8000 pomerge from 3.9 branch into 3.8 · python/python-docs-pt-br@e6eed25 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit e6eed25

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.8
1 parent 5a44922 commit e6eed25

File tree

3 files changed

+104
-20
lines changed

3 files changed

+104
-20
lines changed

library/asyncio-policy.po

Lines changed: 10 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,20 +25,26 @@ msgstr ""
2525

2626
#: ../../library/asyncio-policy.rst:8
2727
msgid "Policies"
28-
msgstr ""
28+
msgstr "Políticas"
2929

3030
#: ../../library/asyncio-policy.rst:10
3131
msgid ""
3232
"An event loop policy is a global per-process object that controls the "
3333
"management of the event loop. Each event loop has a default policy, which "
3434
"can be changed and customized using the policy API."
3535
msgstr ""
36+
"Uma política de laço de eventos é um objeto global por processo que controla "
37+
"o gerenciamento do laço de eventos. Cada laço de eventos possui uma política "
38+
"padrão, que pode ser alterada e personalizada usando a API de política."
3639

3740
#: ../../library/asyncio-policy.rst:14
3841
msgid ""
3942
"A policy defines the notion of *context* and manages a separate event loop "
4043
"per context. The default policy defines *context* to be the current thread."
4144
msgstr ""
45+
"Uma política define a noção de *contexto* e gerencia um laço de eventos "
46+
"separado por contexto. A política padrão define *context* como a thread "
47+
"atual."
4248

4349
#: ../../library/asyncio-policy.rst:18
4450
msgid ""
@@ -165,7 +171,7 @@ msgstr ""
165171

166172
#: ../../library/asyncio-policy.rst:123
167173
msgid "Process Watchers"
168-
msgstr ""
174+
msgstr "Monitores de processos"
169175

170176
#: ../../library/asyncio-policy.rst:125
171177
msgid ""
@@ -269,8 +275,8 @@ msgid ""
269275
"Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:"
270276
"`RuntimeError`."
271277
msgstr ""
272-
"Gerar um subprocesso com um monitor *inativo* para o filho atual, levanta "
273-
"um :exc:`RuntimeError`."
278+
"Gerar um subprocesso com um monitor *inativo* para o filho atual, levanta :"
279+
"exc:`RuntimeError`."
274280

275281
#: ../../library/asyncio-policy.rst:200
276282
msgid "Close the watcher."

library/asyncio-subprocess.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
411411

412412
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:261
413413
msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`."
414-
msgstr "No Windows este método é um atalho para :meth:`terminate`."
414+
msgstr "No Windows, este método é um atalho para :meth:`terminate`."
415415

416416
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:265
417417
msgid ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
459459
"function, this attribute is the PID of the spawned shell."
460460
msgstr ""
461461
"Perceba que para processos criados pela função :func:"
462-
"`create_subprocess_shell` function, este atributo é o PID do console gerado."
462+
"`create_subprocess_shell`, este atributo é o PID do console gerado."
463463

464464
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:296
465465
msgid "Return code of the process when it exits."
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
494494
"On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only "
495495
"(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support."
496496
msgstr ""
497-
"No Windows subprocessos são fornecidos pela classe :class:"
497+
"No Windows, subprocessos são fornecidos pela classe :class:"
498498
"`ProactorEventLoop` apenas (por padrão), a classe :class:`SelectorEventLoop` "
499499
"não tem suporte a subprocesso."
500500

@@ -503,9 +503,9 @@ msgid ""
503503
"On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:"
504504
"`asyncio-watchers` for more info."
505505
msgstr ""
506-
"Em sistemas UNIX *monitores de filhos* são usados para aguardar o "
507-
"encerramento de subprocesso, veja :ref:`Monitores de processos <asyncio-"
508-
"watchers>` para mais informações."
506+
"Em sistemas UNIX, *monitores de filhos* são usados para aguardar o "
507+
"encerramento de subprocesso, veja ref:`asyncio-watchers` para mais "
508+
"informações."
509509

510510
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:321
511511
msgid ""
@@ -520,16 +520,16 @@ msgid ""
520520
"Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:"
521521
"`RuntimeError`."
522522
msgstr ""
523-
"Gerar um subprocesso com um monitor *inativo* para o filho atual, levanta "
524-
"um :exc:`RuntimeError`."
523+
"Gerar um subprocesso com um monitor *inativo* para o filho atual, levanta :"
524+
"exc:`RuntimeError`."
525525

526526
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:327
527527
msgid ""
528528
"Note that alternative event loop implementations might have own limitations; "
529529
"please refer to their documentation."
530530
msgstr ""
531531
"Perceba que implementações alternativas do laço de eventos podem ter "
532-
"limitações próprias; por favor verifique a sua documentação."
532+
"limitações próprias; por favor, verifique a sua documentação."
533533

