8000 Minor fixes regarding #771 dissusion (#948) · python/python-docs-zh-tw@2954f8c · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 2954f8c

Browse files
authored
Minor fixes regarding #771 dissusion (#948)
* docs(library/ssl.po): minor fixes regarding #771 dissusion changes certain translation of `cipher` #771 * docs(library/ssl.po): minor changes to the translation changes the translation of `cipher suite`
1 parent ef59955 commit 2954f8c

File tree

1 file changed

+21
-17
lines changed

1 file changed

+21
-17
lines changed

library/ssl.po

Lines changed: 21 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -93,7 +93,8 @@ msgstr ""
9393
"此模組提供了一個 :class:`ssl.SSLSocket` 類別,它是從 :class:`socket.socket` "
9494
"衍生出來的,並且提供類似 socket 的包裝器,讓使用 SSL 進行資料傳輸時,可以進行"
9595
"資料的加密及解密。它也提供了一些額外的方法,如 :meth:`getpeercert`,用於取得"
96-
"連結另一端的憑證,以及 :meth:`cipher`,用於搜尋用於安全連接的密碼 (cipher)。"
96+
"連結另一端的憑證,以及 :meth:`cipher`,用於搜尋用於安全連接的加密方法 "
97+
"(cipher)。"
9798

9899
#: ../../library/ssl.rst:49
99100
msgid ""
@@ -189,6 +190,9 @@ msgstr ""
189190
"`SSLContext.load_verify_locations` 一樣。如果三個值都是 :const:`None`,此函式"
190191
"會自動選擇系統預設的 CA 憑證。"
191192

193+
# Skylull: `high encryption cipher` 可能是指 https://superuser.com/questions/1751902/how-to-check-which-ciphers-are-included-in-high-ciphers-constant
194+
# 其文中表示可能是指 128bit 以上 key length 的加密算法,需要其他來源佐證。
195+
# 或是 https://help.fortinet.com/fweb/582/Content/FortiWeb/fortiweb-admin/supported_cipher_suites.htm#ssl_414712646_1189301
192196
#: ../../library/ssl.rst:139
193197
msgid ""
194198
"The settings are: :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` or :data:"
@@ -201,8 +205,8 @@ msgid ""
201205
"certificates."
202206
msgstr ""
203207
"這些設定包含::data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` 或 :data:`PROTOCOL_TLS_SERVER`、:"
204-
"data:`OP_NO_SSLv2`、以及 :data:`OP_NO_SSLv3`,使用高加密密碼套件但不包含 RC4 "
205-
"和未經身份驗證的密碼套件。如果將 *purpose* 設定為 :const:`~Purpose."
208+
"data:`OP_NO_SSLv2`、以及 :data:`OP_NO_SSLv3`,使用高等加密套件但不包含 RC4 "
209+
"未經身份驗證的加密套件。如果將 *purpose* 設定為 :const:`~Purpose."
206210
"SERVER_AUTH`,則會把 :data:`~SSLContext.verify_mode` 設為 :data:"
207211
"`CERT_REQUIRED` 並使用設定的 CA 憑證(當 *cafile*、*capath* 或 *cadata* 其中一"
208212
"個值有被設定時) 或使用預設的 CA 憑證 :meth:`SSLContext."
@@ -224,8 +228,8 @@ msgid ""
224228
"restrictive values anytime without prior deprecation. The values represent "
225229
"a fair balance between compatibility and security."
226230
msgstr ""
227-
"協定、選項、密碼和其它設定可以在不捨棄舊值的情況下直接更改成新的值,這些值代"
228-
"表了在相容性和安全性之間取得的合理平衡。"
231+
"協定、選項、加密方式和其它設定可以在不捨棄舊值的情況下直接更改成新的值,這些"
232+
"值代表了在相容性和安全性之間取得的合理平衡。"
229233

