8000 [po] auto sync · python/python-docs-zh-cn@605d8a8 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 605d8a8

Browse files
[po] auto sync
1 parent ef90899 commit 605d8a8

File tree

4 files changed

+395
-265
lines changed

4 files changed

+395
-265
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "83.34%", "updated_at": "2025-05-25T06:19:07Z"}
1+
{"translation": "83.30%", "updated_at": "2025-06-06T18:19:27Z"}

library/os.path.po

Lines changed: 94 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,23 +1,23 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Zombie110year <zombie110year@gmail.com>, 2019
87
# ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2019
98
# Arisaka97 <solitaire2312@gmail.com>, 2020
10-
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2022
9+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
10+
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:34+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 17:28+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:20+0000\n"
19-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2022\n"
20-
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
19+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025\n"
20+
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2323
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr ""
117117
#: ../../library/os.path.rst:255 ../../library/os.path.rst:265
118118
#: ../../library/os.path.rst:275 ../../library/os.path.rst:294
119119
#: ../../library/os.path.rst:324 ../../library/os.path.rst:344
120-
#: ../../library/os.path.rst:358 ../../library/os.path.rst:377
121-
#: ../../library/os.path.rst:395 ../../library/os.path.rst:408
122-
#: ../../library/os.path.rst:424 ../../library/os.path.rst:440
123-
#: ../../library/os.path.rst:465 ../../library/os.path.rst:496
120+
#: ../../library/os.path.rst:383 ../../library/os.path.rst:414
121+
#: ../../library/os.path.rst:432 ../../library/os.path.rst:445
122+
#: ../../library/os.path.rst:461 ../../library/os.path.rst:477
123+
#: ../../library/os.path.rst:502 ../../library/os.path.rst:533
124124
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
125-
msgstr "接受一个 :term:`类路径对象 <path-like object>`。"
125+
msgstr "接受一个 :term:`path-like object`。"
126126

127127
#: ../../library/os.path.rst:69
128128
msgid ""
@@ -148,9 +148,9 @@ msgstr ""
148148
"在不同的驱动器上,或 *paths* 为空,则抛出 :exc:`ValueError` 异常。与 :func:`commonprefix` "
149149
"不同,本方法返回有效路径。"
150150

151-
#: ../../library/os.path.rst:89 ../../library/os.path.rst:376
152-
#: ../../library/os.path.rst:388 ../../library/os.path.rst:404
153-
#: ../../library/os.path.rst:420
151+
#: ../../library/os.path.rst:89 ../../library/os.path.rst:413
152+
#: ../../library/os.path.rst:425 ../../library/os.path.rst:441
153+
#: ../../library/os.path.rst:457
154154
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
155155
msgstr ":ref:`可用性 <availability>`: Unix, Windows。"
156156

@@ -422,17 +422,73 @@ msgid ""
422422
"operating system)."
423423
msgstr "返回指定文件的规范路径,消除路径中存在的任何符号链接(如果操作系统支持)。"
424424

425-
#: ../../library/os.path.rst:355
425+
#: ../../library/os.path.rst:354
426+
msgid ""
427+
"By default, the path is evaluated up to the first component that does not "
428+
"exist, is a symlink loop, or whose evaluation raises :exc:`OSError`. All "
429+
"such components are appended unchanged to the existing part of the path."
430+
msgstr ""
431+
432+
#: ../../library/os.path.rst:358
426433
msgid ""
427-
"When symbolic link cycles occur, the returned path will be one member of the"
428-
" cycle, but no guarantee is made about which member that will be."
429-
msgstr "当发生符号链接循环时,返回的路径将是该循环的某个组成部分,但不能保证是哪个部分。"
434+
"Some errors that are handled this way include \"access denied\", \"not a "
435+
"directory\", or \"bad argument to internal function\". Thus, the resulting "
436+
"path may be missing or inaccessible, may still contain links or loops, and "
437+
"may traverse non-directories."
438+
msgstr ""
439+
440+
#: ../../library/os.path.rst:363
441+
msgid "This behavior can be modified by keyword arguments:"
442+
msgstr ""
430443

