Na poziomie badań ... more Złożoność intertekstowości i jej mechanizmów rozpatrywana jest wielopoziomowo. Na poziomie badań literaturoznawczych ujawnia się w kontekście reprezentacji określonych genrów, koncepcji związków i zależności pomiędzy tekstami literackimi (m.in. poststrukturalistyczna teoria powiązania tekstów literackich wg Kristevej 1967). Na poziomie lingwistycznym chodzi w szczególności o badania w ramach lingwistyki tekstu, która postrzega intertekstualność z jednej strony jako immanentną cechę tekstu (kryteria tekstowości wg de Beaugrande/Dressler), jako koncepcję przynależności i warunkowania tekstów określonym rodzajem bądź typem tekstu oraz również jako związek tekstów wchodzących w relacje dyskursywne. Na przykładzie niemieckich tekstów prasowych tematyzujących polskie wybory parlamentarne w 2007r. i prezydenckie w 2010r. oraz postać ich głównego „aktora” – Jarosława Kaczyńskiego, omówiono kilka mechanizmów odniesień intertekstowych. Punkt ciężkości stanowiły relacje dyskursywne zachodzące ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Politik – Medien – Sprache. Duetsche und polnische Realien aus linguistischer Sicht, 2016
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Dorota Kaczmarek
- Verortung des Gegendiskurses im Diskursumfeld,
- Operationalisierung des Gegendiskurses mit Hilfe der diskursiven Beschreibungsparameter wie Handeln, Macht, Text und Wissen,
- Sichtbarmachung des Gegendiskurses.
Im theoretischen Teil werden somit die text- und diskurslinguistischen Grundlagen des Gegendiskurses bestimmt und sein Analyseprogramm im binationalen Kontext formuliert. Zur praktischen Umsetzung und Bestätigung der Richtigkeit der theoretischen Annahmen wird das diskurslinguistisch fundierte Analysemodell des medialen Gegendiskurses (AMEG) entworfen, dessen Anwendung an vier repräsentativen Fallstudien überprüft wird, und zwar an dem Konflikt um Vertriebene, um Erika Steinbach, um Flüchtlinge sowie im Allgemeinen um die gegenseitigen Beziehungen.
Mit Hilfe des interdisziplinär fundierten Konzepts des binationalen medialen Gegendiskurses will die Arbeit ihren Beitrag zur textlinguistisch geprägten Diskurslinguistik und zur multimodalen Textlinguistik leisten. Darüber hinaus soll eine Brücke zur multimodalen Diskursanalyse geschlagen werden. Die Untersuchungsergebnisse können zudem für die hochschuldidaktischen Zwecke nützlich sein.