3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
#
5
5
# Translators:
6
+ # Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
7
+ # Phil Lin <linooohon@gmail.com>, 2022
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
10
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
12
"POT-Creation-Date : 2020-06-20 18:08+0800\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2018-05-23 16:03+0000 \n "
12
- "Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
13
+ "PO-Revision-Date : 2022-03-30 00:16+0800 \n "
14
+ "Last-Translator : Phil Lin <linooohon @gmail.com>\n "
13
15
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
16
"tw)\n "
15
17
"Language : zh_TW\n "
16
18
"MIME-Version : 1.0\n "
17
19
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
21
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
22
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
20
23
21
24
#: ../../library/hmac.rst:2
22
25
msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
23
- msgstr ""
26
+ msgstr ":mod:`hmac` --- 基於金鑰雜湊的訊息驗證 "
24
27
25
28
#: ../../library/hmac.rst:10
26
29
msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
27
30
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/hmac.py`"
28
31
29
32
#: ../../library/hmac.rst:14
30
33
msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`."
31
- msgstr ""
34
+ msgstr "此模組 (module) 實現了 :rfc:`2014` 所描述的 HMAC 演算法。 "
32
35
33
36
#: ../../library/hmac.rst:19
34
37
msgid ""
@@ -38,20 +41,28 @@ msgid ""
38
41
"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite "
39
42
"its argument position, it is required."
40
43
msgstr ""
44
+ "回傳一個新的 hmac 物件。*key* 是一個指定密鑰的 bytes(位元組)或 bytearray 物"
45
+ "件。如果提供了 *msg*,將會呼叫 ``update(msg)`` 方法。*digestmod* 為 HMAC 物件"
46
+ "所用的摘要名稱、摘要建構函式 (constructor) 或模組。它可以是適用於 :func:"
47
+ "`hashlib.new` 的任何名稱。儘管該引數的位置在後,但它卻是必須的。"
41
48
42
49
#: ../../library/hmac.rst:25
43
50
msgid ""
44
51
"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be "
45
52
"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the "
46
53
"name of a hash algorithm."
47
54
msgstr ""
55
+ "參數 *key* 可以為 bytes 或 bytearray 物件。參數 *msg* 可以為 :mod:`hashlib` "
56
8000
code>
+ "所支援的任意型別。參數 *digestmod* 可以為雜湊演算法的名稱。"
48
57
49
58
#: ../../library/hmac.rst:33
50
59
msgid ""
51
60
"MD5 as implicit default digest for *digestmod* is deprecated. The digestmod "
52
61
"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid "
53
62
"awkwardness when you do not have an initial msg."
54
63
msgstr ""
64
+ "MD5 作為 *digestmod* 的隱式預設摘要已被棄用。digestmod 參數現在是必須的。請將"
65
+ "其作為關鍵字引數傳入以避免當你沒有初始 msg 時導致的麻煩。"
55
66
56
67
#: ../../library/hmac.rst:38
57
68
msgid ""
@@ -61,28 +72,36 @@ msgid ""
61
72
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
62
73
"`~hmac.new`."
63
74
msgstr ""
75
+ "基於給定密鑰 *key* 和 *digest* 回傳 *msg* 的摘要。此函式等價於 ``HMAC(key, "
76
+ "msg, digest).digest()``\\ ,但使用了優化的 C 或 行內實作(inline "
77
+ "implementation),對放入記憶體的訊息能處理得更快。參數 *key*、*msg* 和 "
78
+ "*digest* 在 :func:`~hmac.new` 中具有相同含義。"
64
79
65
80
#: ../../library/hmac.rst:44
66
81
msgid ""
67
82
"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used "
68
83
"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported "
69
84
"by OpenSSL."
70
85
msgstr ""
86
+ "作為 CPython 的實現細節,C 的優化實作只有當 *digest* 為字串並且是一個 "
87
+ "OpenSSL 所支持的摘要演算法的名稱時才會被使用。"
71
88
72
89
#: ../../library/hmac.rst:51
73
90
msgid "An HMAC object has the following methods:"
74
- msgstr ""
91
+ msgstr "HMAC 物件具有下列方法 (method): "
75
92
76
93
#: ../../library/hmac.rst:55
77
94
msgid ""
78
95
"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a "
79
96
"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m."
80
97
"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``."
81
98
msgstr ""
99
+ "用 *msg* 來更新 hmac 物件。重複呼叫相當於單次呼叫並傳入所有引數的拼接結果:"
100
+ "``m.update(a); m.update(b)`` 等價於 ``m.update(a + b)``\\ 。"
82
101
83
102
#: ../../library/hmac.rst:59
84
103
msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`."
85
- msgstr ""
104
+ msgstr "參數 *msg* 可以是 :mod:`hashlib` 所支援的任何型別。 "
86
105
87
106
#: ../../library/hmac.rst:65
88
107
msgid ""
@@ -91,6 +110,9 @@ msgid ""
91
110
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
92
111
"bytes."
93
112
msgstr ""
113
+ "回傳當前已傳給 :meth:`update` 方法的 bytes 摘要。這個 bytes 物件的長度會與傳"
114
+ "給建構函式的摘要 *digest_size* 的長度相同。它可以包含 NUL bytes 以及 non-"
115
+ "ASCII bytes。"
94
116
95
117
#: ../../library/hmac.rst:72
96
118
msgid ""
@@ -99,13 +121,18 @@ msgid ""
99
121
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
100
122
"vulnerability to timing attacks."