431-
#: ../../library/os.path.rst:361
444+
#: ../../library/os.path.rst:365
445+
msgid ""
446+
"If *strict* is ``True``, the first error encountered when evaluating the "
447+
"path is re-raised. In particular, :exc:`FileNotFoundError` is raised if "
448+
"*path* does not exist, or another :exc:`OSError` if it is otherwise "
449+
"inaccessible."
450+
msgstr ""
451+
452+
#: ../../library/os.path.rst:370
453+
msgid ""
454+
"If *strict* is :py:data:`os.path.ALLOW_MISSING`, errors other than "
455+
":exc:`FileNotFoundError` are re-raised (as with ``strict=True``). Thus, the "
456+
"returned path will not contain any symbolic links, but the named file and "
457+
"some of its parent directories may be missing."
458+
msgstr ""
459+
460+
#: ../../library/os.path.rst:376
461+
msgid ""
462+
"This function emulates the operating system's procedure for making a path "
463+
"canonical, which differs slightly between Windows and UNIX with respect to "
464+
"how links and subsequent path components interact."
465+
msgstr "这个函数会模拟操作系统生成规范路径的过程,Windows 与 UNIX 的这个过程在处理链接和后续路径组成部分的交互方式上有所差异。"
466+
467+
#: ../../library/os.path.rst:380
468+
msgid ""
469+
"Operating system APIs make paths canonical as needed, so it's not normally "
470+
"necessary to call this function."
471+
msgstr "操作系统 API 会根据需要来规范化路径,因此通常不需要调用此函数。"
472+
473+
#: ../../library/os.path.rst:386
432474
msgid "Symbolic links and junctions are now resolved on Windows."
433475
msgstr "在 Windows 上现在可以正确解析符号链接和交接点 (junction point)。"
434476

435-
#: ../../library/os.path.rst:367
477+
#: ../../library/os.path.rst:389
478+
msgid "The *strict* parameter was added."
479+
msgstr "增加了 *strict* 形参。"
480+
481+
#: ../../library/os.path.rst:392
482+
msgid ""
483+
"The :py:data:`~os.path.ALLOW_MISSING` value for the *strict* parameter was "
484+
"added."
485+
msgstr "增加了用于 *strict* 形参的 :py:data:`~os.path.ALLOW_MISSING` 值。"
486+
487+
#: ../../library/os.path.rst:398
488+
msgid "Special value used for the *strict* argument in :func:`realpath`."
489+
msgstr "用于 :func:`realpath` 中 *strict* 参数的特殊值。"
490+
491+
#: ../../library/os.path.rst:404
436492
msgid ""
437493
"Return a relative filepath to *path* either from the current directory or "
438494
"from an optional *start* directory. This is a path computation: the "
@@ -444,11 +500,11 @@ msgstr ""
444500
"*start* 是否存在或其性质。 在 Windows 上,当 *path* 和 *start* 位于不同驱动器时将引发 "
445501
":exc:`ValueError`。"
446502

447-
#: ../../library/os.path.rst:373
503+
#: ../../library/os.path.rst:410
448504
msgid "*start* defaults to :attr:`os.curdir`."
449505
msgstr "*start* 默认为 :attr:`os.curdir`。"
450506

451-
#: ../../library/os.path.rst:383
507+
#: ../../library/os.path.rst:420
452508
msgid ""
453509
"Return ``True`` if both pathname arguments refer to the same file or "
454510
"directory. This is determined by the device number and i-node number and "
@@ -457,22 +513,22 @@ msgstr ""
457513
"如果两个路径都指向相同的文件或目录,则返回 ``True``。这由设备号和 inode 号确定,在任一路径上调用 :func:`os.stat` "
458514
"失败则抛出异常。"
459515

460-
#: ../../library/os.path.rst:389 ../../library/os.path.rst:405
461-
#: ../../library/os.path.rst:421
516+
#: ../../library/os.path.rst:426 ../../library/os.path.rst:442
517+
#: ../../library/os.path.rst:458
462518
msgid "Added Windows support."
463-
msgstr "添加了 Windows 支持。"
519+
msgstr "添加了对 Windows 的支持。"
464520

465-
#: ../../library/os.path.rst:392
521+
#: ../../library/os.path.rst:429
466522
msgid "Windows now uses the same implementation as all other platforms."
467523
msgstr "Windows现在使用与其他所有平台相同的实现。"
468524

469-
#: ../../library/os.path.rst:401
525+
#: ../../library/os.path.rst:438
470526
msgid ""
471527
"Return ``True`` if the file descriptors *fp1* and *fp2* refer to the same "
472528
"file."
473529
msgstr "如果文件描述符 *fp1* 和 *fp2* 指向相同文件,则返回 ``True``。"
474530

