@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2021-10-26 16:47+0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2022-03-03 13:53 +0800\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2022-06-11 14:28 +0800\n "
12
12
"Last-Translator : Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n "
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20
- "X-Generator : Poedit 3.0. 1\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 3.1\n "
21
21
22
22
#: ../../using/unix.rst:7
23
23
msgid "Using Python on Unix platforms"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
123
123
"python27``."
124
124
msgstr ""
125
125
"你可以從 `OpenCSW <https://www.opencsw.org/>`_ 獲取、安裝及使用各種版本的 "
126
- "Python。比如 ``pkgutil -i python27``\\ 。"
126
+ "Python。比如 ``pkgutil -i python27``。"
127
127
128
128
#: ../../using/unix.rst:67
129
129
msgid "Building Python"
@@ -138,9 +138,9 @@ msgid ""
138
138
"contribute patches, you will need a clone.)"
139
139
msgstr ""
140
140
"如果你想自己編譯 CPython,首先要做的是獲取\\ `原始碼 <https://www.python.org/"
141
- "downloads/source/>`_\\ 。你可以下載最新版本的原始碼,也可以直接提取最新的 "
142
- "`clone(克隆) <https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-code>`_ "
143
- "\\ 。(如果你想要貢獻修補程式碼,也會需要一份 clone。)"
141
+ "downloads/source/>`_。你可以下載最新版本的原始碼,也可以直接提取最新的 "
142
+ "`clone(克隆) <https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-"
143
+ "code>`_ 。(如果你想要貢獻修補程式碼,也會需要一份 clone。)"
144
144
145
145
#: ../../using/unix.rst:75
146
146
msgid "The build process consists of the usual commands::"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
166
166
"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
167
167
msgstr ""
168
168
"``make install`` 可以覆蓋或偽裝 :file:`python3` 二進位制檔案。因此,建議使用 "
169
- "``make altinstall`` 而不是 ``make install``\\ ,因為它只安裝 :file:"
170
- "`{exec_prefix}/bin/python{version}`\\ 。"
169
+ "``make altinstall`` 而不是 ``make install``,因為它只安裝 :file:"
170
+ "`{exec_prefix}/bin/python{version}`。"
171
171
172
172
#: ../../using/unix.rst:93
173
173
msgid "Python-related paths and files"
@@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
180
180
"${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as "
181
181
"for GNU software; they may be the same."
182
182
msgstr ""
183
- "這取決於本地安裝慣例;\\ :envvar:`prefix` (\\ ``${prefix}``\\ ) 和 :envvar:"
184
- "`exec_prefix` (\\ ``${exec_prefix}``\\ ) 相依於安裝方式,應被直譯來讓 GNU 軟 "
185
- "體使用 ;它們也可能相同。"
183
+ "這取決於本地安裝慣例;:envvar:`prefix` (``${prefix}``) 和 :envvar:"
184
+ "`exec_prefix` (``${exec_prefix}``) 相依於安裝方式,應被直譯來讓 GNU 軟體使 "
185
+ "用 ;它們也可能相同。"
186
186
187
187
#: ../../using/unix.rst:100
188
188
msgid ""
189
189
"For example, on most Linux systems, the default for both is :file:`/usr`."
190
- msgstr "例如,在大多數 Linux 系統上,兩者的預設值皆是 :file:`/usr`\\ 。"
190
+ msgstr "例如,在大多數 Linux 系統上,兩者的預設值皆是 :file:`/usr`。"
191
191
192
192
#: ../../using/unix.rst:103
193
193
msgid "File/directory"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
210
210
":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/"
211
211
"python{version}`"
212
212
msgstr ""
213
- ":file:`{prefix}/lib/python{version}`\\ 、 \\ :file:`{exec_prefix}/lib/"
213
+ ":file:`{prefix}/lib/python{version}`、 :file:`{exec_prefix}/lib/"
214
214
"python{version}`"
215
215
216
216
#: ../../using/unix.rst:107
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
223
223
":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/"
224
224
"python{version}`"
225
225
msgstr ""
226
- ":file:`{prefix}/include/python{version}`\\ 、 \\ :file:`{exec_prefix}/include/"
226
+ ":file:`{prefix}/include/python{version}`、 :file:`{exec_prefix}/include/"
227
227
"python{version}`"
228
228
229
229
#: ../../using/unix.rst:110
@@ -291,8 +291,8 @@ msgid ""
291
291
"Download, build, and install OpenSSL. Make sure you use ``install_sw`` and "
292
292
"not ``install``. The ``install_sw`` target does not override ``openssl.cnf``."
293
293
msgstr ""
294
- "下載、建置並安裝 OpenSSL。請確保你使用 ``install_sw`` 而不是 ``install``\\ 。"
295
- "``install_sw`` 的目標不會覆蓋 ``openssl.cnf``\\ 。"
294
+ "下載、建置並安裝 OpenSSL。請確保你使用 ``install_sw`` 而不是 ``install``。"
295
+ "``install_sw`` 的目標不會覆蓋 ``openssl.cnf``。"
296
296
297
297
#: ../../using/unix.rst:172
298
298
msgid ""
0 commit comments