@@ -555,6 +555,8 @@ msgid ""
555
555
" wrapped in a chained exception of the same type that mentions the name of "
556
556
"the codec responsible for producing the error::"
557
557
msgstr ""
558
+ "在相关的改变中,只要在不破坏向下兼容性 "
559
+ "的情况下是可行的,则在编码和解码操作期间引发的异常都会被包装在一个特定类型的链式异常中,该类型与产生错误的相应编解码器的名称一致::"
558
560
559
561
#: ../../whatsnew/3.4.rst:359
560
562
msgid ""
@@ -564,22 +566,27 @@ msgid ""
564
566
"and from its hexadecimal representation (for example) can now be written "
565
567
"as::"
566
568
msgstr ""
569
+ "最后,正如上面的例子所示,这些改进允许恢复非 Unicode 编解码器的便捷别名,这些别名在 Python 3.2 中已被恢复。 "
570
+ "这意味着(举例来说)二进制数据到其十六进制表示形式的编码转换现在可以写成::"
567
571
568
572
#: ../../whatsnew/3.4.rst:371
569
573
msgid ""
570
574
"The binary and text transforms provided in the standard library are detailed"
571
575
" in :ref:`binary-transforms` and :ref:`text-transforms`."
572
576
msgstr ""
577
+ "在标准库中提供的二进制和文本转换操作详见 :ref:`binary-transforms` 和 :ref:`text-transforms`。"
573
578
574
579
#: ../../whatsnew/3.4.rst:374
575
580
msgid ""
576
581
"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`7475`, :issue:`17827`, "
577
582
":issue:`17828` and :issue:`19619`.)"
578
583
msgstr ""
584
+ "(由 Nick Coghlan 在 :issue:`7475`, :issue:`17827`, :issue:`17828` 和 "
585
+ ":issue:`19619` 中贡献。)"
579
586
580
587
#: ../../whatsnew/3.4.rst:381
581
588
msgid "PEP 451: A ModuleSpec Type for the Import System"
582
- msgstr ""
589
+ msgstr "PEP 451: 针对导入系统的 ModuleSpec 类型 "
583
590
584
591
#: ../../whatsnew/3.4.rst:383
585
592
msgid ""
@@ -811,10 +818,12 @@ msgid ""
811
818
"operations without I/O, and *concrete paths*, which inherit from pure paths "
812
819
"but also provide I/O operations."
813
820
msgstr ""
821
+ "新增的 :mod:`pathlib` 模块提供了代表文件系统路径的类,其语义适用于不同的操作系统。 路径类被划分为提供不带 I/O 的纯计算操作的 "
822
+ "*纯路径*,以及继承自纯路径但提供 I/O 操作的 *实体路径*。"
814
823
815
824
#: ../../whatsnew/3.4.rst:538
816
825
msgid ":pep:`428` -- The pathlib module -- object-oriented filesystem paths"
817
- msgstr ""
826
+ msgstr ":pep:`428` -- pathlib 模块 -- 面向对象的文件系统路径 "
818
827
819
828
#: ../../whatsnew/3.4.rst:539 ../../whatsnew/3.4.rst:1835
820
829
msgid "PEP written and implemented by Antoine Pitrou."
@@ -906,6 +915,8 @@ msgid ""
906
915
"invalidate caches that are affected by changes in the object graph. "
907
916
"(Contributed by Łukasz Langa in :issue:`16832`.)"
908
917
msgstr ""
918
+ "新增的函数 :func:`abc.get_cache_token` 可被用来获知何时使得受到对象图改变影响的缓存失效。 (由 Łukasz Langa "
919
+ "在 :issue:`16832` 中贡献。)"
909
920
910
921
#: ../../whatsnew/3.4.rst:599
911
922
msgid ""
@@ -914,6 +925,9 @@ msgid ""
914
925
"``metaclass=abc.ABCMeta``, but is simpler to type and easier to read. "
915
926
"(Contributed by Bruno Dupuis in :issue:`16049`.)"
