A kis hableány (film, 1989)
A kis hableány (eredeti cím: The Little Mermaid) 1989-ben bemutatott amerikai rajzfilm, amely a Kis hableány-trilógia első része. Az azonos című Andersen-mese egyik feldolgozása. A 28. Disney-film írói és rendezői Ron Clements és John Musker. Az animációs játékfilm producerei Howard Ashman és John Musker. A zenéjét Alan Menken szerezte. A mozifilm a Walt Disney Pictures és a Walt Disney Feature Animation gyártásában készült, a Buena Vista Pictures forgalmazásában jelent meg. Műfaja zenés romantikus fantasy. A film óriási sikert aratott mind a kritikusok, mind a közönség körében, máig is az egyik leghíresebb Andersen-mesefeldolgozásként ismerik. Többek közt ez a film indította el az úgynevezett Disney-reneszánsz korszakot, amely egészen a 2000-es évek végéig tartott. A Disney-féle feldolgozást számos híres folytatás követte és televíziós sorozat, 2008-ban pedig élő szereplőkkel színházi darabként a Broadway-n adták elő.
A kis hableány (The Little Mermaid) | |||||||
1989-es amerikai animációs film | |||||||
Rendező | |||||||
Producer |
| ||||||
Vezető producer | Maureen Donley | ||||||
Alapmű | Hans Christian Andersen: A kis hableány | ||||||
Műfaj | fantasy, musical, romantikus | ||||||
Forgatókönyvíró |
| ||||||
Hang | |||||||
Zene | Alan Menken | ||||||
Operatőr | John Cunningham | ||||||
Vágó | Mark A. Hester | ||||||
Gyártás | |||||||
Gyártó | |||||||
Ország | Amerikai Egyesült Államok | ||||||
Nyelv | |||||||
Játékidő | 84 perc | ||||||
Költségvetés | 40 000 000 USD | ||||||
Képarány |
| ||||||
Forgalmazás | |||||||
Forgalmazó | |||||||
Bemutató |
| ||||||
Korhatár | |||||||
Bevétel |
| ||||||
Kronológia | |||||||
Következő | A kis hableány 2. – A tenger visszavár | ||||||
Kapcsolódó műsor | A kis hableány | ||||||
További információk | |||||||
A Wikimédia Commons tartalmaz A kis hableány témájú médiaállományokat. | |||||||
Sablon • Wikidata • Segítség |
Amerikában 1989. november 17-én, Magyarországon 1990. december 6-án, felújított változattal 1998. április 2-án mutatták be a mozikban.
Rövid történet
szerkesztésEgy sellőhercegnő fausti alkut köt, hogy feljusson a felszínre, emberré váljon, és elnyerje egy herceg szerelmét.
Cselekmény
szerkesztésAlább a cselekmény részletei következnek! |
Atlantikát, egy víz alatti birodalmat sellők népesítenek be. Uralkodójuk Triton király, akinek hét lánya van, közülük a legkisebb a tizennyolc éves Ariel. Ariel megmagyarázhatatlanul vonzódik az emberek világához, érdekli minden olyan dolog, ami velük kapcsolatos. Az idejét a víz felett szereti tölteni, amivel gyakran ki is vívja apja haragját, aki tilt minden sellőt a víz feletti világtól, mondván, hogy az emberek veszélyesek rájuk, tengeri lényekre nézve.
Egy alkalommal Ariel észrevesz egy hajót, amint a tengeren úszik, és kíváncsian követni kezdi. A hajón egy közeli királyság alattvalói ünneplik a királyság ifjú hercegének, Ericnek a huszadik születésnapját. Ariel első pillantásra beleszeret a jóképű hercegbe.
Vihar tör ki a tengeren, ami porrá zúzza a hajót, ám a legénység megmenekül, kivéve Ericet, aki a vízbe zuhan. Ariel kimenti a herceget a vízből és épségben partra juttatja. Eric mindebből csak arra emlékszik, hogy egy gyönyörű lány mentette ki a tengerből, aki varázslatos hangon énekelt. Megfogadja, hogy előbb-utóbb megtalálja őt, és feleségül veszi.
