10000 editing json.po, up to line 348 · python/python-docs-zh-tw@bd9b3ce · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit bd9b3ce

Browse files
committed
editing json.po, up to line 348
1 parent c32ec08 commit bd9b3ce

File tree

1 file changed

+41
-29
lines changed

1 file changed

+41
-29
lines changed

library/json.po

Lines changed: 41 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "對基本 Python 物件階層進行編碼: ::"
6767

6868
#: ../../library/json.rst:48
6969
msgid "Compact encoding::"
70-
msgstr "改用密集型編碼方式::"
70+
msgstr "改用緊湊型編碼方式::"
7171

7272
#: ../../library/json.rst:54
7373
msgid "Pretty printing::"
@@ -130,19 +130,27 @@ msgid ""
130130
"basic type (:class:`str`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`bool`, "
131131
"``None``) will be skipped instead of raising a :exc:`TypeError`."
132132
msgstr ""
133+
"如果 *skipkeys* 被設為 true(預設值:``False``),那麼非基本型別"
134+
"(:class:`str`,:class:`int`,:class:`float`,:class:`bool`,``None``)"
135+
"的 dictionary(字典)鍵值將被略過,而不會引發 :exc:`TypeError`。"
133136

134137
#: ../../library/json.rst:150
135138
msgid ""
136139
"The :mod:`json` module always produces :class:`str` objects, not :class:"
137140
"`bytes` objects. Therefore, ``fp.write()`` must support :class:`str` input."
138141
msgstr ""
142+
":mod:`json` 模組總是產生 :class:`str` 物件,而非 :class:`bytes` 物件。"
143+
"因此,``fp.write()`` 必須支援 :class:`str` 的輸入。"
144+
139145

140146
#: ../../library/json.rst:154 ../../library/json.rst:433
141147
msgid ""
142148
"If *ensure_ascii* is true (the default), the output is guaranteed to have "
143149
"all incoming non-ASCII characters escaped. If *ensure_ascii* is false, "
144150
"these characters will be output as-is."
145151
msgstr ""
152+
"如果 *ensure_ascii* 被設為 true(預設值),則輸出時將確保所有輸入的非 ASCII 字元都會被轉義。若 *ensure_ascii* 為 false,則這些字元將照原樣輸出。"
153+
146154

147155
#: ../../library/json.rst:158
148156
msgid ""
@@ -152,7 +160,7 @@ msgid ""
152160
msgstr ""
153161
"如果 *check_circular* 設為 false(預設是 ``True``),則針對不同容器型別的循環"
154162
"參照 (circular reference) 的檢查將會被跳過,若有循環參照則最後將引發 :exc:"
155-
"`RecursionError` (或者更糟的錯誤)。"
163+
"`RecursionError` (或其他更糟的錯誤)。"
156164

157165
#: ../../library/json.rst:162
158166
msgid ""
@@ -183,7 +191,7 @@ msgstr ""
183191

184192
#: ../../library/json.rst:175 ../../library/json.rst:459
185193
msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers."
186-
msgstr "除了整數之外,還允許使用字串進行 *indent*。"
194+
msgstr "除了整數之外,*indent* 還允許使用字串作為輸入。"
187195

188196
#: ../../library/json.rst:178 ../../library/json.rst:462
189197
msgid ""
@@ -192,13 +200,13 @@ msgid ""
192200
"': ')`` otherwise. To get the most compact JSON representation, you should "
193201
"specify ``(',', ':')`` to eliminate whitespace."
194202
msgstr ""
195-
"如果有指定,*separators* 應該是一個 ``(item_separator, key_separator)`` 元"
203+
"如果有指定本參數,*separators* 應該是一個 ``(item_separator, key_separator)`` 元"
196204
"組。如果 *indent* 為 ``None`` 則預設為 ``(', ', ': ')``,否則預設為 ``(',', "
197-
"': ')``。要獲得最緊湊的 JSON 表示形式,你應該指定 ``(',', ':')`` 來消除空格。"
205+
"': ')``。想要獲得最緊湊的 JSON 表示形式,你應該指定 ``(',', ':')`` 來消除空格。"
198206

199207
#: ../../library/json.rst:183 ../../library/json.rst:467
200208
msgid "Use ``(',', ': ')`` as default if *indent* is not ``None``."
201-
msgstr "如果 *indent* 不是 ``None``,則用 ``(',', ': ')`` 當預設值"
209+
msgstr "如果 *indent* 不是 ``None``,則使用 ``(',', ': ')`` 當預設值"
202210

203211
#: ../../library/json.rst:186 ../../library/json.rst:470
204212
msgid ""
@@ -207,7 +215,7 @@ msgid ""
207215
"version of the object or raise a :exc:`TypeError`. If not specified, :exc:"
208216
"`TypeError` is raised."
209217
msgstr ""
210-
"如果有指定,*default* 應該是一個為無法序列化的物件呼叫的函式。它應該傳回物件"
218+
"如果有指定本參數,*default* 應該是一個為無法序列化的物件呼叫的函式。它應該傳回物件"
211219
"的 JSON 可編碼版本或引發 :exc:`TypeError`。如果未指定,則會引發 :exc:"
212220
"`TypeError`。"
213221

