@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
321
321
322
322
#: ../../library/subprocess.rst:249
323
323
msgid "Frequently Used Arguments"
324
- msgstr "Argumentos Usados Freqüentemente "
324
+ msgstr "Argumentos usados frequentemente "
325
325
326
326
#: ../../library/subprocess.rst:251
327
327
msgid ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
1246
1246
1247
1247
#: ../../library/subprocess.rst:918
1248
1248
msgid "Windows Constants"
1249
- msgstr ""
1249
+ msgstr "Constantes do Windows "
1250
1250
1251
1251
#: ../../library/subprocess.rst:920
1252
1252
msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants."
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
1272
1272
1273
1273
#: ../../library/subprocess.rst:939
1274
1274
msgid "Hides the window. Another window will be activated."
1275
- msgstr ""
1275
+ msgstr "Oculta a janela. Outra janela será ativada. "
1276
1276
1277
1277
#: ../../library/subprocess.rst:943
1278
1278
msgid ""
@@ -1373,14 +1373,17 @@ msgstr ""
1373
1373
1374
1374
#: ../../library/subprocess.rst:1046
1375
1375
msgid "Older high-level API"
1376
- msgstr ""
1376
+ msgstr "API de alto nível mais antiga "
1377
1377
1378
1378
#: ../../library/subprocess.rst:1048
1379
1379
msgid ""
1380
1380
"Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to "
1381
1381
"subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing "
1382
1382
"code calls these functions."
1383
1383
msgstr ""
1384
+ "Antes do Python 3.5, essas três funções constituíam a API de alto nível para "
1385
+ "subprocesso. Agora você pode usar :func:`run` em muitos casos, mas muitos "
1386
+ "códigos existentes chamam essas funções."
1384
1387
1385
1388
#: ../../library/subprocess.rst:1055
1386
1389
msgid ""
@@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr ""
1422
1425
1423
1426
#: ../../library/subprocess.rst:1115
1424
1427
msgid "Run command with arguments and return its output."
1425
- msgstr ""
1428
+ msgstr "Executa o comando com argumentos e retorna sua saída. "
1426
1429
1427
1430
#: ../../library/subprocess.rst:1117
1428
1431
msgid ""
@@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr ""
1511
1514
#: ../../library/subprocess.rst:1193 ../../library/subprocess.rst:1204
1512
1515
#: ../../library/subprocess.rst:1221
1513
1516
msgid "becomes::"
1514
- msgstr ""
1517
+ msgstr "torna-se:: "
1515
1518
1516
1519
#: ../../library/subprocess.rst:1198
1517
1520
msgid "Replacing shell pipeline"
@@ -1531,7 +1534,7 @@ msgstr ""
1531
1534
1532
1535
#: ../../library/subprocess.rst:1227
1533
1536
msgid "Replacing :func:`os.system`"
1534
- msgstr ""
1537
+ msgstr "Substituindo :func:`os.system` "
1535
1538
1536
1539
#: ../../library/subprocess.rst:1235
1537
1540
msgid "Notes:"
@@ -1543,27 +1546,27 @@ msgstr ""
1543
1546
1544
1547
#: ../../library/subprocess.rst:1239
1545
1548
msgid "A more realistic example would look like this::"
1546
- msgstr ""
1549
+ msgstr "Um exemplo mais realista ficaria assim:: "
1547
1550
1548
1551
#: ../../library/subprocess.rst:1252
1549
1552
msgid "Replacing the :func:`os.spawn <os.spawnl>` family"
1550
1553
msgstr ""
1551
1554
1552
1555
#: ../../library/subprocess.rst:1254
1553
1556
msgid "P_NOWAIT example::"
1554
- msgstr ""
1557
+ msgstr "Exemplo P_NOWAIT:: "
1555
1558
1556
1559
#: ../../library/subprocess.rst:1260
1557
1560
msgid "P_WAIT example::"
1558
- msgstr ""
1561
+ msgstr "Exemplo P_WAIT:: "
1559
1562
1560
1563
#: ../../library/subprocess.rst:1266
1561
1564
msgid "Vector example::"
1562
- msgstr ""
1565
+ msgstr "Exemplo de vetor:: "
1563
1566
1564
1567
#: ../../library/subprocess.rst:1272
1565
1568
msgid "Environment example::"
1566
- msgstr ""
1569
+ msgstr "Exemplo de ambiente:: "
1567
1570
1568
1571
#: ../../library/subprocess.rst:1281
1569
1572
msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
@@ -1643,7 +1646,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: POSIX e Windows."
1643
1646
1644
1647
#: ../../library/subprocess.rst:1395
1645
1648
msgid "Windows support was added."
1646
- msgstr ""
1649
+ msgstr "Suporte ao Windows foi adicionado. "
1647
1650
1648
1651
#: ../../library/subprocess.rst:1398
1649
1652
msgid ""
@@ -1664,15 +1667,15 @@ msgstr ""
1664
1667
1665
1668
#: ../../library/subprocess.rst:1415
1666
1669
msgid "Windows support added"
1667
- msgstr ""
1670
+ msgstr "Suporte para Windows adicionado. "
1668
1671
1669
1672
#: ../../library/subprocess.rst:1420
1670
1673
msgid "Notes"
1671
1674
msgstr "Notas"
1672
1675
1673
1676
#: ../../library/subprocess.rst:1425
1674
1677
msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows"
1675
- msgstr ""
1678
+ msgstr "Converter uma sequência de argumentos em uma string no Windows "
1676
1679
1677
1680
#: ../../library/subprocess.rst:1427
1678
1681
msgid ""
0 commit comments