A történtek után Ariel még jobban vágyik az emberek világába, mint eddig valaha. Különös viselkedése azonban felkelti az apja figyelmét, aki, miután rájön, hogy a lánya beleszeretett egy emberbe, éktelen haragra gerjed, és megbünteti őt. Ariel ezért felkeresi a tengerek poliptestű boszorkányát, Ursulát, abban reménykedve, hogy neki hatalmában áll valóra váltani azon vágyát, hogy az emberek közt élhessen. Ursula (aki egyébként Arielt akarja felhasználni a Triton király elleni gonosz tervében) felajánlja, hogy emberré változtatja a hableányt, cserébe annak gyönyörű hangjáért. Továbbá figyelmezteti, hogy a varázslat mindössze három napig tart, ha addig a herceg szerelmes csókot vált vele, akkor egy életre ember marad, de ha nem, visszaváltozik hableánnyá, és örök időkre Ursula rabszolgája lesz. Ariel mindenbe beleegyezik szerelme kedvéért, az alku megköttetik, a bűbáj pedig végbemegy.
Ariel emberi lábakat kap az uszonya helyére, amelyekkel kisebb-nagyobb sikerrel próbál boldogulni a szárazföldön. Rövidesen újra találkozik Eric herceggel, aki befogadja őt a kastélyába. Az elkövetkezendő napokban Arielnek alkalma lesz közelebbről is megismerkedni az emberek világával, Ericcel az oldalán, aki vállalkozott rá, hogy kísérője lesz a felettébb kedves, ám néma hölgynek. Az idő azonban vészesen fogy Ariel számára, így vidám tengeri barátai, Ficánka, a lepényhal, Sebastian, a rák és Hablaty, a sirály mindent megtesznek, hogy közelebb hozzák őt a herceghez, és szerelmes csókot váltsanak egymással.
Ursula varázslattal fiatal lánnyá változtatja magát, és Ariel hangját felhasználva elcsábítja a herceget, aki meg van róla győződve, hogy e hang gazdája az ő titokzatos szerelme. Bejelenti, hogy minél hamarabb feleségül veszi a lányt, a ceremóniát pedig egy nagy óceánjárón tartják meg. Arielnek majd meghasad a szíve, mikor szerelmét egy másik lány karjai közt látja. Barátai azonban rájönnek Ursula cselvetésére, és mindent megtesznek, hogy megakadályozzák a közelgő esküvőt; valamennyi tengeri állat felszökik az esküvői hajóra, és óriási felfordulást keltenek. A felfordulás hevében összetörik Ursula varázsmedálja, így ő visszaváltozik eredeti alakjába, Ariel pedig visszanyeri hangját. Eric ráébred, hogy Ariel az ő igaz szerelme. Mielőtt azonban megcsókolhatná, lenyugszik a Nap a harmadik napon, így Ariel, a boszorkánnyal kötött alku értelmében, visszaváltozik sellővé.
A diadalmas Ursula visszatér Ariellel a tenger mélyére.
Triton király érkezik Ariel megmentésére, a lányt azonban köti Ursula szerződése. A tengeri boszorkány felajánlja, hogy szabadon engedi a hableányt, cserébe, ha Triton átadja neki a hatalmát. A király beleegyezik a dologba, így Ursula megszerzi a koronáját, és Triton mágikus erejű szigonyát. A hatalomra jutott boszorkány immár Ariel megölésére készül, de Eric a tengerbe veti magát és felveszi vele harcot.
Ursula a szigony erejével hatalmas vihart idéz elő a tengeren, hogy elpusztítsa a szerelmeseket. A vihar a felszínre sodor egy régi hajóroncsot, amit Eric némi vesződés után az irányítása alá von, és átgázol vele Ursulán, aki odavész a romok között. A boszorkány halálával megtörnek a varázslatai is, így Triton király visszanyeri hatalmát. Belátja, hogy tévedett az emberekkel kapcsolatban, és, hogy Ariel tiszta szívéből szereti Ericet. Így végül ő maga változtatja Arielt emberré a szigonyával, hogy a lány együtt lehessen szerelmével. Ariel és Eric egybekelnek, s valamennyi tengeri lény óriási boldogságban ünnepli őket.
