8000 Merge pull request #374 from mattwang44/trans-library-graphlib · python/python-docs-zh-tw@f135f83 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit f135f83

Browse files
authored
Merge pull request #374 from mattwang44/trans-library-graphlib
Translate `library/graphlib.po`
2 parents a975c17 + dc4c343 commit f135f83

File tree

1 file changed

+85
-13
lines changed

1 file changed

+85
-13
lines changed

library/graphlib.po

Lines changed: 85 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,26 +1,28 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
54
#
6-
#, fuzzy
5+
# Translators:
6+
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2023
77
msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 00:17+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 16:35+0800\n"
13+
"Last-Translator: Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
1616
"Language: zh_TW\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2022

2123
#: ../../library/graphlib.rst:2
2224
msgid ":mod:`graphlib` --- Functionality to operate with graph-like structures"
23-
msgstr ""
25+
msgstr ":mod:`graphlib` —-- 使用類圖 (graph-like) 結構進行操作的功能"
2426

2527
#: ../../library/graphlib.rst:8
2628
msgid "**Source code:** :source:`Lib/graphlib.py`"
@@ -31,6 +33,8 @@ msgid ""
3133
"Provides functionality to topologically sort a graph of :term:`hashable` "
3234
"nodes."
3335
msgstr ""
36+
"提供對包含\\ :term:`可雜湊 (hashable) <hashable>` 節點之圖 (graph) 進行拓撲排序 (topologically "
37+
"sort) 的功能。"
3438

3539
#: ../../library/graphlib.rst:22
3640
msgid ""
@@ -43,6 +47,12 @@ msgid ""
4347
"topological ordering is possible if and only if the graph has no directed "
4448
"cycles, that is, if it is a directed acyclic graph."
4549
msgstr ""
50+
"拓撲排序是圖中頂點 (vertex) 的線性排序,使得對於從頂點 u 到頂點 v 的每條有向"
51+
"邊 (directed edge) u -> v,頂點 u 在排序中會位於頂點 v 之前。例如,圖的頂點可"
52+
"能代表要執行的任務,而邊可能代表一個任務必須在另一個任務之前執行的限制;在此"
53+
"範例中,拓撲排序只是任務的一種有效序列。若且唯若 (if and only if) 圖沒有有向"
54+
"環 (directed cycle) 時,即如果它是個有向無環圖 (directed acyclic graph),則完"
55+
"整的拓撲排序才是可行的。"
4656

4757
#: ../../library/graphlib.rst:31
4858
msgid ""
@@ -52,58 +62,73 @@ msgid ""
5262
"nodes that have edges that point to the value in the key). Additional nodes "
5363
"can be added to the graph using the :meth:`~TopologicalSorter.add` method."
5464
msgstr ""
65+
"如果提供了可選的 *graph* 引數,它必須是表示有向無環圖的字典,其中鍵是節點,值"
66+
"是圖中該節點的包含所有前驅節點 (predecessor) 之可疊代物件(這些前驅節點具有指"
67+
"向以鍵表示之節點的邊)。可以使用 :meth:`~TopologicalSorter.add` 方法將其他節"
68+
"點新增到圖中。"
5569

5670
#: ../../library/graphlib.rst:37
5771
msgid ""
5872
"In the general case, the steps required to perform the sorting of a given "
5973
"graph are as follows:"
60-
msgstr ""
74+
msgstr "在一般情況下,對給定的圖執行排序所需的步驟如下:"
6175

6276
#: ../../library/graphlib.rst:40
6377
msgid ""
6478
"Create an instance of the :class:`TopologicalSorter` with an optional "
6579
"initial graph."
66-
msgstr ""
80+
msgstr "以選用的初始圖建立 :class:`TopologicalSorter` 的實例。"
6781

6882
#: ../../library/graphlib.rst:42
6983
msgid "Add additional nodes to the graph."
70-
msgstr ""
84+
msgstr "在圖中新增其他節點。"
7185

7286
#: ../../library/graphlib.rst:43
7387
msgid "Call :meth:`~TopologicalSorter.prepare` on the graph."
74-
msgstr ""
88+
msgstr "呼叫圖的 :meth:`~TopologicalSorter.prepare`。"
7589

7690
#: ../../library/graphlib.rst:44
7791
msgid ""
7892
"While :meth:`~TopologicalSorter.is_active` is ``True``, iterate over the "
7993
"nodes returned by :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` and process them. "
8094
"Call :meth:`~TopologicalSorter.done` on each node as it finishes processing."
8195
msgstr ""
96+
"當 :meth:`~TopologicalSorter.is_active` 為 ``True`` 時,疊代 :meth:"
97+
"`~TopologicalSorter.get_ready` 回傳的節點並處理它們。在每個節點完成處理時呼"
98+
"叫 :meth:`~TopologicalSorter.done`。"
8299

