8000 [po] auto sync · python/python-docs-zh-cn@0637b9d · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 0637b9d

Browse files
[po] auto sync
1 parent a7f32c2 commit 0637b9d

File tree

2 files changed

+13
-3
lines changed

2 files changed

+13
-3
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "83.23%", "updated_at": "2025-04-30T02:44:15Z"}
1+
{"translation": "83.23%", "updated_at": "2025-04-30T03:28:30Z"}

whatsnew/3.3.po

Lines changed: 12 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -967,6 +967,8 @@ msgid ""
967967
"programmatically, the code changes that might possibly be required are "
968968
"covered in the `Porting Python code`_ section of this document."
969969
msgstr ""
970+
"对于普通用户来说,语义上的变化应该是不可见的。 对于目前直接操纵 import 或以程序方式调用 import "
971+
"的代码来说,可能需要进行的代码修改将在本文档的 `Porting Python code`_ 一节中阐述。"
970972

971973
#: ../../whatsnew/3.3.rst:706
972974
msgid "New APIs"
@@ -1223,14 +1225,17 @@ msgid ""
12231225
"casefolded copy of the string, casefolded strings may be used for caseless "
12241226
"matching. For example, ``'ß'.casefold()`` returns ``'ss'``."
12251227
msgstr ""
1228+
":class:`str` 类型新增了一个 :meth:`~str.casefold` "
1229+
"方法:返回字符串的大小写折叠副本,大小写折叠形式的字符串可被用于不区分大小写的匹配。 例如,``'ß'.casefold()`` 将返回 "
1230+
"``'ss'``。"
12261231

12271232
#: ../../whatsnew/3.3.rst:854
12281233
msgid ""
12291234
"The sequence documentation has been substantially rewritten to better "
12301235
"explain the binary/text sequence distinction and to provide specific "
12311236
"documentation sections for the individual builtin sequence types "
12321237
"(:issue:`4966`)."
1233-
msgstr ""
1238+
msgstr "序列的文档已被大幅重写以更好地解释二进制/序列的区别并为各种内置序列类型提供专属的文档章节 (:issue:`4966`)。"
12341239

12351240
#: ../../whatsnew/3.3.rst:861
12361241
msgid "New Modules"
@@ -1250,6 +1255,11 @@ msgid ""
12501255
"startup by setting the :envvar:`PYTHONFAULTHANDLER` environment variable or "
12511256
"by using :option:`-X` ``faulthandler`` command line option."
12521257
msgstr ""
1258+
"新增的调试模块 :mod:`faulthandler` 包含用于在发生错误(如段错误之类的程序崩溃),达到超时限制或收到用户信号时显式转储 Python"
1259+
" 回溯的函数。 调用 :func:`faulthandler.enable` 可安装针对 :const:`SIGSEGV`, "
1260+
":const:`SIGFPE`, :const:`SIGABRT`, :const:`SIGBUS`, 和 :const:`SIGILL` "
1261+
"信号的错误处理器。 你还可以在启动时通过设置 :envvar:`PYTHONFAULTHANDLER` 环境变量或使用 :option:`-X` "
1262+
"``faulthandler`` 命令行选项来启用它们。"
12531263

12541264
#: ../../whatsnew/3.3.rst:874
12551265
msgid "Example of a segmentation fault on Linux:"
@@ -1693,7 +1703,7 @@ msgstr "12倍"
16931703
msgid ""
16941704
"The :exc:`~decimal.FloatOperation` signal optionally enables stricter "
16951705
"semantics for mixing floats and Decimals."
1696-
msgstr ""
1706+
msgstr ":exc:`~decimal.FloatOperation` 信号可选择启用针对混用 float 和 Decimal 时更严格的语义限制。"
16971707

16981708
#: ../../whatsnew/3.3.rst:1127
16991709
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0