@@ -1658,6 +1658,9 @@ msgid ""
1658
1658
"tcl/tk 8.4. It now requires tcl/tk 8.5 or 8.6. We recommend running the "
1659
1659
"latest release of either."
1660
1660
msgstr ""
1661
+ "对 idlelib 包执行现代化和重构以使 IDLE 的外观和功能更好并使代码更易于理解、测试和改进。 让 IDLE 外观更好的部分工作,尤其是在 "
1662
+ "Linux 和 Mac 上,在于使用了 ttk 部件,主要是在对话框中。 因此,IDLE 不再使用 tcl/tk 8.4。 现在它需要 tcl/tk "
1663
+ "8.5 或 8.6。 我们建议运行这两个软件的最新发布版。"
1661
1664
1662
1665
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1132
1663
1666
msgid ""
@@ -1670,13 +1673,19 @@ msgid ""
1670
1673
"Swiegart and Terry Reedy in :issue:`24225`. Most idlelib patches since have"
1671
1674
" been and will be part of the process.)"
1672
1675
msgstr ""
1676
+ "‘现代化’包括 idlelib 模块的重命名与合并。 对具有部分大写名称的文件的重命名类似于 3.0 中将 Tkinter 和 TkFont 重命名为 "
1677
+ "tkinter 和 tkinter.font。 因此,在 3.5 中可用的 idlelib 文件导入在 3.6 中通常将不再可用。 "
1678
+ "至少需要修改模块名称(参见 idlelib/README.txt),有时还需要更多修改。 (名称更改由 Al Swiegart 和 Terry "
1679
+ "Reedy 在 :issue:`24225` 中贡献。 大多数 idlelib 补丁都是已经是或即将纳入该处理过程。)"
1673
1680
1674
1681
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1141
1675
1682
msgid ""
1676
1683
"In compensation, the eventual result with be that some idlelib classes will "
1677
1684
"be easier to use, with better APIs and docstrings explaining them. "
1678
1685
"Additional useful information will be added to idlelib when available."
1679
1686
msgstr ""
1687
+ "作为补偿,最终的结果是一些 idlelib 类将更会易于使用,并有更好的 API 和文档字符串加以说明。 附加的有用信息准备好后将被添加到 "
1688
+ "idlelib 中。"
1680
1689
1681
1690
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1145
1682
1691
msgid "New in 3.6.2:"
@@ -1791,6 +1800,9 @@ msgid ""
1791
1800
"for ``ImportError`` (in try-except) will still work. (Contributed by Eric "
1792
1801
"Snow in :issue:`15767`.)"
1793
1802
msgstr ""
1803
+ "现在导入操作在无法找到模块时将引发新的异常 :exc:`ModuleNotFoundError` (:exc:`ImportError` 的子类)。 "
1804
+ "目前 (在 try-except 中) 检测 ``ImportError`` 的代码仍将有效。 (由 Eric Snow 在 "
1805
+ ":issue:`15767` 中贡献。)"
1794
1806
1795
1807
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1206
1796
1808
msgid ""
@@ -1800,6 +1812,11 @@ msgid ""
1800
1812
":class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader` couldn't be used with "
1801
1813
":class:`importlib.util.LazyLoader`."
1802
1814
msgstr ""
1815
+ ":class:`importlib.util.LazyLoader` 现在将调用被包装的加载器上的 "
1816
+ ":meth:`~importlib.abc.Loader.create_module`,移除了 "
1817
+ ":class:`importlib.machinery.BuiltinImporter` 和 "
1818
+ ":class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader` 不能用于 "
1819
+ ":class:`importlib.util.LazyLoader` 的限制。"
1803
1820
1804
1821
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1212
1805
1822
msgid ""
@@ -1808,6 +1825,10 @@ msgid ""
1808
1825
":func:`importlib.util.spec_from_file_location` now accept a :term:`path-like"
1809
1826
" object`."
1810
1827
msgstr ""
1828
+ ":func:`importlib.util.cache_from_source`, "
1829
+ ":func:`importlib.util.source_from_cache` 和 "
1830
+ ":func:`importlib.util.spec_from_file_location` 现在将接受 :term:`path-like "
1831
+ "object`。"
1811
1832
1812
1833
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1219
1813
1834
msgid "inspect"
@@ -1820,6 +1841,9 @@ msgid ""
1820
1841
"generator expression scopes as if they were positional-only parameters "
1821
1842
"called ``implicit0``. (Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`19611`.)"
1822
1843
msgstr ""
1844
+ ":func:`inspect.signature() <inspect.signature>` "
1845
+ "函数现在会报告编译器为推导式和生成器表达式作用域生成的隐式 ``.0`` 形参,就像它们是调用``implicit0`` 时的仅限位置形参一样。 (由 "
1846
+ "Jelle Zijlstra 在 :issue:`19611` 中贡献。)"
1823
1847
1824
1848
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1226
1825
1849
msgid ""
@@ -1830,6 +1854,10 @@ msgid ""
1830
1854
":func:`inspect.signature` interface remains the recommended approach for new"
1831
1855
" code. (Contributed by Nick Coghlan in :issue:`27172`)"
1832
1856
msgstr ""
1857
+ "为了减少从 Python 2.7 和旧式 :func:`inspect.getargspec` API 升级时的代码问题,先前被写入文档的对 "
1858
+ ":func:`inspect.getfullargspec` 的弃用已被撤销。 虽然这个函数对于单/源 Python 2/3 "
1859
+ "代码库来说很方便,但对于新代码来说功能更丰富的 :func:`inspect.signature` 接口仍然是推荐的方式。 (由 Nick "
1860
+ "Coghlan 在 :issue:`27172` 中贡献。)"
1833
1861
1834
1862
#: ../../whatsnew/3.6.rst:1235
1835
1863
msgid "json"
0 commit comments