@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid ""
1000
1000
"forward secrecy but requires more computational resources. This option only "
1001
1001
"applies to server sockets."
1002
1002
msgstr ""
1003
- "防止對單獨的 SSL 會談重複使用相同的 DH 密鑰。這會加強向前保密但需要更多的運算"
1003
+ "防止對不同的 SSL 會談重複使用相同的 DH 密鑰。這會加強向前保密但需要更多的運算"
1004
1004
"資源。此選項只適用於伺服器 sockets。"
1005
1005
1006
1006
#: ../../library/ssl.rst:770
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
1009
1009
"improves forward secrecy but requires more computational resources. This "
1010
1010
"option only applies to server sockets."
1011
1011
msgstr ""
1012
- "防止對單獨的 SSL 會談重複使用相同的 ECDH 密鑰。這會加強向前保密但需要更多的運"
1012
+ "防止對不同的的 SSL 會談重複使用相同的 ECDH 密鑰。這會加強向前保密但需要更多的運"
1013
1013
"算資源。此選項只適用於伺服器 sockets。"
1014
1014
1015
1015
#: ../../library/ssl.rst:778
@@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "此選項僅適用於 OpenSSL 1.1.1 及更新版本。"
1028
1028
msgid ""
1029
1029
"Disable compression on the SSL channel. This is useful if the application "
1030
1030
"protocol supports its own compression scheme."
1031
- msgstr "在 SSL 通道上禁用壓縮。如果應用程序協議支持自己的壓縮方案,這很有用 。"
1031
+ msgstr "在 SSL 通道上禁用壓縮。如果應用程序協定支援自己的壓縮方案,這會很有用 。"
1032
1032
1033
1033
#: ../../library/ssl.rst:794
1034
1034
msgid ":class:`enum.IntFlag` collection of OP_* constants."
1035
- msgstr ":class:`enum.IntFlag` 維 OP_* 常數中的一個集合。"
1035
+ msgstr ":class:`enum.IntFlag` 為 OP_* 常數中的一個集合。"
1036
1036
1037
1037
#: ../../library/ssl.rst:798
1038
1038
msgid "Prevent client side from requesting a session ticket."
0 commit comments