916
927
msgstr ""
928
+ "新增的类型 :class:`~abc.ABC` 以 :class:`~abc.ABCMeta` 作为其元类。 使用 ``ABC`` "
929
+ "作为基类的效果实际上相当于指定 ``metaclass=abc.ABCMeta``,但其写法更简单也更易读。 (由 Bruno Dupuis 在 "
930
+ ":issue:`16049` 中贡献。)"
917
931
918
932
#: ../../whatsnew/3.4.rst:606
919
933
msgid "aifc"
@@ -924,6 +938,8 @@ msgid ""
924
938
"The :meth:`~aifc.aifc.getparams` method now returns a namedtuple rather than"
925
939
" a plain tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`17818`.)"
926
940
msgstr ""
941
+ "现在 :meth:`~aifc.aifc.getparams` 将返回一个具名元组而不是普通元组。 (由 Claudiu Popa 在 "
942
+ ":issue:`17818` 中贡献。)"
927
943
928
944
#: ../../whatsnew/3.4.rst:611
929
945
msgid ""
@@ -932,13 +948,18 @@ msgid ""
932
948
"returned object will be called automatically at the end of the block. "
933
949
"(Contributed by Serhiy Storchacha in :issue:`16486`.)"
934
950
msgstr ""
951
+ "现在 :func:`aifc.open` 已支持上下文管理协议:当在 :keyword:`with` 代码块中使用时,所返回对象的 "
952
+ ":meth:`~aifc.aifc.close` 方法将在代码块结束时被自动调用。 (由 Serhiy Storchacha 在 "
953
+ ":issue:`16486` 中贡献。)"
935
954
936
955
#: ../../whatsnew/3.4.rst:616
937
956
msgid ""
938
957
"The :meth:`~aifc.aifc.writeframesraw` and :meth:`~aifc.aifc.writeframes` "
939
958
"methods now accept any :term:`bytes-like object`. (Contributed by Serhiy "
940
959
"Storchaka in :issue:`8311`.)"
941
960
msgstr ""
961
+ "现在 :meth:`~aifc.aifc.writeframesraw` 和 :meth:`~aifc.aifc.writeframes` "
962
+ "方法将接受任意 :term:`bytes-like object`。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`8311` 中贡献。)"
942
963
943
964
#: ../../whatsnew/3.4.rst:622
944
965
msgid "argparse"
@@ -950,6 +971,8 @@ msgid ""
950
971
"arguments, which are passed through to :func:`open`. (Contributed by Lucas "
951
972
"Maystre in :issue:`11175`.)"
952
973
msgstr ""
974
+ "现在 :class:`~argparse.FileType` 类可接受 *encoding* 和 *errors* 参数,它们将被传递给 "
975
+ ":func:`open`。 (由 Lucas Maystre 在 :issue:`11175` 中贡献。)"
953
976
954
977
#: ../../whatsnew/3.4.rst:630
955
978
msgid "audioop"
@@ -960,13 +983,16 @@ msgid ""
960
983
":mod:`audioop` now supports 24-bit samples. (Contributed by Serhiy "
961
984
"Storchaka in :issue:`12866`.)"
962
985
msgstr ""
986
+ "现在 :mod:`audioop` 可支持 24 位采样。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`12866` 中贡献。)"
963
987
964
988
#: ../../whatsnew/3.4.rst:635
965
989
msgid ""
966
990
"New :func:`~audioop.byteswap` function converts big-endian samples to "
967
991
"little-endian and vice versa. (Contributed by Serhiy Storchaka in "
968
992
":issue:`19641`.)"
969
993
msgstr ""
994
+ "新增的 :func:`~audioop.byteswap` 函数可将大端序样本转换为小端序,并可反向转换。 (由 Serhiy Storchaka 在 "
995
+ ":issue:`19641` 中贡献。)"
970
996
971
997
#: ../../whatsnew/3.4.rst:639
972
998
msgid ""
@@ -1418,6 +1444,9 @@ msgid ""
1418
1444
"as well as changes made in future 3.4.x releases. This file is also "
1419
1445
"available from the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog."
1420
1446
msgstr ""
1447
+ "由于 idlelib 实现了 IDLE 命令行界面和编辑器且不应被其他程序导入,它将随每个发布版获得改进。 请参阅 "
1448
+ ":file:`Lib/idlelib/NEWS.txt` 查看 3.3.0 以来的累积变化列表,以及未来 3.4.x 发布版即将发生的变化。 "
1449
+ "此文件也可通过 IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` 对话框来查看。"
1421
1450
1422
1451
#: ../../whatsnew/3.4.rst:981
1423
1452
msgid "importlib"
0 commit comments