@@ -225,32 +233,33 @@ msgid ""
225233
"it with the *cls* kwarg; otherwise :class:`JSONEncoder` is used."
226234
msgstr ""
227235
"若要使用自訂 :class:`JSONEncoder` 子類別(例如覆寫 :meth:`~JSONEncoder."
228-
"default` 方法來序列化其他型別的子類別),請使用 *cls* kwarg 指定它;否則使"
236+
"default` 方法來序列化其他型別的子類別),請使用關鍵字參數 *cls* 指定它;否則使"
229237
"用 :class:`JSONEncoder`。"
230238

231239
#: ../../library/json.rst:198 ../../library/json.rst:277
232240
msgid ""
233241
"All optional parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>`."
234242
msgstr ""
235-
"所有可選參數現在都是\\ :ref:`僅限關鍵字 <keyword-only_parameter>`\\ 了。"
243+
"所有可選參數現在都是\\ :ref:`關鍵字參數 <keyword-only_parameter>`\\ 了。"
236244

237245
#: ../../library/json.rst:203
238246
msgid ""
239247
"Unlike :mod:`pickle` and :mod:`marshal`, JSON is not a framed protocol, so "
240248
"trying to serialize multiple objects with repeated calls to :func:`dump` "
241249
"using the same *fp* will result in an invalid JSON file."
242250
msgstr ""
243-
"與 :mod:`pickle` 和 :mod:`marshal` 不同,JSON 不是框架協定,因此嘗試使用相同"
244-
"的 *fp* 重複呼叫 :func:`dump` 來序列化多個物件將導致無效的 JSON 檔案。"
251+
"與 :mod:`pickle` 和 :mod:`marshal` 不同,JSON 沒有二進位分框的協定,因此嘗試重複呼叫 :func:`dump` "
252+
"來序列化多個物件到同一個 *fp* 裡將導致無效的 JSON 檔案。"
253+
# SkyLull: 我想這裡的 "framed protocol" 指的是 https://peps.python.org/pep-3154/#framing
245254

246255
#: ../../library/json.rst:212
247256
msgid ""
248257
"Serialize *obj* to a JSON formatted :class:`str` using this :ref:`conversion "
249258
"table <py-to-json-table>`. The arguments have the same meaning as in :func:"
250259
"`dump`."
251260
msgstr ""
252-
"使用此\\ :ref:`轉換表 <json-to-py-table>`\\ 來將 *obj* 序列化為 JSON 格式化 :"
253-
"class:`str`。這些引數與 :func:`dump` 中的意義相同。"
261+
"使用此\\ :ref:`轉換表 <json-to-py-table>`\\ 來將 *obj* 序列化為 JSON 格式 :"
262+
"class:`str`。這個參數的作用與 :func:`dump` 中的同名參數意義相同。"
254263

255264
#: ../../library/json.rst:218
256265
msgid ""
@@ -260,9 +269,9 @@ msgid ""
260269
"JSON and then back into a dictionary, the dictionary may not equal the "
261270
"original one. That is, ``loads(dumps(x)) != x`` if x has non-string keys."
262271
msgstr ""
263-
"JSON 鍵/值對中的鍵始終為 :class:`str` 型別。當字典轉換為 JSON 時,字典的所有"
264-
"鍵都被強制轉換為字串。因此,如果將字典轉換為 JSON,然後再轉換回字典,則該字典"
265-
"可能不等於原始字典。也就是說,如果 x 有非字串鍵,則 ``loads(dumps(x)) != "
272+
"JSON 鍵/值對中的鍵始終為 :class:`str` 型別。當字典被轉換為 JSON 時,字典的所有"
273+
"鍵值資料型別都會被強制轉換為字串。因此,如果將字典先轉換為 JSON 格式然後再轉換回字典,則該字典"
274+
"可能不等於原始字典。也就是說,如果字典 x 含有非字串鍵值,則 ``loads(dumps(x)) != "
266275
"x``。"
267276

268277
#: ../../library/json.rst:227
@@ -283,9 +292,9 @@ msgid ""
283292
"be used to implement custom decoders (e.g. `JSON-RPC <https://www.jsonrpc."
284293
"org>`_ class hinting)."
285294
msgstr ""
286-
"*object_hook* 是一個可選函式,將使用任何物件文本解碼的結果(一個 :class:"
287-
"`dict`\\來呼叫它。將使用 *object_hook* 的回傳值而不是 :class:`dict`。此功"
288-
"能可用於實作自訂解碼器(例如 `JSON-RPC <https://www.jsonrpc.org>`_ 類別提"
295+
"*object_hook* 是一個可選參數,其接受一個函數作為輸入。原始的字串解碼結果(一個 :class:"
296+
"`dict`\\將被傳入這個函數、並使用 *object_hook* 的回傳值來取代原先的 :class:`dict` 輸出。此功"
297+
"能可用於實作自訂義解碼器(例如 `JSON-RPC <https://www.jsonrpc.org>`_ 類別提"
289298
"示)。"
290299

