adaptować
adaptować
adaptować(hornjoserbšćina)
wobdźěłaćwosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | adaptuju | adaptujemoj | adaptujemy |
2. | adaptuješ | adaptujetej (-taj) | adaptujeće |
3. | adaptuje | adaptujetej | adaptuja (adaptuju) |
aspekt | ip |
transgresiw | adaptujo, adaptujcy, adaptowawši |
prezensowy particip | adaptowacy |
preteritowy particip | adaptowany |
ł-forma | adaptował, adaptowała, adaptowało, dual: adaptowałoj, plural: adaptowali (adaptowałe) |
werbalny substantiw | adaptowanje |
preteritum | |||
wosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | adaptowach | adaptowachmoj | adaptowachmy |
2. | adaptowaše | adaptowaštej | adaptowašće |
3. | adaptowaše | adaptowaštej | adaptowachu |
imperatiw | |||
wosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | — | adaptujmoj | adaptujmy |
2. | adaptuj | adaptujtej (-taj) | adaptujće |
3. | adaptuj, njech adaptuje | adaptujtej (-taj) | njech adaptuja (adaptuju) |
Ortografija
Dźělenje słowow:
a-da-pto-wać
Wurjekowanje
- IPA: adaptou̯aʧ
Semantika
Woznamy:
- [1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.
Dalše wujasnjenja:
- Imperfektiwne adaptowaše je 0x dokładźene, adaptowa (móže tež něšto druhe być) 0x.
Přikłady:
- [1] Zejler je swój přełožk adaptował za wopominanje narodninow swojeje njeboheje mandźelskeje: "Tej horce lubowanej njebohej na jejnym narodnym dnju 17. (Zejler)
- W poslednjej w KP podatej legendźe je so samo jedna njełužiska tradicija adaptowała a do stawiznow Łužicy přepołožiła - přetož z tam w legendźe wustupowacymi domoródnymi, w sewjeru sydlacymi Słowjanami, su wuraznje Serbja měnjeni. (Rozhlad 1998)
- Wón spózna we fabuli, w charakterach a wuprajenju hry dobru móžnosć, jeje wobsah za serbske jewišća a serbski publikum adaptować a z idejemi młodoserbskeho hibanja napjelnić. (Ćišinski)
- Jeho změnliwosć je relatiwnje wulka, a njeje rozsudne, z kotreje rěče nowe słowa přijimuje, ale zo so adaptuja po zakonjach přijimowaceje rěče. (Ćišinski)
- A jeli budźe historija serbskeje zamórskeje emigracije přichodnje hišće w beletristiskej formje adaptowana (tak kaž je to za šwedske wupućowarstwo V. (Rozhlad 1995)
- Hłowna teza Koschmala k přepytowanju narodneho wozrodźenja rěka: Wone njeadaptuje němske rozswětlerstwo, ale je rozswětlerstwu inherentny a jemu napřećiwny prud horjenja. (Rozhlad 2000)
- Najradšo posłužuje so Hanka Krawcec techniki pjerokrjesby, wutřihankow a drjeworězbow, při čimž złožuje so na motiwiku, adaptowaneje ze serbskeje ludoweje folklory z dekoratiwnym, ornamentalnym charakterom. (Rozhlad 2001)
Přełožki
wobdźěłać
|