8000 [po] auto sync · python/python-docs-zh-cn@6c6e716 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 6c6e716

Browse files
[po] auto sync
1 parent 379f0ee commit 6c6e716

File tree

2 files changed

+23
-2
lines changed

2 files changed

+23
-2
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "91.76%", "updated_at": "2024-03-04T00:29:10Z"}
1+
{"translation": "91.78%", "updated_at": "2024-03-04T01:38:52Z"}

whatsnew/3.5.po

Lines changed: 22 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2227,6 +2227,8 @@ msgid ""
22272227
"common sub-path of each passed pathname. Unlike the "
22282228
":func:`os.path.commonprefix` function, it always returns a valid path::"
22292229
msgstr ""
2230+
"新增的 :func:`os.path.commonpath` 函数可返回所传入的每个路径名的最长共同子路径。 与 "
2231+
":func:`os.path.commonprefix` 函数不同,该函数总是会返回一个有效的路径::"
22302232

22312233
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1518
22322234
msgid "(Contributed by Rafik Draoui and Serhiy Storchaka in :issue:`10395`.)"
@@ -2242,6 +2244,8 @@ msgid ""
22422244
"to check whether the path points to the same file as another path, which can"
22432245
" be either another :class:`~pathlib.Path` object, or a string::"
22442246
msgstr ""
2247+
"新增的 :meth:`Path.samefile() <pathlib.Path.samefile>` "
2248+
"方法可被用来检查一个路径是否与另一个路径指向相同的文件,两个路径可以是 :class:`~pathlib.Path` 对象,也可以是字符串::"
22452249

22462250
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1534
22472251
msgid "(Contributed by Vajrasky Kok and Antoine Pitrou in :issue:`19775`.)"
@@ -2253,13 +2257,18 @@ msgid ""
22532257
"optional *exist_ok* argument to match ``mkdir -p`` and :func:`os.makedirs` "
22542258
"functionality. (Contributed by Berker Peksag in :issue:`21539`.)"
22552259
msgstr ""
2260+
"现在 :meth:`Path.mkdir() <pathlib.Path.mkdir>` 方法接受一个新的 *exist_ok* 可选参数以与 "
2261+
"``mkdir -p`` 和 :func:`os.makedirs` 的功能相匹配。 (由 Berker Peksag 在 :issue:`21539`"
2262+
" 中贡献。)"
22562263

22572264
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1540
22582265
msgid ""
22592266
"There is a new :meth:`Path.expanduser() <pathlib.Path.expanduser>` method to"
22602267
" expand ``~`` and ``~user`` prefixes. (Contributed by Serhiy Storchaka and "
22612268
"Claudiu Popa in :issue:`19776`.)"
22622269
msgstr ""
2270+
"新增了一个 :meth:`Path.expanduser() <pathlib.Path.expanduser>` 方法用于扩展 ``~`` 和 "
2271+
"``~user`` 前缀。 (由 Serhiy Storchaka 和 Claudiu Popa 在 :issue:`19776` 中贡献。)"
22632272

22642273
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1544
22652274
msgid ""
@@ -2268,6 +2277,9 @@ msgid ""
22682277
"directory. (Contributed by Victor Salgado and Mayank Tripathi in "
22692278
":issue:`19777`.)"
22702279
msgstr ""
2280+
"新增的 :meth:`Path.home() <pathlib.Path.home>` 类方法可被用于获取代表用户家目录的 "
2281+
":class:`~pathlib.Path` 实例。 (由 Victor Salgado 和 Mayank Tripathi 在 "
2282+
":issue:`19777` 中贡献。)"
22712283

22722284
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1549
22732285
msgid ""
@@ -2277,6 +2289,10 @@ msgid ""
22772289
"<pathlib.Path.read_bytes>` methods to simplify read/write operations on "
22782290
"files."
22792291
msgstr ""
2292+
"新增 :meth:`Path.write_text() <pathlib.Path.write_text>`, "
2293+
":meth:`Path.read_text() <pathlib.Path.read_text>`, :meth:`Path.write_bytes()"
2294+
" <pathlib.Path.write_bytes>`, :meth:`Path.read_bytes() "
2295+
"<pathlib.Path.read_bytes>` 方法用于简化对文件的读/写操作。"
22802296

22812297
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1555
22822298
msgid ""
@@ -2299,6 +2315,8 @@ msgid ""
22992315
" version 4. Protocol version 4 already supports these cases. (Contributed "
23002316
"by Serhiy Storchaka in :issue:`23611`.)"
23012317
msgstr ""
2318+
"嵌套的对象,例如未绑定方法或嵌套的类,现在可以使用早于协议版本 4 的 :ref:`pickle 协议 <pickle-protocols>`。 "
2319+
"协议版本 4 在此前已支持此种场景。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`23611` 中贡献。)"
23022320

23032321
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1576
23042322
msgid "poplib"
@@ -2310,6 +2328,8 @@ msgid ""
23102328
"(Internationalized Email) support, if a POP server supports it. (Contributed"
23112329
" by Milan OberKirch in :issue:`21804`.)"
23122330
msgstr ""
2331+
"新增 :meth:`POP3.utf8() <poplib.POP3.utf8>` 命令可以启用 :rfc:`6856` (国际化 Email) "
2332+
"支持,如果 POP 服务器支持的话。 (由 Milan OberKirch 在 :issue:`21804` 中贡献。)"
23132333

23142334
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1584
23152335
msgid "re"
@@ -2319,7 +2339,7 @@ msgstr "re"
23192339
msgid ""
23202340
"References and conditional references to groups with fixed length are now "
23212341
"allowed in lookbehind assertions::"
2322-
msgstr ""
2342+
msgstr "现在对固定长度分组的引用和有条件引用在后视断言中已被允许::"
23232343

23242344
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1596
23252345
msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`9179`.)"
@@ -2330,6 +2350,7 @@ msgid ""
23302350
"The number of capturing groups in regular expressions is no longer limited "
23312351
"to 100. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22437`.)"
23322352
msgstr ""
2353+
"在正则表达式中捕获分组的数量不再有 100 个的上限。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`22437` 中贡献。)"
23332354

23342355
#: ../../whatsnew/3.5.rst:1601
23352356
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0