230234
#: ../../library/ssl.rst:157
231235
msgid ""
@@ -247,21 +251,21 @@ msgid ""
247251
msgstr ""
248252
"如果您發現某些舊的客戶端或伺服器常適用此函式建立的 :class:`SSLContext` 連線"
249253
"時,收到 \"Protocol or cipher suite mismatch\" 錯誤,這可能是因為他們的系統僅"
250-
"支援 SSL3.0,然而 SSL3.0 已被此函式用 :data:`OP_NO_SSLv3` 排除。目前廣泛認為 "
254+
"支援 SSL3.0,然而 SSL3.0 已被此函數用 :data:`OP_NO_SSLv3` 排除。目前廣泛認為 "
251255
"SSL3.0 已經\\ `被完全破解 <https://en.wikipedia.org/wiki/POODLE>`_。如果您仍"
252-
"然希望在允許 SSL3.0 連線的情況下使用此函式,可以使用下面的方法: ::"
256+
"然希望在允許 SSL3.0 連線的情況下使用此函數,可以使用下面的方法: ::"
253257

254258
#: ../../library/ssl.rst:177
255259
msgid "RC4 was dropped from the default cipher string."
256-
msgstr "把 RC4 從預設密碼字串中捨棄。"
260+
msgstr "把 RC4 從預設加密 8000 方法字串中捨棄。"
257261

258262
#: ../../library/ssl.rst:181
259263
msgid "ChaCha20/Poly1305 was added to the default cipher string."
260-
msgstr "把 ChaCha20/Poly1305 加入預設密碼字串。"
264+
msgstr "把 ChaCha20/Poly1305 加入預設加密方法字串。"
261265

262266
#: ../../library/ssl.rst:183
263267
msgid "3DES was dropped from the default cipher string."
264-
msgstr "把 3DES 從預設密碼字串中捨棄。"
268+
msgstr "把 3DES 從預設加密方法字串中捨棄。"
265269

266270
#: ../../library/ssl.rst:187
267271
msgid "Support for key logging to :envvar:`SSLKEYLOGFILE` was added."
@@ -980,8 +984,8 @@ msgid ""
980984
"Use the server's cipher ordering preference, rather than the client's. This "
981985
"option has no effect on client sockets and SSLv2 server sockets."
982986
msgstr ""
983-
"使用伺服器的密碼排序優先順序,而不是客戶端的。此選項並不會影響到客戶端及 "
984-
"SSLv2 伺服器的 sockets。"
987+
"使用伺服器的加密方法名稱字串排序優先順序,而不是客戶端的。此選項並不會影響到"
988+
"客戶端及 SSLv2 伺服器的 sockets。"
985989

986990
#: ../../library/ssl.rst:762
987991
msgid ""
@@ -1006,8 +1010,8 @@ msgid ""
10061010
"Send dummy Change Cipher Spec (CCS) messages in TLS 1.3 handshake to make a "
10071011
"TLS 1.3 connection look more like a TLS 1.2 connection."
10081012
msgstr ""
1009-
"在 TLS 1.3 握手中發送虛擬的變更密碼規範 (CCS) 消息,以使 TLS 1.3 連接看起來更"
1010-
" TLS 1.2 連線。"
1013+
"在 TLS 1.3 握手中發送虛擬的變更加密方法規範 (CCS) 消息,以使 TLS 1.3 連接看起"
1014+
"來更像 TLS 1.2 連線。"
10111015

10121016
#: ../../library/ssl.rst:781
10131017
msgid "This option is only available with OpenSSL 1.1.1 and later."
@@ -1043,9 +1047,9 @@ msgid ""
10431047
"extensions must be supported by it (a list of supported ones may vary by "
10441048
"platform and kernel version)."
10451049
msgstr ""
1046-
"允許使用 TLS 核心。要想受益於該功能,OpenSSL 必須編譯為支援該功能,並且密碼協"
1047-
"商套件及擴充套件也必須被該功能支援 (該功能所支援的列表可能會因平台及核心而有"
1048-
"所差異)。"
1050+
"允許使用 TLS 核心。要想受益於該功能,OpenSSL 必須編譯為支援該功能,並且想使用"
1051+
"的加密套件及擴充套件也必須被該功能支援 (該功能所支援的列表可能會因平台及核心"
1052+
"而有所差異)。"
10491053

10501054
#: ../../library/ssl.rst:817
10511055
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0