diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 5ac715e04..4fafc587a 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -2,39 +2,39 @@ # Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-17 01:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 21:42+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: howto/sorting.rst:4 msgid "Sorting HOW TO" -msgstr "" +msgstr "Sıralama NASIL YAPILIR" #: howto/sorting.rst:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Yazar" #: howto/sorting.rst:6 msgid "Andrew Dalke and Raymond Hettinger" -msgstr "" +msgstr "Andrew Dalke and Raymond Hettinger" #: howto/sorting.rst:0 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Yayın Versiyonu" #: howto/sorting.rst:7 msgid "0.1" -msgstr "" +msgstr "0.1" #: howto/sorting.rst:10 msgid "" @@ -42,22 +42,29 @@ msgid "" "in-place. There is also a :func:`sorted` built-in function that builds a " "new sorted list from an iterable." msgstr "" +"Python listeleri, listeyi yerinde değiştiren yerleşik bir :meth:`list.sort` " +"yöntemine sahiptir. Ayrıca, bir yinelenebilirden yeni bir sıralanmış liste " +"oluşturan bir :func:`sorted` yerleşik işlevi de vardır." #: howto/sorting.rst:14 msgid "" "In this document, we explore the various techniques for sorting data using " "Python." msgstr "" +"Bu belgede, Python kullanarak verileri sıralamak için çeşitli teknikleri " +"keşfediyor olacağız." #: howto/sorting.rst:18 msgid "Sorting Basics" -msgstr "" +msgstr "Sıralama Temelleri" #: howto/sorting.rst:20 msgid "" "A simple ascending sort is very easy: just call the :func:`sorted` function. " "It returns a new sorted list:" msgstr "" +"Basit bir artan sıralama yaratmak çok kolaydır: :func:`sorted` fonksiyonunu " +"çağırmanız yeterlidir. Bu fonksiyon, yeni bir sıralanmış liste döndürür:" #: howto/sorting.rst:28 msgid "" @@ -66,16 +73,23 @@ msgid "" "than :func:`sorted` - but if you don't need the original list, it's slightly " "more efficient." msgstr "" +"Ayrıca :meth:`list.sort` yöntemini de kullanabilirsiniz. Listeyi yerinde " +"modifiye eder (ve karışıklığı önlemek için ``None`` döndürür). Genellikle :" +"func:`sorted` yönteminden daha az kullanışlıdır - ancak orijinal listeye " +"ihtiyacınız yoksa, biraz daha verimlidir." #: howto/sorting.rst:40 msgid "" "Another difference is that the :meth:`list.sort` method is only defined for " "lists. In contrast, the :func:`sorted` function accepts any iterable." msgstr "" +"Diğer bir fark ise :meth:`list.sort` metodunun sadece listeler için " +"tanımlanmış olmasıdır. Buna karşılık, :func:`sorted` fonksiyonu herhangi bir " +"yinelenebiliri kabul eder." #: howto/sorting.rst:49 msgid "Key Functions" -msgstr "" +msgstr "Anahtar Fonksiyonları" #: howto/sorting.rst:51 msgid "" @@ -83,10 +97,15 @@ msgid "" "a function (or other callable) to be called on each list element prior to " "making comparisons." msgstr "" +"Hem :meth:`list.sort` hem de :func:`sorted`, karşılaştırma yapmadan önce " +"listenin her öğesi üzerinde çağrılacak bir işlevi (veya başka bir " +"çağrılabiliri) özellikle belirtmek için bir *key* parametresine sahiptir." #: howto/sorting.rst:55 msgid "For example, here's a case-insensitive string comparison:" msgstr "" +"Örneğin, büyük/küçük harfe duyarlı olmayan bir dize karşılaştırması bu " +"şekilde yapılmaktadır:" #: howto/sorting.rst:62 msgid "" @@ -95,21 +114,29 @@ msgid "" "This technique is fast because the key function is called exactly once for " "each input record." msgstr "" +"*key* (anahtar) parametresinin değeri, tek bir argüman alan ve sıralama " +"amacıyla kullanılacak bir anahtarı döndürecek bir fonksiyon (veya başka bir " +"çağrılabilir) olmalıdır. Bu teknik, hızlı çalışır çünkü anahtar işlevi her " +"girdi (input) kaydı