291300
#: ../../library/json.rst:237
@@ -296,9 +305,9 @@ msgid ""
296305
"`dict`. This feature can be used to implement custom decoders. If "
297306
"*object_hook* is also defined, the *object_pairs_hook* takes priority."
298307
msgstr ""
299-
"*object_pairs_hook* 是一個可選函式,將使用使用有序對列表解碼的任何物件文本的"
300-
"結果來呼叫該函式。將使用 *object_pairs_hook* 的回傳值而不是 :class:`dict`。此"
301-
"功能可用於實作自訂解碼器。如果也定義了 *object_hook*,則 *object_pairs_hook* "
308+
"*object_pairs_hook* 是一個可選參數,其接受一個函數作為輸入。原始的有序對列表(ordered list of pairs)解碼"
309+
"結果將被傳入這個函數、並使用 *object_pairs_hook* 的回傳值來取代原先的 :class:`dict` 輸出。此"
310+
"功能可用於實作自訂義解碼器。如果也同時給定了 *object_hook*,則 *object_pairs_hook* "
302311
"優先。"
303312

304313
#: ../../library/json.rst:243 ../../library/json.rst:348
@@ -312,9 +321,9 @@ msgid ""
312321
"This can be used to use another datatype or parser for JSON floats (e.g. :"
313322
"class:`decimal.Decimal`)."
314323
msgstr ""
315-
"如有指定 *parse_float*,將使用要解碼的每個 JSON 浮點數字串進行呼叫。預設情況"
316-
"下,這相當於 ``float(num_str)``。這可用於將另一種資料型別或剖析器用於 JSON "
317-
"(例如 :class:`decimal.Decimal`\\ )。"
324+
"如有給定 *parse_float* 的話,每個要被解碼的 JSON 浮點數字串都會改用這個參數給定的函數來進行解碼。預設情況"
325+
"的浮點數剖析器等效於 ``float(num_str)``。這個參數可用於將 JSON 中的浮點數解碼或剖析為另一種資料型別"
326+
"(例如 :class:`decimal.Decimal`\\ )。"
318327

319328
#: ../../library/json.rst:251 ../../library/json.rst:356
320329
msgid ""
@@ -323,8 +332,8 @@ msgid ""
323332
"can be used to use another datatype or parser for JSON integers (e.g. :class:"
324333
"`float`)."
325334
msgstr ""
326-
"如有指定 *parse_int*,將使用要解碼的每個 JSON 整數字串進行呼叫。預設情況下,"
327-
"這相當於 ``int(num_str)``。這可用於對 JSON 整數使用另一種資料型別或剖析器(例"
335+
"如有給定 *parse_int* 的話,每個要被解碼的 JSON 整數字串都會改用這個參數給定的函數來進行解碼。預設情況"
336+
"的整數剖析器等效於 ``int(num_str)``。這個參數可用於將 JSON 中的整數解碼或剖析為另一種資料型別(例"
328337
"如 :class:`float`\\ )。"
329338

330339
#: ../../library/json.rst:256
@@ -333,8 +342,8 @@ msgid ""
333342
"integer string via the interpreter's :ref:`integer string conversion length "
334343
"limitation <int_max_str_digits>` to help avoid denial of service attacks."
335344
msgstr ""
336-
":func:`int` 預設的 *parse_int* 現在對於整數字串有長度上限,上限是直譯器的\\ :"
337-
"ref:`整數字串轉換長度限制 <int_max_str_digits>`,這能防止阻斷服務攻擊 "
345+
":func:`int` 預設的 *parse_int* 現在有限制整數字串的長度上限了,上限限制由直譯器的\\ :"
346+
"ref:`整數字串轉換長度限制 <int_max_str_digits>`\\ 達成,這能防止阻斷服務攻擊 "
338347
"(denial of service attacks)。"
339348

340349
#: ../../library/json.rst:262 ../../library/json.rst:361
@@ -498,6 +507,9 @@ msgid ""
498507
"can be used to implement custom decoders. If *object_hook* is also defined, "
499508
"the *object_pairs_hook* takes priority."
500509
msgstr ""
510+
"若給定了 *object_pairs_hook*,則會在每次解碼 JSON 物件後,將結果作為一對有序列表傳入 *object_pairs_hook* 中。"
511+
"*object_pairs_hook* 的回傳值將取代 :class:`dictionary`。這個功能可以用來實作自定義的解碼器。"
512+
"如果還同時定義了 *object_hook*,則本 *object_pairs_hook* 具有優先權。"
501513

502514
#: ../../library/json.rst:366
503515
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0