475-
#: ../../library/os.path.rst:414
531+
#: ../../library/os.path.rst:451
476532
msgid ""
477533
"Return ``True`` if the stat tuples *stat1* and *stat2* refer to the same "
478534
"file. These structures may have been returned by :func:`os.fstat`, "
@@ -483,7 +539,7 @@ msgstr ""
483539
":func:`os.fstat`、:func:`os.lstat` 或 :func:`os.stat` 返回的。本函数实现了 "
484540
":func:`samefile` 和 :func:`sameopenfile` 底层所使用的比较过程。"
485541

486-
#: ../../library/os.path.rst:430
542+
#: ../../library/os.path.rst:467
487543
msgid ""
488544
"Split the pathname *path* into a pair, ``(head, tail)`` where *tail* is the "
489545
"last pathname component and *head* is everything leading up to that. The "
@@ -501,7 +557,7 @@ msgstr ""
501557
"末尾的斜杠会被去掉,除非它是根目录(即它仅包含一个或多个斜杠)。在所有情况下,``join(head, tail)`` 指向的位置都与 *path* "
502558
"相同(但字符串可能不同)。另请参见函数 :func:`dirname` 和 :func:`basename`。"
503559

504-
#: ../../library/os.path.rst:446
560+
#: ../../library/os.path.rst:483
505561
msgid ""
506562
"Split the pathname *path* into a pair ``(drive, tail)`` where *drive* is "
507563
"either a mount point or the empty string. On systems which do not use drive"
@@ -512,24 +568,24 @@ msgstr ""
512568
"是挂载点或空字符串。在没有驱动器概念的系统上,*drive* 将始终为空字符串。在所有情况下,``drive + tail`` 都与 *path* "
513569
"相同。"
514570

515-
#: ../../library/os.path.rst:451
571+
#: ../../library/os.path.rst:488
516572
msgid ""
517573
"On Windows, splits a pathname into drive/UNC sharepoint and relative path."
518574
msgstr "在 Windows 上,本方法将路径拆分为驱动器/UNC 根节点和相对路径。"
519575

520-
#: ../../library/os.path.rst:453
576+
#: ../../library/os.path.rst:490
521577
msgid ""
522578
"If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and"
523579
" including the colon::"
524580
msgstr "如果路径 path 包含盘符,则 drive 将包含冒号之前的所有内容包括冒号本身::"
525581

526-
#: ../../library/os.path.rst:459
582+
#: ../../library/os.path.rst:496
527583
msgid ""
528584
"If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share,"
529585
" up to but not including the fourth separator::"
530586
msgstr "如果路径 path 包含 UNC 路径,则 drive 将包含主机名和 share,直至第四个分隔符但不包括该分隔符::"
531587

532-
#: ../../library/os.path.rst:471
588+
#: ../../library/os.path.rst:508
533589
msgid ""
534590
"Split the pathname *path* into a pair ``(root, ext)`` such that ``root + "
535591
"ext == path``, and the extension, *ext*, is empty or begins with a period "
@@ -538,23 +594,23 @@ msgstr ""
538594
"将路径名称 *path* 拆分为 ``(root, ext)`` 对使得 ``root + ext == path``,并且扩展名 *ext* "
539595
"为空或以句点打头并最多只包含一个句点。"
540596

541-
#: ../../library/os.path.rst:475
597+
#: ../../library/os.path.rst:512
542598
msgid "If the path contains no extension, *ext* will be ``''``::"
543599
msgstr "如果路径 path 不包含扩展名,则 *ext* 将为 ``''``::"
544600

545-
#: ../../library/os.path.rst:480
601+
#: ../../library/os.path.rst:517
546602
msgid ""
547603
"If the path contains an extension, then *ext* will be set to this extension,"
548604
" including the leading period. Note that previous periods will be ignored::"
549605
msgstr "如果路径 path 包含扩展名,则 *ext* 将被设为该扩展名,包括打头的句点。 请注意在其之前的句点将被忽略::"
550606

551-
#: ../../library/os.path.rst:488
607+
#: ../../library/os.path.rst:525
552608
msgid ""
553609
"Leading periods of the last component of the path are considered to be part "
554610
"of the root::"
555611
msgstr "path 中最后一部分如果以点号开头则会被视为 root 的一部分::"
556612

557-
#: ../../library/os.path.rst:502
613+
#: ../../library/os.path.rst:539
558614
msgid ""
559615
"``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within "
560616
"limitations imposed by the file system)."

0 commit comments

Comments
 (0)
0