için tam olarak bir kez çağrılır." #: howto/sorting.rst:67 msgid "" "A common pattern is to sort complex objects using some of the object's " "indices as keys. For example:" msgstr "" +"Yaygın bir model, nesnenin bazı indislerini anahtar olarak kullanarak " +"karmaşık nesneleri sıralamaktır. Örneğin:" #: howto/sorting.rst:80 msgid "" "The same technique works for objects with named attributes. For example:" msgstr "" +"Aynı teknik, adlandırılmış niteliklere sahip nesneler için de geçerlidir. " +"Örneğin:" #: howto/sorting.rst:101 msgid "Operator Module Functions" -msgstr "" +msgstr "Operatör Modülü İşlevleri" #: howto/sorting.rst:103 msgid "" @@ -118,20 +145,29 @@ msgid "" "`operator` module has :func:`~operator.itemgetter`, :func:`~operator." "attrgetter`, and a :func:`~operator.methodcaller` function." msgstr "" +"Yukarıda gösterilen anahtar-fonksiyon kalıpları çok yaygındır. Bu nedenle " +"Python, erişim fonksiyonlarını daha kolay ve hızlı hale getirmek için bazı " +"kolaylık fonksiyonları sağlar. :mod:`operator` modülü :func:`~operator." +"itemgetter`, :func:`~operator.attrgetter` ve bir :func:`~operator." +"methodcaller` fonksiyonuna sahiptir." #: howto/sorting.rst:108 msgid "Using those functions, the above examples become simpler and faster:" msgstr "" +"Bu fonksiyonların kullanımı sonucunda, yukarıdaki örnekler daha basit ve " +"hızlı hale gelir:" #: howto/sorting.rst:120 msgid "" "The operator module functions allow multiple levels of sorting. For example, " "to sort by *grade* then by *age*:" msgstr "" +"Operatör modülü fonksiyonları birden fazla seviyede sıralama yapılmasına " +"izin verir. Örneğin, *sınıf* ve ardından *yaş*'a göre sıralamak için:" #: howto/sorting.rst:132 msgid "Ascending and Descending" -msgstr "" +msgstr "Yükselen ve Alçalan" #: howto/sorting.rst:134 msgid "" @@ -139,10 +175,13 @@ msgid "" "a boolean value. This is used to flag descending sorts. For example, to get " "the student data in reverse *age* order:" msgstr "" +"Hem :meth:`list.sort` hem de :func:`sorted` boolean değerli bir *reverse* " +"parametresi kabul eder. Bu, azalan sıralamaları işaretlemek için kullanılır. " +"Örneğin, öğrenci verilerini ters olarak *yaş* sırasına göre elde etmek için:" #: howto/sorting.rst:147 msgid "Sort Stability and Complex Sorts" -msgstr "" +msgstr "Sıralama Kararlılığı ve Karmaşık Sıralamalar" #: howto/sorting.rst:149 msgid "" @@ -150,12 +189,19 @@ msgid "" "Sorting_algorithm#Stability>`_\\. That means that when multiple records have " "the same key, their original order is preserved." msgstr "" +"Sıralamaların `kararlı `_\\ olması kesindir. Bunun anlamı ise, birden " +"fazla kayıt aynı anahtara sahip olduğunda, orijinal sıralamanın " +"korunacağıdır." #: howto/sorting.rst:159 msgid "" "Notice how the two records for *blue* retain their original order so that " "``('blue', 1)`` is guaranteed to precede ``('blue', 2)``." msgstr "" +"*blue* için iki kaydın orijinal sıralarını nasıl koruduğuna dikkat edin, " +"böylece ``('blue', 1)`` kaydının ``('blue', 2)`` kaydından önce gelmesi " +"garanti edilir." #: howto/sorting.rst:162 msgid "" @@ -163,12 +209,18 @@ msgid "" "steps. For example, to sort the student data by descending *grade* and then " "ascending *age*, do the *age* sort first and then sort again using *grade*:" msgstr "" +"Bu harika özellik, birkaç sıralama adımı sonucunda karmaşık sıralamalar " +"oluşturmanıza olanak tanır. Örneğin, öğrenci verilerini azalan *sınıf* ve " +"ardından artan *yaş* ile sıralamak için, önce *yaş* sıralamasını yapın ve " +"ardından *sınıf* kullanarak tekrar sıralayın:" #: howto/sorting.rst:172 msgid "" "This can be abstracted out into a wrapper function that can take a list and " "tuples of field and order