Szereplők
szerkesztésSzereplők | Eredeti hang | Magyar hang | Leírás |
---|---|---|---|
Ariel | Jodi Benson | Oszvald Marika | Egy hableány, testét deréktól lefelé hosszú halfarok borítja. Az eredeti Andersen-mesével ellentétben a hableány kidolgozottabb karakter, a filmben nevet is kap, ami a műben nem volt neki. Jodi Bensont, aki elsősorban színpadi előadóként szerepelt sokat, azért választották ki a szereplő hangjának, mert olyasvalakit kerestek a szerepre, akinek a hangja beszéd és ének terén is egyformán dallamos.[1] A magyar változatban hasonló adottságok miatt kapta meg Oszvald Marika operett-énekesnő a szerepet. |
Eric herceg | Christopher Daniel Barnes | Zalán János | Egy jóképű, életvidám herceg. A szereplő szinkronjának kezdetben Jim Carrey volt kijelölve.[2] |
Ursula | Pat Carroll | Schubert Éva | A tengerek gonosz boszorkánya, kinek teste polipcsápokban végződik, a történet negatív főszereplője. Ravasz és fondorlatos, és különös tehetsége van a varázsláshoz. Az eredeti műben a tengeri boszorkány nem lényeges szereplő, az alkotók a filmben szándékosan választották főgonosznak. Elmondásuk szerint a karakter alakját jórészt Divine művésznőről mintázták.[2] Az alkotók első választása a szereplő hangjának nem Pat Carroll volt. Bea Arthur volt kezdetben kijelölve a szerepre, ám miután ő nem vállalta a munkálatokat, a választások Nancy Marchand, Nancy Wilson, Roseanne, Charlotte Rae és Elaine Stritch között zajlottak.[3] Végül Stritch kapta meg a szerepet, aki néhány hónappal munkálatok megkezdése előtt visszavonult, így Pat Carroll váltotta fel helyét.[4] |
Sebastian | Samuel E. Wright | Vass Gábor | Kis termetű rák, Triton király főtanácsosa, és udvari zeneszerzője. A király kezdetben Ariel felügyeletével bízza meg őt, ám Sebastian idővel nagyon a szívére veszi Ariel sorsát, és igyekszik őt segíteni, amiben csak tudja. Az eredeti mesében nincs benne. |
Ficánka | Jason Marin | Simonyi Balázs | Ariel legközelebbi barátja, egy kedves, bár kissé ijedős trópusi hal. Ő az egyetlen, aki tisztában van Ariel titkával arról, hogy az emberek világába vágyódik. Többek között ő kíséri el a hableányt különböző felfedezőútjaira, pedig ilyenkor vacog a félelemtől. Nem szerepel az eredeti műben. |
Hablaty | Buddy Hackett | Szombathy Gyula | Tengerparti sirály, Ariel jóbarátja. Ariel gyakran fordul hozzá segítségért, ha többet szeretne megtudni bizonyos emberi tárgyakról, amikről Hablaty örömmel kioktatja a hableányt, általában tévesen (pl.: Ariel a villát fésűnek hiszi). Noha nem a legfényesebb elme, Hablaty segítőkész, és kalandvágyó, aki mindig készen áll egy kis akcióra. A szereplő hangjára Bill Maher és Michael Richards is esélyes volt.[5] |
Triton király | Kenneth Mars | Mádi Szabó Gábor | Keménykezű, nagy hatalmú uralkodója a tengereknek, Ariel apja. Gondviselően óvja a népe és saját családja biztonságát, az embereket pedig ellenségeknek tartja a vízben élő lények számára. Idővel azonban kénytelen megváltoztatni a világnézetét, különösen, mikor a lánya boldogsága kerül szóba. Az alkotók többek között a mitológiai Poszeidón istenről mintázták Triton karakterét. |
Grimsby | Ben Wright | Rátonyi Róbert | Eric herceg jámbor nevelőapja, aki arra biztatja az ifjút, hogy találjon végre lányt magának, akit feleségül vehet, ami nemcsak a saját, de egyben a királyság érdeke is. |
Carlotta | Edie McClurg | Csala Zsuzsa | Szobalány Eric királyságában, kedves és barátságos. Igazi anyjaként viseli gondját az ifjú hercegnek. |
