@@ -181,6 +181,8 @@ msgid ""
181181"pausing writes for the protocol when the buffer reaches the high water mark "
182182"when using :meth:`asyncio.WriteTransport.writelines`."
183183msgstr ""
184+ ":gh:`127655`: 修正了 :class:`!asyncio.selector_events._SelectorSocketTransport`"
185+ " 传输当使用 :meth:`asyncio.WriteTransport.writelines` 时不在缓冲区到达高水位时暂停为协议写入的问题。"
184186
185187#: ../../../build/NEWS:35 ../../../build/NEWS:183 ../../../build/NEWS:860
186188#: ../../../build/NEWS:1042 ../../../build/NEWS:1301 ../../../build/NEWS:1414
@@ -234,14 +236,16 @@ msgstr "库"
234236msgid ""
235237":gh:`128062`: Revert the font of :mod:`turtledemo`'s menu bar to its default"
236238" value and display the shortcut keys in the correct position."
237- msgstr ""
239+ msgstr ":gh:`128062`: 将 :mod:`turtledemo` 菜单栏的字体恢复为默认值并在正确的位置上显示快捷键。 "
238240
239241#: ../../../build/NEWS:40
240242msgid ""
241243":gh:`127060`: Set TERM environment variable to \"dumb\" to disable traceback"
242244" colors in IDLE, since IDLE doesn't understand ANSI escape sequences. Patch "
243245"by Victor Stinner."
244246msgstr ""
247+ ":gh:`127060`: 将 TERM 环境变量设为 \"dumb\" 以在 IDLE 中禁用彩色回溯信息,因为 IDLE 无法解读 ANSI "
248+ "转义序列。 由 Victor Stinner 编写补丁。"
245249
246250#: ../../../build/NEWS:44
247251msgid ""
@@ -250,55 +254,68 @@ msgid ""
250254":mod:`ctypes` and :mod:`dbm.gnu` functions respectively. Patch by Bénédikt "
251255"Tran."
252256msgstr ""
257+ ":gh:`126742`: 在 :mod:`ctypes` 和 :mod:`dbm.gnu` 函数中分别修正了对 "
258+ ":manpage:`dlerror(3)` 和 :manpage:`gdbm_strerror <gdbm(3)>` 所报告的本地化错误消息的支持。 由"
259+ " Bénédikt Tran 编写补丁。"
253260
254261#: ../../../build/NEWS:49
255262msgid ""
256263":gh:`127870`: Detect recursive calls in ctypes ``_as_parameter_`` handling. "
257264"Patch by Victor Stinner."
258265msgstr ""
266+ ":gh:`127870`: 检测在 ctypes ``_as_parameter_`` 处理中的递归调用。 由 Victor Stinner 编写补丁。"
259267
260268#: ../../../build/NEWS:52
261269msgid ""
262270":gh:`127732`: The :mod:`platform` module now correctly detects Windows "
263271"Server 2025."
264- msgstr ""
272+ msgstr ":gh:`127732`: 现在 :mod:`platform` 模块能正确地检测 Windows Server 2025。 "
265273
266274#: ../../../build/NEWS:55
267275msgid ""
268276":gh:`126821`: macOS and iOS apps can now choose to redirect stdout and "
269277"stderr to the system log during interpreter configuration."
270278msgstr ""
279+ ":gh:`126821`: 在解释器配置期间 macOS 和 iOS app 现在能选择将 stdout 和 stderr 重定向到系统日志。"
271280
272281#: ../../../build/NEWS:58
273282msgid ""
274283":gh:`93312`: Include ``<sys/pidfd.h>`` to get ``os.PIDFD_NONBLOCK`` "
275284"constant. Patch by Victor Stinner."
276285msgstr ""
286+ ":gh:`93312`: 包括 ``<sys/pidfd.h>`` 以获取 ``os.PIDFD_NONBLOCK`` 常量。 由 Victor "
287+ "Stinner 编写补丁。"
277288
278289#: ../../../build/NEWS:61
279290msgid ""
280291":gh:`127257`: In :mod:`ssl`, system call failures that OpenSSL reports using"
281292" ``ERR_LIB_SYS`` are now raised as :exc:`OSError`."
282293msgstr ""
294+ ":gh:`127257`: 在 :mod:`ssl` 中,OpenSSL 报告使用 ``ERR_LIB_SYS`` 的系统调用失败现在将作为 "
295+ ":exc:`OSError` 被引发。"
283296
284297#: ../../../build/NEWS:64
285298msgid ""
286299":gh:`126775`: Make :func:`linecache.checkcache` thread safe and GC re-"
287300"entrancy safe."