83100
#: ../../library/graphlib.rst:49
84101
msgid ""
85102
"In case just an immediate sorting of the nodes in the graph is required and "
86103
"no parallelism is involved, the convenience method :meth:`TopologicalSorter."
87104
"static_order` can be used directly:"
88105
msgstr ""
106+
"如果只需要立即對圖中的節點進行排序且不涉及平行性 (parallelism),則可以直接使"
107+
"用便捷方法 :meth:`TopologicalSorter.static_order`:"
89108

90109
#: ../../library/graphlib.rst:60
91110
msgid ""
92111
"The class is designed to easily support parallel processing of the nodes as "
93112
"they become ready. For instance::"
94113
msgstr ""
114+
"該類別設計為在節點準備就緒時,簡單支援節點的平行處理。例如:\n"
115+
"\n"
116+
"::"
95117

96118
#: ../../library/graphlib.rst:87
97119
msgid ""
98120
"Add a new node and its predecessors to the graph. Both the *node* and all "
99121
"elements in *predecessors* must be :term:`hashable`."
100122
msgstr ""
123+
"向圖中新增新節點及其前驅節點。*node* 和 *predecessors* 中的所有元素都必須是\\ :term:`可雜湊 <hashable>`\\ "
124+
"的。"
101125

102126
#: ../../library/graphlib.rst:90
103127
msgid ""
104128
"If called multiple times with the same node argument, the set of "
105129
"dependencies will be the union of all dependencies passed in."
106130
msgstr ""
131+
"如果以相同節點引數多次呼叫,則依賴項的集合將會是傳入的所有依賴項的聯集。"
107132

108133
#: ../../library/graphlib.rst:93
109134
msgid ""
@@ -112,11 +137,16 @@ msgid ""
112137
"provided before is included among *predecessors* it will be automatically "
113138
"added to the graph with no predecessors of its own."
114139
msgstr ""
140+
"可以新增一個沒有依賴關係的節點(*predecessors* 未提供)或提供兩次依賴關係。如"
141+
"果有之前未曾提供的節點被包含在 *predecessors* 中,它將自動新增到沒有前驅節點"
142+
"的圖中。"
115143

116144
#: ../../library/graphlib.rst:98
117145
msgid ""
118146
"Raises :exc:`ValueError` if called after :meth:`~TopologicalSorter.prepare`."
119147
msgstr ""
148+
"如果在 :meth:`~TopologicalSorter.prepare` 之後呼叫,則引發 :exc:"
149+
"`ValueError`。"
120150

121151
#: ../../library/graphlib.rst:102
122152
msgid ""
@@ -127,6 +157,10 @@ msgid ""
127157
"be modified, and therefore no more nodes can be added using :meth:"
128158
"`~TopologicalSorter.add`."
129159
msgstr ""
160+
"將圖標記為已完成並檢查圖中的循環。如果檢測到任何循環,將引發 :exc:"
161+
"`CycleError`,但 :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` 仍可用於盡可能獲得更多"
162+
"的節點,直到循環阻塞了進度。呼叫此函式後就無法修改圖,因此無法使用 :meth:"
163+
"`~TopologicalSorter.add` 來新增更多節點。"
130164

131165
#: ../../library/graphlib.rst:111
132166
msgid ""
@@ -137,29 +171,44 @@ msgid ""
137171
"`TopologicalSorter.done` is less than the number that have been returned by :"
138172
"meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
139173
msgstr ""
174+
"如果可以有更多進度則回傳 ``True``,否則回傳 ``False``。如果循環不阻塞解析 "
175+
"(resolution) 並且仍有節點準備就緒但尚未由 :meth:`TopologicalSorter."
176+
"get_ready` 回傳或標記為 :meth:`TopologicalSorter.done` 的節點數量較 :meth:"
177+
"`TopologicalSorter.get_ready` 所回傳的少,則可以繼續取得進度。"
140178

141179
#: ../../library/graphlib.rst:118
142180
msgid ""
143181
"The :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` method of this class defers to this "
144182
"function, so instead of::"
145183
msgstr ""
184+
"此類別的 :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` 方法遵循此函式,因此以下做法:\n"
185+
"\n"
186+
"::"
146187

147188
#: ../../library/graphlib.rst:124
148189
msgid "it is possible to simply do::"
149190
msgstr ""
191+
"可以簡單地用以下方式替換:\n"
192+
"\n"
193+
"::"
150194

151195
#: ../../library/graphlib.rst:129 ../../library/graphlib.rst:152
152196
msgid ""
153197
"Raises :exc:`ValueError` if called without calling :meth:`~TopologicalSorter."
154198
"prepare` previously."
155199
msgstr ""
200+
"如果呼叫之前沒有先呼叫 :meth:`~TopologicalSorter.prepare` 則引發 :exc:"
201+
"`ValueError`。"
156202

157203
#: ../../library/graphlib.rst:134
158204
msgid ""
159205
"Marks a set of nodes returned by :meth:`TopologicalSorter.get_ready` as "
160206
"processed, unblocking any successor of each node in *nodes* for being "
161207
"returned in the future by a call to :meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
162208
msgstr ""
209+
"將 :meth:`TopologicalSorter.get_ready` 回傳的一組節點標記為已處理,停止阻塞 "
210+
"*nodes* 中每個節點的任何後繼節點 (successor),以便將來通過呼叫 :meth:"
211+
"`TopologicalSorter.get_ready` 回傳。"
163212

