8000 fix: resolve fuzzy entries in distributing · vpwang/python-docs-zh-tw@2e38159 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 2e38159

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries in distributing
1 parent 403525e commit 2e38159

File tree

1 file changed

+11
-16
lines changed

1 file changed

+11
-16
lines changed

distributing/index.po

Lines changed: 11 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,7 +85,6 @@ msgstr ""
8585
"的一個公共儲存庫,其中的套件皆可被其他 Python 使用者所使用"
8686

8787
#: ../../distributing/index.rst:37
88-
#, fuzzy
8988
msgid ""
9089
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ are the group of "
9190
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
@@ -96,11 +95,9 @@ msgstr ""
9695
"`Python 封裝管理站 (Python Packaging Authority) <https://www.pypa.io/>`__ 是"
9796
"一個由開發者和說明文件作者組成的團隊,負責維護及改進標準封裝工具,以及相關的"
9897
"元資料 (metadata) 和檔案格式標準。他們在 `GitHub <https://github.com/"
99-
"pypa>`__ 和 `Bitbucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__ 這兩個平台上維護各種"
100-
"工具、說明文件及問題追蹤系統。"
98+
"pypa>`__ 平台上維護各種工具、說明文件及問題追蹤系統。"
10199

102100
#: ../../distributing/index.rst:43
103-
#, fuzzy
104101
msgid ""
105102
"``distutils`` is the original build and distribution system first added to "
106103
"the Python standard library in 1998. While direct use of ``distutils`` is "
@@ -109,13 +106,12 @@ msgid ""
109106
"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the "
110107
"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
111108
msgstr ""
112-
":mod:`distutils` 是最早的建置和發布系統,於 1998 年首次被加入 Python 標準函式"
113-
"庫。雖然直接使用 :mod:`distutils` 的方式已經被逐步淘汰,它仍然是現今封裝和發"
114-
"布的基礎結構根基,而且它不僅仍然是標準函式庫的一部分,它的名稱也以其他的方式"
115-
"存活著(例如:用於協調 Python 封裝標準開發的郵寄清單就是以它命名)。"
109+
"``distutils`` 是最早的建置和發布系統,於 1998 年首次被加入 Python 標準函式"
110+
"庫。雖然直接使用 ``distutils`` 的方式已經被逐步淘汰,它仍然是現今封裝和發布的"
111+
"基礎結構根基,而且它不僅仍然是標準函式庫的一部分,它的名稱也以其他的方式存活"
112+
"(例如:用於協調 Python 封裝標準開發的郵寄清單就是以它命名)。"
116113

117114
#: ../../distributing/index.rst:50
118-
#, fuzzy
119115
msgid ""
120116
"`setuptools`_ is a (largely) drop-in replacement for ``distutils`` first "
12 8000 1117
"published in 2004. Its most notable addition over the unmodified "
@@ -124,22 +120,21 @@ msgid ""
124120
"alternative to ``distutils`` that offers consistent support for more recent "
125121
"packaging standards across a wide range of Python versions."
126122
msgstr ""
127-
"`setuptools`_ 是 :mod:`distutils` 的一個(主要的)偶然出現的替代品,它於 "
128-
"2004 年首次被發布。相較於未修改的 :mod:`distutils` 工具,它最值得注意的新功"
129-
"能,是能夠宣告對其他套件的依賴性 (dependency)。它目前被推薦為 :mod:"
130-
"`distutils` 的一個替代方案,因其更新較為頻繁,且能在各個廣泛的 Python 版本之"
131-
"間,為較新的封裝標準提供一致性的支援。"
123+
"`setuptools`_ 是 ``distutils`` 的一個(主要的)偶然出現的替代品,它於 2004 年"
124+
"首次被發布。相較於未修改的 ``distutils`` 工具,它最值得注意的新功能,是能夠宣"
125+
"告對其他套件的依賴性 (dependency)。它目前被推薦為 ``distutils`` 的一個替代方"
126+
",因其更新較為頻繁,且能在各個廣泛的 Python 版本之間,為較新的封裝標準提供"
127+
"一致性的支援。"
132128

133129
#: ../../distributing/index.rst:56
134-
#, fuzzy
135130
msgid ""
136131
"`wheel`_ (in this context) is a project that adds the ``bdist_wheel`` "
137132
"command to ``distutils``/`setuptools`_. This produces a cross platform "
138133
"binary packaging format (called \"wheels\" or \"wheel files\" and defined "
139134
"in :pep:`427`) that allows Python libraries, even those including binary "
140135
"extensions, to be installed on a system without needing to be built locally."
141136
msgstr ""
142-
"`wheel`_\\ (在此文中)是一個將 ``bdist_wheel`` 指令附加到 :mod:`distutils`/"
137+
"`wheel`_\\ (在此文中)是一個將 ``bdist_wheel`` 指令附加到 ``distutils``/"
143138
"`setuptools`_ 的專案。這會產生一個跨平台的二進制封裝格式(稱為「wheels」或"
144139
"「wheel 檔案」,並於 :pep:`427` 中被定義),它可讓 Python 函式庫,甚至那些包"
145140
"含二進制擴充的函式庫,可以在系統中被安裝,但不需要在本機進行建置。"

0 commit comments

Comments
 (0)
0