to sort them on multiple passes." msgstr "" +"Bu, bir listeyi ve alan çiftlerini alıp bunları birden fazla geçişte " +"sıralayabilen bir sarmalayıcı fonksiyon oluşturacak şekilde soyutlanabilir." #: howto/sorting.rst:185 msgid "" @@ -176,35 +228,45 @@ msgid "" "Python does multiple sorts efficiently because it can take advantage of any " "ordering already present in a dataset." msgstr "" +"Python'da kullanılan `Timsort `_ " +"algoritması, bir veri kümesinde zaten mevcut olan herhangi bir sıralamadan " +"yararlanabildiği için çoklu sıralamayı verimli bir şekilde yapar." #: howto/sorting.rst:190 msgid "Decorate-Sort-Undecorate" -msgstr "" +msgstr "Süsle-Sırala-Boz" #: howto/sorting.rst:192 msgid "This idiom is called Decorate-Sort-Undecorate after its three steps:" msgstr "" +"Süsle-Sırala-Boz deyimi, içerdiği üç adımdan ilham alınarak oluşturulmuştur:" #: howto/sorting.rst:194 msgid "" "First, the initial list is decorated with new values that control the sort " "order." msgstr "" +"İlk olarak, ilk liste sıralama düzenini kontrol eden yeni değerlerle " +"süslenir (dekore edilir)." #: howto/sorting.rst:196 msgid "Second, the decorated list is sorted." -msgstr "" +msgstr "İkinci olarak, dekore edilmiş liste sıralanır." #: howto/sorting.rst:198 msgid "" "Finally, the decorations are removed, creating a list that contains only the " "initial values in the new order." msgstr "" +"Son olarak, süslemeler kaldırılır ve yeni sırada yalnızca ilk değerleri " +"içeren bir liste oluşturulur." #: howto/sorting.rst:201 msgid "" "For example, to sort the student data by *grade* using the DSU approach:" msgstr "" +"Örneğin, DSU yaklaşımını kullanarak öğrenci verilerini *sınıf* bazında " +"sıralamak için:" #: howto/sorting.rst:208 msgid "" @@ -212,18 +274,25 @@ msgid "" "items are compared; if they are the same then the second items are compared, " "and so on." msgstr "" +"Bu deyim, veri çiftleri leksikografik (sözlükbilimsel) olarak " +"karşılaştırıldığı için işe yarar: İlk öğeler karşılaştırılır, aynılarsa " +"ikinci öğeler karşılaştırılır ve bu böyle devam eder." #: howto/sorting.rst:212 msgid "" "It is not strictly necessary in all cases to include the index *i* in the " "decorated list, but including it gives two benefits:" msgstr "" +"*i* indeksini dekore edilmiş listeye dahil etmek her durumda gerekli " +"değildir, ancak dahil etmek iki fayda sağlar:" #: howto/sorting.rst:215 msgid "" "The sort is stable -- if two items have the same key, their order will be " "preserved in the sorted list." msgstr "" +"Sıralama sabittir -- iki öğe aynı anahtara sahipse, sıralanmış listede " +"sıraları korunacaktır." #: howto/sorting.rst:218 msgid "" @@ -232,6 +301,9 @@ msgid "" "example the original list could contain complex numbers which cannot be " "sorted directly." msgstr "" +"Orijinal öğelerin karşılaştırılabilir olması gerekmez çünkü dekore edilmiş " +"çiftlerin sıralaması en fazla ilk iki öğe tarafından belirlenecektir. " +"Örneğin orijinal liste doğrudan sıralanamayan karmaşık sayılar içerebilir." #: howto/sorting.rst:223 msgid "" @@ -239,22 +311,29 @@ msgid "" "org/wiki/Schwartzian_transform>`_\\, after Randal L. Schwartz, who " "popularized it among Perl programmers." msgstr "" +"Bu deyimin bir diğer adı da, deyimi Perl programcıları arasında popüler hale " +"getiren Randal L. Schwartz'a atfen `Schwartzian transform `_\\'dur." #: howto/sorting.rst:227 msgid "" "Now that Python sorting provides key-functions, this technique is not often " "needed." msgstr "" +"Artık Python sıralama anahtar fonksiyonları sağladığından, bu tekniğe pek " +"sık ihtiyaç duyulmamaktadır." #: howto/sorting.rst:230 msgid "Comparison Functions" -msgstr "" +msgstr "Karşılaştırma Fonksiyonları" #: howto/sorting.rst:232 msgid "" "Unlike key functions that return an absolute value for sorting, a comparison " "function computes the relative ordering for two inputs." msgstr "" +"Sıralama için mutlak bir değer döndüren anahtar işlevlerinin aksine, " +"karşılaştırma işlevi iki girdi için göreceli bir sıralamayı hesaplar." #: howto/sorting.rst:235 msgid "" @@ -264,6 +343,11 @@ msgid "" "function such as ``cmp(a, b)`` will return a negative value for less-than, " "zero if the inputs are equal, or a positive value for greater-than." msgstr "" +"Örneğin, bir `balance scale `_ iki örneği karşılaştırarak göreceli " +"bir sıralama verir: daha hafif, eşit veya daha ağır. Benzer şekilde, " +"``cmp(a, b)`` karşılaştırma fonksiyonu; girdiler eşitse sıfır, küçükse " +"negatif, büyükse pozitif bir değer döndürür." #: howto/sorting.rst:242 msgid "" @@ -272,6 +356,10 @@ msgid "" "part of their API. For example, :func:`locale.strcoll` is a comparison " "function." msgstr "" +"Algoritmaları diğer dillerden çevirirken karşılaştırma fonksiyonlarıyla " +"karşılaşmak yaygındır. Ayrıca, bazı kütüphaneler API'lerinin bir parçası " +"olarak karşılaştırma fonksiyonları sağlar. Örneğin, :func:`locale.strcoll` " +"bir karşılaştırma fonksiyonudur." #: howto/sorting.rst:246 msgid "" @@ -279,10 +367,13 @@ msgid "" "cmp_to_key` to wrap the comparison function to make it usable as a key " "function::" msgstr "" +"Bu durumlara uyum sağlamak için Python, karşılaştırma fonksiyonunu bir " +"anahtar fonksiyon olarak kullanılabilir hale getirmek için :class:`functools." +"cmp_to_key` aracını sağlar::" #: howto/sorting.rst:253 msgid "Odds and Ends" -msgstr "" +msgstr "Tuhaflıklar ve Sonlar" #: howto/sorting.rst:255 msgid "" @@ -291,6 +382,10 @@ msgid "" "\"alphabetical\" sort orderings can vary across cultures even if the " "underlying alphabet is the same." msgstr "" +"Yerel ayarlara duyarlı sıralama yapmak istiyorsanız, anahtar işlevleri için :" +"func:`locale.strxfrm` ve karşılaştırma işlevleri için :func:`locale.strcoll` " +"kullanabilirsiniz. Bu gereklidir çünkü \"alfabetik\" sıralamalar, temel " +"alfabe aynı olsa bile kültürler arasında farklılık gösterebilir." #: howto/sorting.rst:260 msgid "" @@ -299,6 +394,10 @@ msgid "" "simulated without the parameter by using the builtin :func:`reversed` " "function twice:" msgstr "" +"*reverse* parametresi sıralamalardaki kararlığı aynı şekilde korur (böylece " +"eşit anahtarlara sahip kayıtlar orijinal sırasını korumuş olur). İlginç bir " +"şekilde bu etki, parametre olmadan yerleşik :func:`reversed` fonksiyonu iki " +"kez kullanılarak da simüle edilebilir:" #: howto/sorting.rst:274 msgid "" @@ -306,12 +405,17 @@ msgid "" "it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:" "`__lt__` method:" msgstr "" +"Sıralama rutinleri, iki nesne arasında karşılaştırma yaparken ``<`` " +"kullanır. Bu nedenle, bir :meth:`__lt__` yöntemi tanımlayarak, bir sınıfa " +"standart bir sıralama düzeni eklemek kolaydır:" #: howto/sorting.rst:284 msgid "" "However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`__gt__` if :meth:" "`__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)." msgstr "" +"Ancak, :meth:`__lt__` uygulanmamışsa, ``<``'ın :meth:`__gt__` kullanımına " +"geri dönebileceğini unutmayın (bkz. :func:`object.__lt__`)." #: howto/sorting.rst:287 msgid "" @@ -320,3 +424,7 @@ msgid "" "grades are stored in a dictionary, they can be used to sort a separate list " "of student names:" msgstr "" +"Anahtar işlevlerinin doğrudan sıralanan nesnelere bağlı olması gerekmez. Bir " +"anahtar işlevi, harici kaynaklara da erişebilir. Örneğin, öğrenci notları " +"bir sözlükte saklanıyorsa, öğrenci adlarından oluşan ayrı bir listenin " +"sıralanmasında da kullanılabilirler:"