Louis | René Auberjonois | Balázs Péter | Francia séf a királyi konyhán, akinek specialitása a töltött rák. De csak amíg nem találkozik Sebastiannal, aki nem az fajta, akit hamar serpenyőbe lehetne küldeni. |
Agónia és Begónia | Paddi Edwards | Kautzky József | A két elektromos angolna, akik Ursula elkötelezett szolgái. A boszorkány jórészt kémkedésre használja őket, hogy rajtuk keresztül figyelemmel kísérje az Atlantikában történteket. Ezenkívül Ariel szemmel tartásával, és az Eric herceggel való szerelmének szabotálásával bízza meg őket. |
Tengeri csikó | Will Ryan | Kósa András | Triton király tengeri csikó inasa és hírnöke. |
Matrózok | Mark Hamill | Kránitz Lajos | A film elején felbukkanó tengeri matrózok, akik a sellők népéről és Triton királyról mesélnek Ericnek. |
Tim Curry | Elekes Pál | ||
Hamilton Camp | Surányi Imre | ||
Mosónő | N/A | Galambos Erzsi | Az egyik pletykás mosónő a palotában. |
Pap | Kenderesi Tibor | Szerzetes a hajón, aki össze akarja adni Ericet és a lánynak álcázott Ursulát. | |
Attina | Caroline Vasicek | Kocsis Judit | Ariel nővérei, Triton király másik hat lánya. Ellentétben a filmmel, ahol csak néhány jelenet erejéig bukkannak fel, a későbbi televíziós sorozatban, már nagyobb szerepet kapnak. |
Aquata | (nem szólal meg) | ||
Andrina | Kimmy Robertson | Csellár Réka | |
Alana | (nem szólal meg) | ||
Adella | Simorjay Emese | ||
Arista | (nem szólal meg) |
Betétdalok
szerkesztésMagyar | Angol | ||
---|---|---|---|
Dal | Előadó | Dal | Előadó |
Matrózok dala | Bergendy-együttes | Fathoms Below | Chorus |
A hét kicsi lány | Csellár Réka Kocsis Judit Simorjay Emese |
Daughters of Triton | Caroline Vasicek Kimmy Robertson |
Vár rám a Föld | Oszvald Marika | Part of Your World | Jodi Benson |
Miénk a Föld | Part of Your World (Reprise) | ||
Ringat a víz | Vass Gábor Bergendy-együttes |
Under the Sea | Samuel E. Wright Chorus |
Szegény mélabús lélek | Schubert Éva | Poor Unfortunate Souls | Pat Carroll |
Les Poissons | Balázs Péter | Les Poissons | René Auberjonois |
A lány csókra vár | Vass Gábor Bergendy-együttes |
Kiss the Girl | Samuel E. Wright Chorus |
Vanessa dala (rövid dal) | Oszvald Marika | Vanessa's Song (short song) | Jodi Benson |
Miénk a Föld (finálé) | Bergendy-együttes | Part of Your World (Finale) | Chorus |
Produkció
szerkesztésA kis hableány elkészítését már maga Walt Disney tervbe vette az 1960-as években, csakúgy, mint további Andersen-mesék megfilmesítését. A végleges szerződés a film elkészítésére azonban csak 1985-ben született meg, mikor Ron Clements, Basil, a híres egérdetektív társrendezője vette a kezébe a munkálatokat, John Muskerrel az oldalán.[6] A forgatókönyv rengeteg változáson ment keresztül, míg végül elkészült a végleges formája. Clements és Musker sokszor újra és újra átolvasták az eredeti könyvet, és itt-ott csiszoltak a történeten, hozzáadtak vagy elvettek valamit a szereplőkből; például, a filmből teljesen kiírták a hableány nagyanyjának karakterét, több szerepet adva ezzel Triton királynak, és a tengeri boszorkánynak.[7] A film előkészületei jóval hamarabb megtörténtek, mint a gyártásba helyezés folyamata; ennek egyik oka volt, hogy a stúdió ugyanebben az időszakban, kezdte meg az Olivér és társai című film munkálatait, ami késedelmet eredményezett volna mindkét film megjelenésében.[8] Így a stúdió az utóbbi filmen kezdett előbb dolgozni, míg a másik produkciót jegelték, és csak egy év eltéréssel mutatták be a mozikban.