288- msgstr ""
301+ msgstr ":gh:`126775`: 使得 :func:`linecache.checkcache` 保证线程安全和 GC 重进入安全。 "
289302
290303#: ../../../build/NEWS:67
291304msgid ""
292305":gh:`123401`: The :mod:`http.cookies` module now supports parsing obsolete "
293306":rfc:`850` date formats, in accordance with :rfc:`9110` requirements. Patch "
294307"by Nano Zheng."
295308msgstr ""
309+ ":gh:`123401`: 现在 :mod:`http.cookies` 模块支持解释过时的 :rfc:`850` 日期格式,以符合 "
310+ ":rfc:`9110` 的要求。 由 Nano Zheng 编写补丁。"
296311
297312#: ../../../build/NEWS:71
298313msgid ""
299314":gh:`122431`: :func:`readline.append_history_file` now raises a "
300315":exc:`ValueError` when given a negative value."
301316msgstr ""
317+ ":gh:`122431`: 现在当为 :func:`readline.append_history_file` 给出负值时将会引发 "
318+ ":exc:`ValueError`。"
302319
303320#: ../../../build/NEWS:75 ../../../build/NEWS:677 ../../../build/NEWS:822
304321#: ../../../build/NEWS:936 ../../../build/NEWS:1159 ../../../build/NEWS:1351
@@ -75774,7 +75791,7 @@ msgstr ""
7577475791
7577575792#: ../../../build/NEWS:47743
7577675793msgid ":issue:`23260`: Update Windows installer"
75777- msgstr ""
75794+ msgstr ":issue:`23260`: 更新 Windows 安装器 "
7577875795
7577975796#: ../../../build/NEWS:47745
7578075797msgid ""
@@ -75783,40 +75800,47 @@ msgid ""
7578375800"running on Windows Vista or newer. See Tcl/Tk's TIP 432 for more "
7578475801"information. Also, this version of Tcl/Tk includes support for Windows 10."
7578575802msgstr ""
75803+ "捆绑的 Tcl/Tk 版本已被更新至 8.6.3。 这项改变最显示的结果是当在 Windows Vista 或更新版本上运行时增加了新的原生文件对话框。"
75804+ " 请参阅 Tcl/Tk 的 TIP 432 了解详情。 此外,该 Tcl/Tk 版本还包括了对 Windows 10 的支持。"
7578675805
7578775806#: ../../../build/NEWS:47751
7578875807msgid ""
7578975808":issue:`17896`: The Windows build scripts now expect external library "
7579075809"sources to be in ``PCbuild\\..\\externals`` rather than ``PCbuild\\..\\..``."
7579175810msgstr ""
75811+ ":issue:`17896`: 现在 Windows 构建脚本将预期外部库源代码位于 ``PCbuild\\..\\externals`` 而不是 "
75812+ "``PCbuild\\..\\..``。"
7579275813
7579375814#: ../../../build/NEWS:47754
7579475815msgid ""
7579575816":issue:`17717`: The Windows build scripts now use a copy of NASM pulled from"
7579675817" svn.python.org to build OpenSSL."
7579775818msgstr ""
75819+ ":issue:`17717`: 现在 Windows 构建脚本将使用来自 svn.python.org的 NASM 副本来构建 OpenSSL。"
7579875820
7579975821#: ../../../build/NEWS:47757
7580075822msgid ""
7580175823":issue:`21907`: Improved the batch scripts provided for building Python."
75802- msgstr ""
75824+ msgstr ":issue:`21907`: 改进了供构建 Python 的处理脚本。 "
7580375825
7580475826#: ../../../build/NEWS:47759
7580575827msgid ""
7580675828":issue:`22644`: The bundled version of OpenSSL has been updated to 1.0.1j."
75807- msgstr ""
75829+ msgstr ":issue:`22644`: 捆绑的 OpenSSL 版本已更新到 1.0.1j。 "
7580875830
7580975831#: ../../../build/NEWS:47761
7581075832msgid ""
7581175833":issue:`10747`: Use versioned labels in the Windows start menu. Patch by "
7581275834"Olive Kilburn."
75813- msgstr ""
75835+ msgstr ":issue:`10747`: 在 Windows 开始菜单中使用带版本号的标签。 由 Olive Kilburn 编写补丁。 "
7581475836
7581575837#: ../../../build/NEWS:47764
7581675838msgid ""
7581775839":issue:`22980`: .pyd files with a version and platform tag (for example, "
7581875840"\".cp35-win32.pyd\") will now be loaded in preference to those without tags."
7581975841msgstr ""
75842+ ":issue:`22980`: 带有版本号和平台标记的 .pyd 文件 (例如 \".cp35-win32.pyd\") "
75843+ "现在将优先于不带标记的文件被加载。"
7582075844
7582175845#: ../../../build/NEWS:47768
7582275846msgid "**(For information about older versions, consult the HISTORY file.)**"
0 commit comments