534534
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:332
535535
msgid ""

library/pickle.po

Lines changed: 85 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -830,13 +830,21 @@ msgid ""
830830
"<pickle-oob>` buffer view. Such buffers have been given in order to the "
831831
"*buffer_callback* of a Pickler object."
832832
msgstr ""
833+
"Se *buffers* for None, deve ser um iterável de objetos habilitados para "
834+
"buffer que é consumido cada vez que o fluxo de serialização com pickle faz "
835+
"referência a uma visualização de buffer :ref:`fora da banda <pickle-oob>`. "
836+
"Esses buffers foram fornecidos para o *buffer_callback* de um objeto Pickler."
833837

834838
#: ../../library/pickle.rst:434
835839
msgid ""
836840
"Read the pickled representation of an object from the open file object given "
837841
"in the constructor, and return the reconstituted object hierarchy specified "
838842
"therein. Bytes past the pickled representation of the object are ignored."
839843
msgstr ""
844+
"Lê a representação serializada com pickle de um objeto a partir do objeto "
845+
"arquivo aberto fornecido no construtor e retorna a hierarquia de objeto "
846+
"reconstituído especificada nele. Os bytes após a representação serializada "
847+
"com pickle do objeto são ignorados."
840848

841849
#: ../../library/pickle.rst:441
842850
msgid "Raise an :exc:`UnpicklingError` by default."
@@ -859,40 +867,58 @@ msgid ""
859867
"unlike its name suggests, :meth:`find_class` is also used for finding "
860868
"functions."
861869
msgstr ""
870+
"Importa *module* se necessário e retorna o objeto chamado *name* dele, onde "
871+
"os argumentos *module* e *name* são objetos :classe:`str`. Observe, ao "
872+
"contrário do que seu nome sugere, :meth:`find_class` também é usado para "
873+
"encontrar funções."
862874

863875
#: ../../library/pickle.rst:456
864876
msgid ""
865877
"Subclasses may override this to gain control over what type of objects and "
866878
"how they can be loaded, potentially reducing security risks. Refer to :ref:"
867879
"`pickle-restrict` for details."
868880
msgstr ""
881+
"As subclasses podem substituir isso para obter controle sobre quais tipos de "
882+
"objetos e como eles podem ser carregados, reduzindo potencialmente os riscos "
883+
"de segurança. Confira :ref:`pickle-restrict` para detalhes."
869884

870885
#: ../../library/pickle.rst:460
871886
msgid ""
872887
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pickle.find_class`` with "
873888
"arguments ``module``, ``name``."
874889
msgstr ""
890+
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``pickle.find_class`` com "
891+
"argumento ``module``, ``name``."
875892

876893
#: ../../library/pickle.rst:464
877894
msgid ""
878895
"A wrapper for a buffer representing picklable data. *buffer* must be a :ref:"
879896
"`buffer-providing <bufferobjects>` object, such as a :term:`bytes-like "
880897
"object` or a N-dimensional array."
881898
msgstr ""
899+
"Um invólucro para um buffer que representa dados serializáveis com pickle. "
900+
"*buffer* deve ser um objeto :ref:`provedor de buffer <bufferobjects>`, como "
901+
"um :term:`objeto byte ou similar` ou um vetor N-dimensional."
882902

883903
#: ../../library/pickle.rst:468
884904
msgid ""
885905
":class:`PickleBuffer` is itself a buffer provider, therefore it is possible "
886906
"to pass it to other APIs expecting a buffer-providing object, such as :class:"
887907
"`memoryview`."
888908
msgstr ""
909+
":class:`PickleBuffer` é ele próprio um provedor de buffer, de forma que é "
910+
"possível passá-lo para outras APIs que esperam um objeto provedor de buffer, "
911+
"como :class:`memoryview`."
889912

890913
#: ../../library/pickle.rst:472
891914
msgid ""
892915
":class:`PickleBuffer` objects can only be serialized using pickle protocol 5 "
893916
"or higher. They are eligible for :ref:`out-of-band serialization <pickle-"
894917
"oob>`."
895918
msgstr ""
919+
"Objetos :class:`PickleBuffer` só podem ser serializados usando o protocolo "
920+
"pickle 5 ou superior. Eles são elegíveis para :ref:`serialização fora de "
921+
"banda <pickle-oob>`."
896922

897923
#: ../../library/pickle.rst:480
898924
msgid ""
@@ -901,26 +927,30 @@ msgid ""
901927
"``B`` (unsigned bytes). :exc:`BufferError` is raised if the buffer is "
902928
"neither C- nor Fortran-contiguous."
903929
msgstr ""
930+
"Retorna um :class:`memoryview` da área de memória subjacente a este buffer. "
931+
"O objeto retornado é um memoryview unidimensional, contíguo C com formato "
932+
"``B`` (bytes não assinados). :exc:`BufferError` é levantada se o buffer não "
933+
"for contíguo C nem Fortran."
904934