A kis hableány volt az utolsó Disney film, melyet teljes egészében csak kézzel rajzoltak meg. Későbbi rajzfilmekben, mint az Aladdin vagy Az oroszlánkirály már CGI-technikát is alkalmaztak a komplikáltabb jelenetekhez. A legnagyobb kihívás az animátorok számára a sellők vízben való mozgásának megrajzolása volt. Glen Keane, aki Ariel vezetőanimátora volt, többek közt űrhajósok mozgását figyelte meg az űrben, hogy lássa, milyen is a súlytalanság állapota, amihez hasonló mozgás a vízben is érvényes.[2] Sherri Stoner színésznő volt Ariel rajzmodellje, aki olykor napokat töltött el egy hatalmas üvegmedencében, hogy az animátorok lerajzolhassák az úszó női testet, vagy a hosszú haj lebegését a vízben. Többek közt így rajzolták meg a Part of Your World című betétdal jelenetét is, ahol a hableány csaknem tíz különböző figurában úszik. Ariel arcát a gyermek Alyssa Milano színésznő arcáról rajzolták.[9] Ugyancsak hasonló kihívást jelentett Ursula, a tengeri boszorkány meganimálása. Az animátorok több hónapon keresztül tanulmányoztak élő polipokat, hogy hitelessé tegyék a karakter polipmozgását a filmben.[4] Ezen kívül sok más tengeri állat mozgását és viselkedését figyelték meg, amik a filmben lényeges szereplők voltak.
A film elkészítése több éven keresztül zajlott Kaliforniában, a Disney ebben az időszakban nyitotta meg a Buena Vista Pictures filmstúdiót Floridában, ami immár a második stúdió volt, a Disney-MGM Studios mellett, a kaliforniai Walt Disney World-ben.[10]
Fontosabb díjak és jelölések
szerkesztés- Oscar-díj (1990)
- díj: legjobb eredeti filmzene (Alan Menken)
- díj: legjobb eredeti filmdal (Alan Menken, Howard Ashman) – "Under the Sea"
- jelölés: legjobb eredeti filmdal (Alan Menken, Howard Ashman) – "Kiss the Girl"
- Golden Globe-díj (1990)
- díj: legjobb eredeti filmzene (Alan Menken)
- díj: legjobb eredeti filmdal (Howard Ashman, Alan Menken) – "Under the Sea"
- jelölés: legjobb vígjáték vagy musical
- jelölés: legjobb eredeti filmdal (Alan Menken, Howard Ashman) – "Kiss the Girl"
Televíziós megjelenések
szerkesztésJegyzetek
szerkesztés- ↑ Grant, John. Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters (Third Edition). Hyperion, 344–345. o. (1998). ISBN 0-7868-6336-6
- ↑ a b c Under The Scene. The Little Mermaid Blu-Ray: Walt Disney Studios Home Entertainment.
- ↑ Clayton-Wright, Harry. Harry Clayton-Wright interviews the directors of The Little Mermaid (Web video content) [Digital video]. YouTube.com. (Hozzáférés ideje: September 6, 2013.)
- ↑ a b Neuwirth, Allan. Makin' Toons: Inside the Most Popular Animated TV Shows and Movies. Allworth Communications, Inc., 46–47. o. (2003). ISBN 1-58115-269-8
- ↑ (2006) Audio Commentary by John Musker, Ron Clements, and Alan Menken Bonus material from The Little Mermaid: Platinum Edition [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ Making Of... The Little Mermaid Behind The Scenes. The 80s Movies Rewind. Fast-Rewind.com, 2009. [2014. november 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. június 20.)
- ↑ (2006) Treasures Untold: The Making of Disney's 'The Little Mermaid [Documentary featurette]. Bonus material from The Little Mermaid: Platinum Edition DVD. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ Hahn, Don. (2009). Waking Sleeping Beauty [Documentary film]. Burbank, California: Stone Circle Pictures/Walt Disney Studios Motion Pictures.
- ↑ (2004) Interview with Glen Keane. Bonus material from Pocahontas: 10th Anniversary Edition [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ Festival de Cannes: The Little Mermaid. festival-cannes.com. (Hozzáférés: 2009. augusztus 8.)
Források
szerkesztés- A kis hableány a Metacritic oldalon (angolul)
További információk
szerkesztés- Hivatalos oldal
- A kis hableány a PORT.hu-n (magyarul)
- A kis hableány az Internetes Szinkronadatbázisban (magyarul)
- A kis hableány az Internet Movie Database-ben (angolul)
- A kis hableány a Rotten Tomatoeson (angolul)
- A kis hableány a Box Office Mojón (angolul)