8000 Translate extending/index.po · python/python-docs-zh-tw@097e0bb · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 097e0bb

Browse files
committed
Translate extending/index.po
Complete translation.
1 parent 40a67b2 commit 097e0bb

File tree

1 file changed

+34
-7
lines changed

1 file changed

+34
-7
lines changed

extending/index.po

Lines changed: 34 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,14 +1,15 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
6+
# Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>, 2021
67
msgid ""
78
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
9+
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1011
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:34+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 12:10+0800\n"
1213
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1314
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1415
"tw)\n"
@@ -17,10 +18,11 @@ msgstr ""
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21+
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
2022

2123
#: ../../extending/index.rst:5
2224
msgid "Extending and Embedding the Python Interpreter"
23-
msgstr ""
25+
msgstr "擴充和嵌入 Python 直譯器"
2426

2527
#: ../../extending/index.rst:7
2628
msgid ""
@@ -32,6 +34,11 @@ msgid ""
3234
"extension modules so that they can be loaded dynamically (at run time) into "
3335
"the interpreter, if the underlying operating system supports this feature."
3436
msgstr ""
37+
"這份說明文件描述如何在 C 或 C++ 中編寫模組,並使用新模組來擴充 Python 直譯器"
38+
"功能。那些模組不僅可以定義新的函式,也可以定義新的物件型別及其方法 (method)。"
39+
"文件內容也會描述如何將 Python 直譯器嵌入另一個應用程式中,做為一種擴充語言 "
40+
"(extension language) 使用。最後,它會展示如何編譯及連結擴充模組,使那些模組可"
41+
"以動態地(在運行時)被載入到直譯器中,前提是底層作業系統有支援這個功能。"
3542

3643
#: ../../extending/index.rst:15
3744
msgid ""
@@ -41,16 +48,21 @@ msgid ""
4148
"documents the existing object types, functions and modules (both built-in "
4249
"and written in Python) that give the language its wide application range."
4350
msgstr ""
51+
"這份說明文件假設您具備 Python 的基礎知識。關於此語言的非正式介紹,請參閱 :"
52+
"ref:`tutorial-index`\\\\ :ref:`reference-index`\\ 給予此語言更為正式的定"
53+
"義。\\ :ref:`library-index` 記錄了現有的物件型別、函式與(內建的,和以 "
54+
"Python 編寫的)模組,該函式庫賦予此語言廣泛的應用範圍。"
4455

4556
#: ../../extending/index.rst:21
4657
msgid ""
4758
"For a detailed description of the whole Python/C API, see the separate :ref:"
4859
"`c-api-index`."
4960
msgstr ""
61+
"關於完整的 Python/C API 詳細介紹,請參閱另外一份 :ref:`c-api-index`\\ 。"
5062

5163
#: ../../extending/index.rst:26
5264
msgid "Recommended third party tools"
53-
msgstr ""
65+
msgstr "推薦的第三方工具"
5466

5567
#: ../../extending/index.rst:28
5668
msgid ""
@@ -60,23 +72,33 @@ msgid ""
6072
"swig.org>`_ and `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ offer both simpler and "
6173
"more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions for Python."
6274
msgstr ""
75 8000 +
"這份指南僅涵蓋了此 CPython 版本所提供的、用以建立擴充的基本工具。第三方工具,"
76+
"例如 `Cython <http://cython.org/>`_\\\\ `cffi <https://cffi.readthedocs."
77+
"io>`_\\\\ `SWIG <http://www.swig.org>`_ 和 `Numba <https://numba.pydata."
78+
"org/>`_\\ ,提供了更為簡單及更為複雜的多種方法,來為 Python 建立 C 和 C ++ 擴"
79+
"充。"
6380

6481
#: ../../extending/index.rst:40
6582
msgid ""
6683
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
6784
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
6885
msgstr ""
86+
"`Python 封裝使用者指南:二進制擴充 <https://packaging.python.org/guides/"
87+
"packaging-binary-extensions/>`_"
6988

7089
#: ../../extending/index.rst:38
7190
msgid ""
7291
"The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that "
7392
"simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various "
7493
"reasons why creating an extension module may be desirable in the first place."
7594
msgstr ""
95+
"Python 封裝使用者指南 (Python Packaging User Guide) 不僅涵蓋了數個可以用來簡"
96+
"化二進制擴充建立過程的工具,也會討論為何建立一個擴充模組可能會是您的優先考"
97+
"量。"
7698

7799
#: ../../extending/index.rst:45
78100
msgid "Creating extensions without third party tools"
79-
msgstr ""
101+
msgstr "不使用第三方工具建立擴充"
80102

81103
#: ../../extending/index.rst:47
82104
msgid ""
@@ -85,10 +107,12 @@ msgid ""
85107
"those tools, rather than being a recommended way to create your own C "
86108
"extensions."
87109
msgstr ""
110+
"本指南中的這一節將說明,在沒有第三方工具的協助下,如何建立 C 和 C ++ 擴充。它"
111+
"主要是寫給使用那些工具的創作者們,而不是讓你建立自己的 C 擴充的推薦方法。"
88112

89113
#: ../../extending/index.rst:63
90114
msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application"
91-
msgstr ""
115+
msgstr "在更大的應用程式中嵌入 CPython 運行環境 (runtime)"
92116

93117
#: ../../extending/index.rst:65
94118
msgid ""
@@ -97,3 +121,6 @@ msgid ""
97121
"CPython runtime inside a larger application. This section covers some of the "
98122
"details involved in doing that successfully."
99123
msgstr ""
124+
"有時候,比起要建立一個擴充,使其在 Python 直譯器中可作為主應用程式運行,更讓"
125+
"人期待的方法是將 CPython 運行環境嵌入至一個更大的應用程式中。本節將涵蓋一些要"
126+
"成功完成此任務所涉及的細節。"

0 commit comments

Comments
 (0)
0