2
2
Python 官方說明文件臺灣繁體中文翻譯計畫
3
3
=======================================
4
4
5
- .. image :: https://badgen.now.sh /badge/chat/on%20Telegram /blue
6
- :target: https://t.me/PyDocTW
7
- :alt: Join Chat on Telegram
5
+ .. image :: https://badgen.net /badge/chat/on%20Discord /blue
6
+ :target: https://discord.gg/44XheGXhWH
7
+ :alt: Join Chat on Discord
8
8
9
9
這是 Python 3.10 官方說明文件的臺灣繁體中文(zh_TW)翻譯。
10
10
11
11
翻譯之前,請務必詳讀並同意\ `授權與 License `_。參與方式請參考\ `參與翻譯 `_。
12
12
13
13
你可以在 https://python.github.io/python-docs-zh-tw/ 瀏覽目前翻譯的成果。
14
14
15
- 想問問題、認識翻譯同好,歡迎加入 Telegram 聊天室 ` t.me/PyDocTW `_
15
+ 想問問題、認識翻譯同好,歡迎加入 Discord 頻道 ` discord.gg/44XheGXhWH `_
16
16
17
- .. _ t.me/PyDocTW : https://t.me/PyDocTW
17
+ .. _ discord.gg/44XheGXhWH : https://discord.gg/44XheGXhWH
18
18
19
19
.. contents :: **目錄 Table of Contents**
20
20
@@ -326,10 +326,10 @@ Sprint中共同討論是否合併進術語列表。
326
326
==============
327
327
328
328
如果有需要共同討論的問題,請開設一個新的 Issue _。如果是翻譯上遇到困難需要\
329
- 幫助,則可以使用 Telegram _ 。
329
+ 幫助,則可以使用 Discord _ 。
330
330
331
331
.. _Issue : https://github.com/python/python-docs-zh-tw/issues
332
- .. _ Telegram : https://t.me/PyDocTW
332
+ .. _ Discord : https://discord.gg/44XheGXhWH
333
333
334
334
另外,此翻譯的 coordinator 為 `mattwang44 <https://github.com/mattwang44 >`_ 和 \
335
335
`josix <https://github.com/josix >`_,你也可以分別透過以下 email 聯繫:\
@@ -339,7 +339,7 @@ Sprint中共同討論是否合併進術語列表。
339
339
額外翻譯資源
340
340
============
341
341
342
- - Telegram group ` t.me/PyDocTW `_
342
+ - Discord channel ` discord.gg/44XheGXhWH `_
343
343
- `Doc-SIG mailing list <https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig >`_
344
344
- `PEP 545 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/ >`_
345
345
- `zh_CN Translation of the Python Documentation
0 commit comments