164213
#: ../../library/graphlib.rst:138
165214
msgid ""
@@ -169,6 +218,10 @@ msgid ""
169218
"meth:`~TopologicalSorter.prepare` or if node has not yet been returned by :"
170219
"meth:`~TopologicalSorter.get_ready`."
171220
msgstr ""
221+
"若沒有和該呼叫一起呼叫 :meth:`~TopologicalSorter.prepare` 或節點還沒有被 :"
222+
"meth:`~TopologicalSorter.get_ready` 回傳,且如果 *nodes* 中有任何節點已被先前"
223+
"對此方法的呼叫標記為已處理、或者未使用 :meth:`TopologicalSorter.add` 將節點新"
224+
"增到圖中,則引發 :exc:`ValueError`。"
172225

173226
#: ../../library/graphlib.rst:146
174227
msgid ""
@@ -178,6 +231,10 @@ msgid ""
178231
"nodes that have all their predecessors already processed. Once no more "
179232
"progress can be made, empty tuples are returned."
180233
msgstr ""
234+
"回傳一個包含所有準備就緒節點的 ``tuple``。最初它回傳沒有前驅節點的所有節點,"
235+
"一旦通過呼叫 :meth:`TopologicalSorter.done` 來將這些節點標記為已處理後,進一"
236+
"步的呼叫將回傳所有其全部前驅節點都已被處理的新節點。若無法取得更多進度,將回"
237+
"傳空 tuple。"
181238

182239
#: ../../library/graphlib.rst:157
183240
msgid ""
@@ -186,12 +243,17 @@ msgid ""
186243
"`~TopologicalSorter.done` should not be called. This method is equivalent "
187244
"to::"
188245
msgstr ""
246+
"回傳一個可疊代物件,它將按拓撲排序疊代節點。使用此方法時,不應呼叫 :meth:"
247+
"`~TopologicalSorter.prepare` 和 :meth:`~TopologicalSorter.done`。此方法等效"
248+
"於:\n"
249+
"\n"
250+
"::"
189251

190252
#: ../../library/graphlib.rst:169
191253
msgid ""
192254
"The particular order that is returned may depend on the specific order in "
193255
"which the items were inserted in the graph. For example:"
194-
msgstr ""
256+
msgstr "回傳的特定順序可能取決於將項目插入圖中的特定順序。例如:"
195257

196258
#: ../../library/graphlib.rst:186
197259
msgid ""
@@ -200,25 +262,31 @@ msgid ""
200262
"`~TopologicalSorter.get_ready`) and the order between them is determined by "
201263
"the order of insertion."
202264
msgstr ""
265+
"這是因為 \"0\"\"2\" 在圖中處於同一級別(它們將在對 :meth:"
266+
"`~TopologicalSorter.get_ready` 的同一呼叫中回傳)並且它們之間的順序取決於插入"
267+
"順序。"
203268

204269
#: ../../library/graphlib.rst:192
205270
msgid "If any cycle is detected, :exc:`CycleError` will be raised."
206-
msgstr ""
271+
msgstr "如果檢測到任何循環,則引發 :exc:`CycleError`。"
207272

208273
#: ../../library/graphlib.rst:198
209274
msgid "Exceptions"
210275
msgstr "例外"
211276

212277
#: ../../library/graphlib.rst:199
213278
msgid "The :mod:`graphlib` module defines the following exception classes:"
214-
msgstr ""
279+
msgstr ":mod:`graphlib` 模組定義了以下例外類別:"
215280

216281
#: ../../library/graphlib.rst:203
217282
msgid ""
218283
"Subclass of :exc:`ValueError` raised by :meth:`TopologicalSorter.prepare` if "
219284
"cycles exist in the working graph. If multiple cycles exist, only one "
220285
"undefined choice among them will be reported and included in the exception."
221286
msgstr ""
287+
":exc:`ValueError` 的子類別,如果作用的圖中存在循環則由 :meth:"
288+
"`TopologicalSorter.prepare` 引發。如果存在多個循環,則只會報告未定義的其中一個"
289+
"並包含在例外中。"
222290

223291
#: ../../library/graphlib.rst:207
224292
msgid ""
@@ -228,3 +296,7 @@ msgid ""
228296
"predecessor of the next node in the list. In the reported list, the first "
229297
"and the last node will be the same, to make it clear that it is cyclic."
230298
msgstr ""
299+
"檢測到的循環可以通過例外實例的 :attr:`~CycleError.args` 屬性中第二個元素來存"
300+
"取,其為一個節點列表,每個節點在圖中都是列表中下一個節點的直接前驅節點"
301+
"(immediate predecessor,即父節點)。在報告列表中,第一個和最後一個節點將會是"
302+
"相同的,用以明確表示它是循環的。"

0 commit comments

Comments
 (0)
0