905935
#: ../../library/pickle.rst:487
906936
msgid "Release the underlying buffer exposed by the PickleBuffer object."
907-
msgstr ""
937+
msgstr "Libera o buffer subjacente exposto pelo objeto PickleBuffer."
908938

909939
#: ../../library/pickle.rst:493
910940
msgid "What can be pickled and unpickled?"
911-
msgstr ""
941+
msgstr "O que pode ser serializado e desserializado com pickle?"
912942

913943
#: ../../library/pickle.rst:495
914944
msgid "The following types can be pickled:"
915-
msgstr ""
945+
msgstr "Os seguintes tipos podem ser serializados com pickle:"
916946

917947
#: ../../library/pickle.rst:497
918948
msgid "``None``, ``True``, and ``False``"
919949
msgstr "``None``, ``True`` e ``False``"
920950

921951
#: ../../library/pickle.rst:499
922952
msgid "integers, floating point numbers, complex numbers"
923-
msgstr ""
953+
msgstr "inteiros, números de ponto flutuante, números complexos"
924954

925955
#: ../../library/pickle.rst:501
926956
msgid "strings, bytes, bytearrays"
@@ -929,27 +959,34 @@ msgstr "strings, bytes, bytearrays"
929959
#: ../../library/pickle.rst:503
930960
msgid "tuples, lists, sets, and dictionaries containing only picklable objects"
931961
msgstr ""
962+
"tuplas, listas, conjuntos e dicionários contendo apenas objetos "
963+
"serializáveis com pickle"
932964

933965
#: ../../library/pickle.rst:505
934966
msgid ""
935967
"functions defined at the top level of a module (using :keyword:`def`, not :"
936968
"keyword:`lambda`)"
937969
msgstr ""
970+
"funções definidas no nível superior de um módulo (usando :keyword:`def`, "
971+
"não :keyword:`lambda`)"
938972

939973
#: ../../library/pickle.rst:508
940974
msgid "built-in functions defined at the top level of a module"
941-
msgstr ""
975+
msgstr "funções embutidas definidas no nível superior de um módulo"
942976

943977
#: ../../library/pickle.rst:510
944978
msgid "classes that are defined at the top level of a module"
945-
msgstr ""
979+
msgstr "classes que são definidas no nível superior de um módulo"
946980

947981
#: ../../library/pickle.rst:512
948982
msgid ""
949983
"instances of such classes whose :attr:`~object.__dict__` or the result of "
950984
"calling :meth:`__getstate__` is picklable (see section :ref:`pickle-inst` "
951985
"for details)."
952986
msgstr ""
987+
"instâncias de classes cujo :attr:`~object.__dict__` ou o resultado da "
988+
"chamada de :meth:`__getstate__` seja serializável com pickle (veja a seção :"
989+
"ref:`pickle-inst` para detalhes)."
953990

954991
#: ../../library/pickle.rst:516
955992
msgid ""
@@ -1038,6 +1075,9 @@ msgid ""
10381075
"In this section, we describe the general mechanisms available to you to "
10391076
"define, customize, and control how class instances are pickled and unpickled."
10401077
msgstr ""
1078+
"Nesta seção, descrevemos os mecanismos gerais disponíveis para você definir, "
1079+
"personalizar e controlar como as instâncias de classe são serializadas e "
1080+
"desserializadas com pickle."
10411081

10421082
#: ../../library/pickle.rst:562
10431083
msgid ""
@@ -1048,12 +1088,21 @@ msgid ""
10481088
"uninitialized instance and then restores the saved attributes. The "
10491089
"following code shows an implementation of this behaviour::"
10501090
msgstr ""
1091+
"Na maioria dos casos, nenhum código adicional é necessário para tornar as "
1092+
"instâncias serializáveis com pickle. Por padrão, o pickle recuperará a "
1093+
"classe e os atributos de uma instância por meio de introspecção. Quando uma "
1094+
"instância de classe não está serializada com pickle, seu método :meth:"
1095+
"`__init__` geralmente *não* é invocado. O comportamento padrão primeiro cria "
1096+
"uma instância não inicializada e, em seguida, restaura os atributos salvos. "
1097+
"O código a seguir mostra uma implementação desse comportamento::"
10511098

10521099
#: ../../library/pickle.rst:577
10531100
msgid ""
10541101
"Classes can alter the default behaviour by providing one or several special "
10551102
"methods:"
10561103
msgstr ""
1104+
"As classes podem alterar o comportamento padrão, fornecendo um ou vários "
1105+
"métodos especiais:"
10571106

