8000 pomerge from 3.9 branch into 3.8 · python/python-docs-pt-br@c3553be · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit c3553be

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.8
1 parent b67ef97 commit c3553be

File tree

11 files changed

+404
-51
lines changed

11 files changed

+404
-51
lines changed

c-api/contextvars.po

Lines changed: 41 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,25 +33,31 @@ msgid ""
3333
"**changed** to use :c:type:`PyObject` pointers instead of :c:type:"
3434
"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, and :c:type:`PyContextToken`, e.g.::"
3535
msgstr ""
36+
"No Python 3.7.1, as assinaturas de todas as APIs C de variáveis de contexto "
37+
"foram **alteradas** para usar ponteiros :c:type:`PyObject` em vez de :c:type:"
38+
"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar` e :c:type:`PyContextToken`. Por exemplo::"
3639

3740
#: ../../c-api/contextvars.rst:24
3841
msgid "See :issue:`34762` for more details."
39-
msgstr ""
42+
msgstr "Veja :issue:`34762` para mais detalhes."
4043

4144
#: ../../c-api/contextvars.rst:29
4245
msgid ""
4346
"This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module."
44-
msgstr ""
47+
msgstr "Esta seção detalha a API C pública para o módulo :mod:`contextvars`."
4548

4649
#: ../../c-api/contextvars.rst:33
4750
msgid ""
4851
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.Context` object."
4952
msgstr ""
53+
"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars.Context`."
5054

5155
#: ../../c-api/contextvars.rst:38
5256
msgid ""
5357
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.ContextVar` object."
5458
msgstr ""
59+
"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars."
60+
"ContextVar`."
5561

5662
#: ../../c-api/contextvars.rst:43
5763
msgid "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Token` object."
@@ -60,15 +66,16 @@ msgstr ""
6066

6167
#: ../../c-api/contextvars.rst:47
6268
msgid "The type object representing the *context* type."
63-
msgstr ""
69+
msgstr "O objeto de tipo que representa o tipo de *contexto*."
6470

6571
#: ../../c-api/contextvars.rst:51
6672
msgid "The type object representing the *context variable* type."
67-
msgstr ""
73+
msgstr "O objeto de tipo que representa o tipo de *variável de contexto*."
6874

6975
#: ../../c-api/contextvars.rst:55
7076
msgid "The type object representing the *context variable token* type."
7177
msgstr ""
78+
"O objeto de tipo que representa o tipo de *token de variável de contexto*."
7279

7380
#: ../../c-api/contextvars.rst:58
7481
msgid "Type-check macros:"
@@ -79,22 +86,28 @@ msgid ""
7986
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContext_Type`. *o* must not be "
8087
"``NULL``. This function always succeeds."
8188
msgstr ""
89+
"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContext_Type`. *o* não deve "
90+
"ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso."
8291

8392
#: ../../c-api/contextvars.rst:67
8493
msgid ""
8594
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* must not be "
8695
"``NULL``. This function always succeeds."
8796
msgstr ""
97+
"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* não "
98+
"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso."
8899

89100
#: ../../c-api/contextvars.rst:72
90101
msgid ""
91102
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* must not be "
92103
"``NULL``. This function always succeeds."
93104
msgstr ""
105+
"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* não "
106+
"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso."
94107

95108
#: ../../c-api/contextvars.rst:76
96109
msgid "Context object management functions:"
97-
msgstr ""
110+
msgstr "Funções de gerenciamento de objetos de contexto:"
98111

99112
#: ../../c-api/contextvars.rst:80
100113
msgid ""
@@ -124,13 +137,18 @@ msgid ""
124137
"Set *ctx* as the current context for the current thread. Returns ``0`` on "
125138
"success, and ``-1`` on error."
126139
msgstr ""
140+
"Defina *ctx* como o contexto atual para o thread atual. Retorna ``0`` em "
141+
"caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro."
127142