101
123
msgstr ""
124
+ "在一個例行的驗證事務運行期間,將 :meth:`digest` 的輸出與外部提供的摘要進行比"
125
+ "較時,建議使用 :func:`compare_digest` 函式而不是 ``==`` 運算子以減少被定時攻"
126
+ "擊時的漏洞。"
102
127
103
128
#: ../../library/hmac.rst:80
104
129
msgid ""
105
130
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the "
106
131
"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the "
107
132
"value safely in email or other non-binary environments."
108
133
msgstr ""
134
+ "像是 :meth:`digest` 但摘要的回傳形式為兩倍長度的字串,且此字串只包含十六進位"
135
+ "數位。這可以被用於在電子郵件或其他非二進位制環境中安全地交換數據。"
109
136
110
137
#: ../../library/hmac.rst:86
111
138
msgid ""
@@ -114,40 +141,47 @@ msgid ""
114
141
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
115
142
"vulnerability to timing attacks."
116
143
msgstr ""
144
+ "在一個例行的驗證事務運行期間,將 :meth:`hexdigest` 的輸出與外部提供的摘要進行"
145
+ "比較時,建議使用 :func:`compare_digest` 函式而不是 ``==`` 運算子以減少被定時"
146
+ "攻擊時的漏洞。"
117
147
118
148
#: ../../library/hmac.rst:94
119
149
msgid ""
120
150
"Return a copy (\" clone\" ) of the hmac object. This can be used to "
121
151
"efficiently compute the digests of strings that share a common initial "
122
152
"substring."
123
153
msgstr ""
154
+ "回傳 hmac 物件的拷貝 (\" clone\" )。這可以被用來有效率地計算那些共享相同初始"
155
+ "子字串的字串的摘要。"
124
156
125
157
#: ../../library/hmac.rst:98
126
158
msgid "A hash object has the following attributes:"
127
- msgstr ""
159
+ msgstr "一個 hash 物件具有以下屬性: "
128
160
129
161
#: ../../library/hmac.rst:102
130
162
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes."
131
- msgstr ""
163
+ msgstr "以 bytes 表示最終 HMAC 摘要的大小。 "
132
164
133
165
#: ../../library/hmac.rst:106
134
166
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
135
- msgstr ""
167
+ msgstr "以 bytes 表示雜湊演算法的內部區塊大小。 "
136
168
137
169
#: ../../library/hmac.rst:112
138
170
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
139
- msgstr ""
171
+ msgstr "HMAC 的正準名稱總是為小寫形式,例如 ``hmac-md5`` \\ 。 "
140
172
141
173
#: ../../library/hmac.rst:119
142
174
msgid ""
143
175
"The undocumented attributes ``HMAC.digest_cons``, ``HMAC.inner``, and ``HMAC."
144
176
"outer`` are internal implementation details and will be removed in Python "
145
177
"3.10."
146
178
msgstr ""
179
+ "未寫入文件的屬性 ``HMAC.digest_cons``\\ ,``HMAC.inner`` 和 ``HMAC.outer`` 屬"
180
+ "於內部實現細節,將在 Python 3.10 中被移除。"
147
181
148
182
#: ../../library/hmac.rst:123
149
183
msgid "This module also provides the following helper function:"
150
- msgstr ""
184
+ msgstr "這個模組還提供了下列輔助函式: "
151
185
152
186
#: ../../library/hmac.rst:127
153
187
msgid ""
@@ -157,23 +191,29 @@ msgid ""
157
191
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
158
192
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
159
193
msgstr ""
194
+ "回傳 ``a == b``\\ 。此函式使用一種經專門設計的方式通過避免基於內容的短路行為"
195
+ "來防止定時分析,使得它適合處理密碼學。*a* 和 *b* 必須為相同的型別:可以是 :"
196
+ "class:`str`\\ (僅限 ASCII,如 :meth:`HMAC.hexdigest` 的回傳值),或者是 :"
197
+ "term:`bytes-like object`\\ 。"
160
198
161
199
#: ../../library/hmac.rst:135
162
200
msgid ""
163
201
"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing "
164
202
"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of "
165
203
"*a* and *b*—but not their values."
166
204
msgstr ""
205
+ "如果 *a* 和 *b* 具有不同的長度,或者如果發生了錯誤,定時攻擊在理論上可以獲取"
206
+ "有關 *a* 和 *b* 的型別和長度的訊息 — 但不能獲取他們的值。"
167
207
168
208
#: ../../library/hmac.rst:143
169
209
msgid ""
170
210
"The function uses OpenSSL's ``CRYPTO_memcmp()`` internally when available."
171
- msgstr ""
211
+ msgstr "此函式在可能的情況下會在內部使用 OpenSSL 的 ``CRYPTO_memcmp()`` \\ 。 "
172
212
173
213
#: ../../library/hmac.rst:149
174
214
msgid "Module :mod:`hashlib`"
175
215
msgstr ":mod:`hashlib` 模組"
176
216
177
217
#: ../../library/hmac.rst:150
178
218
msgid "The Python module providing secure hash functions."
179
- msgstr ""
219
+ msgstr "Python 模組提供安全的雜湊函式。 "
0 commit comments