10581107
#: ../../library/pickle.rst:582
10591108
msgid ""
@@ -1064,36 +1113,54 @@ msgid ""
10641113
"dictionary of named arguments for constructing the object. Those will be "
10651114
"passed to the :meth:`__new__` method upon unpickling."
10661115
msgstr ""
1116+
"Nos protocolos 2 e mais recentes, as classes que implementam o método :meth:"
1117+
"`__getnewargs_ex__` podem ditar os valores passados para o método :meth:"
1118+
"`__new__` após a desserialização com pickle. O método deve retornar um par "
1119+
"``(args, kwargs)`` onde *args* é uma tupla de argumentos posicionais e "
1120+
"*kwargs* um dicionário de argumentos nomeados para construir o objeto. Esses "
1121+
"serão passados para o método :meth:`__new__` após a desserialização com "
1122+
"pickle."
10671123

10681124
#: ../../library/pickle.rst:590
10691125
msgid ""
10701126
"You should implement this method if the :meth:`__new__` method of your class "
10711127
"requires keyword-only arguments. Otherwise, it is recommended for "
10721128
"compatibility to implement :meth:`__getnewargs__`."
10731129
msgstr ""
1130+
"Você deve implementar este método se o método :meth:`__new__` de sua classe "
1131+
"requer argumentos somente-nomeados. Caso contrário, é recomendado para "
1132+
"compatibilidade implementar :meth:`__getnewargs__`."
10741133

10751134
#: ../../library/pickle.rst:594
10761135
msgid ":meth:`__getnewargs_ex__` is now used in protocols 2 and 3."
1077-
msgstr ""
1136+
msgstr ":meth:`__getnewargs_ex__` é agora usado em protocolos 2 e 3."
10781137

10791138
#: ../../library/pickle.rst:600
10801139
msgid ""
10811140
"This method serves a similar purpose as :meth:`__getnewargs_ex__`, but "
10821141
"supports only positional arguments. It must return a tuple of arguments "
10831142
"``args`` which will be passed to the :meth:`__new__` method upon unpickling."
10841143
msgstr ""
1144+
"Este método serve a um propósito semelhante ao de :meth:`__getnewargs_ex__`, "
1145+
"mas tem suporte apenas a argumentos posicionais. Ele deve retornar uma tupla "
1146+
"de argumentos ``args`` que serão passados para o método :meth:`__new__` após "
1147+
"a desserialização com pickle."
10851148

10861149
#: ../../library/pickle.rst:604
10871150
msgid ""
10881151
":meth:`__getnewargs__` will not be called if :meth:`__getnewargs_ex__` is "
10891152
"defined."
10901153
msgstr ""
1154+
":meth:`__getnewargs__` não será chamado se :meth:`__getnewargs_ex__` estiver "
1155+
"definido."
10911156

10921157
#: ../../library/pickle.rst:607
10931158
msgid ""
10941159
"Before Python 3.6, :meth:`__getnewargs__` was called instead of :meth:"
10951160
"`__getnewargs_ex__` in protocols 2 and 3."
10961161
msgstr ""
1162+
"Antes do Python 3.6, :meth:`__getnewargs__` era chamado em vez de :meth:"
1163+
"`__getnewargs_ex__` nos protocolos 2 e 3."
10971164

10981165
#: ../../library/pickle.rst:614
10991166
msgid ""
@@ -1103,6 +1170,12 @@ msgid ""
11031170
"of the instance's dictionary. If the :meth:`__getstate__` method is absent, "
11041171
"the instance's :attr:`~object.__dict__` is pickled as usual."
11051172
msgstr ""
1173+
"As classes podem influenciar ainda mais como suas instâncias são "
1174+
"serializadas com pickle; se a classe define o método :meth:`__getstate__`, "
1175+
"ele é chamado e o objeto retornado é serializado com pickle como o conteúdo "
1176+
"da instância, ao invés do conteúdo do dicionário da instância. Se o método :"
1177+
"meth:`__getstate__` estiver ausente, o :attr:`~object.__dict__` da instância "
1178+
"é serializado com pickle como de costume."
11061179

11071180
#: ../../library/pickle.rst:623
11081181
msgid ""
@@ -1111,6 +1184,11 @@ msgid ""
11111184
"state object to be a dictionary. Otherwise, the pickled state must be a "
11121185
"dictionary and its items are assigned to the new instance's dictionary."
11131186
msgstr ""
1187+
"Ao desserializar com pickle, se a classe define :meth:`__setstate__`, ela é "
1188+
"chamada com o estado não desserializado. Nesse caso, não há nenhum requisito "
1189+
"para que o objeto de estado seja um dicionário. Caso contrário, o estado "
1190+
"serializado com pickle deve ser um dicionário e seus itens são atribuídos ao "
1191+
"dicionário da nova instância."
11141192

11151193
#: ../../library/pickle.rst:630
11161194
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0