128143
#: ../../c-api/contextvars.rst:100
129144
msgid ""
130145
"Deactivate the *ctx* context and restore the previous context as the current "
131146
"context for the current thread. Returns ``0`` on success, and ``-1`` on "
132147
"error."
133148
msgstr ""
149+
"Desativa o contexto *ctx* e restaura o contexto anterior como o contexto "
150+
"atual para a thread atual. Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso "
151+
"de erro."
134152

135153
#: ../../c-api/contextvars.rst:106
136154
msgid ""
@@ -140,7 +158,7 @@ msgstr ""
140158

141159
#: ../../c-api/contextvars.rst:110
142160
msgid "Context variable functions:"
143-
msgstr ""
161+
msgstr "Funções de variável de contexto:"
144162

145163
#: ../../c-api/contextvars.rst:114
146164
msgid ""
@@ -149,27 +167,36 @@ msgid ""
149167
"specify the default value for the context variable. If an error has "
150168
"occurred, this function returns ``NULL``."
151169
msgstr ""
170+
"Cria um novo objeto ``ContextVar``. O parâmetro *name* é usado para fins de "
171+
"introspecção e depuração. O parâmetro *def* pode opcionalmente especificar o "
172+
"valor padrão para a variável de contexto. Se ocorrer um erro, esta função "
173+
"retorna ``NULL``."
152174

153175
#: ../../c-api/contextvars.rst:121
154176
msgid ""
155177
"Get the value of a context variable. Returns ``-1`` if an error has "
156178
"occurred during lookup, and ``0`` if no error occurred, whether or not a "
157179
"value was found."
158180
msgstr ""
181+
"Obtém o valor de uma variável de contexto. Retorna ``-1`` se um erro ocorreu "
182+
"durante a pesquisa, e ``0`` se nenhum erro ocorreu, se um valor foi "
183+
"encontrado ou não."
159184

160185
#: ../../c-api/contextvars.rst:125
161186
msgid ""
162187
"If the context variable was found, *value* will be a pointer to it. If the "
163188
"context variable was *not* found, *value* will point to:"
164189
msgstr ""
190+
"Se a variável de contexto foi encontrada, *value* será um ponteiro para ela. "
191+
"Se a variável de contexto *não* foi encontrada, *value* apontará para:"
165192

166193
#: ../../c-api/contextvars.rst:128
167194
msgid "*default_value*, if not ``NULL``;"
168-
msgstr ""
195+
msgstr "*default_value*, se não for ``NULL``;"
169196

170197
#: ../../c-api/contextvars.rst:129
171198
msgid "the default value of *var*, if not ``NULL``;"
172-
msgstr ""
199+
msgstr "o valor padrão de *var*, se não for ``NULL``;"
173200

174201
#: ../../c-api/contextvars.rst:130
175202
msgid "``NULL``"
@@ -178,16 +205,22 @@ msgstr "``NULL``"
178205
#: ../../c-api/contextvars.rst:132
179206
msgid "If the value was found, the function will create a new reference to it."
180207
msgstr ""
208+
"Se o valor for encontrado, a função criará uma nova referência para ele."
181209

182210
#: ../../c-api/contextvars.rst:136
183211
msgid ""
184212
"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a pointer "
185213
"to a :c:type:`PyObject` object, or ``NULL`` if an error has occurred."
186214
msgstr ""
215+
"Define o valor de *var* como *value* no contexto atual. Retorna um ponteiro "
216+
"para um objeto :c:type:`PyObject`, ou ``NULL`` se um erro ocorreu."
187217

188218
#: ../../c-api/contextvars.rst:142
189219
msgid ""
190220
"Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:"
191221
"func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function "
192222
"returns ``0`` on success and ``-1`` on error."
193223
msgstr ""
224+
"Redefine o estado da variável de contexto *var* para o estado que anterior "
225+
"a :c:func:`PyContextVar_Set` que retornou o *token* foi chamado. Esta função "
226+
"retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro."

0 commit comments

Comments
 (0)
0