@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17
- "POT-Creation-Date : 2024-08-31 13:50 +0000\n "
17
+ "POT-Creation-Date : 2024-10-04 17:06 +0000\n "
18
18
"PO-Revision-Date : 2020-05-30 12:13+0000\n "
19
19
"Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n "
20
20
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -467,12 +467,17 @@ msgid ""
467
467
"`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a list of name, "
468
468
"value pairs."
469
469
msgstr ""
470
+ "Analisa uma string de consulta fornecida como um argumento de string (dados "
471
+ "do tipo :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`). Os dados são "
472
+ "retornados como uma lista de pares de nome e valor."
470
473
471
474
#: ../../library/urllib.parse.rst:245
472
475
msgid ""
473
476
"Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function to convert such lists of "
474
477
"pairs into query strings."
475
478
msgstr ""
479
+ "Use a função :func:`urllib.parse.urlencode` para converter essas listas "
480
+ "pares de strings de consulta."
476
481
477
482
#: ../../library/urllib.parse.rst:263
478
483
msgid ""
@@ -482,6 +487,12 @@ msgid ""
482
487
"unnecessary delimiters (for example, a ``?`` with an empty query; the RFC "
483
488
"states that these are equivalent)."
484
489
msgstr ""
490
+ "Constrói uma URL a partir de uma tupla conforme retornada por "
491
+ "``urlparse()``. O argumento *parts* pode ser qualquer iterável de seis "
492
+ "itens. Isso pode resultar em uma URL ligeiramente diferente, mas "
493
+ "equivalente, se a URL que foi analisada originalmente tiver delimitadores "
494
+ "desnecessários (por exemplo, um ``?`` com uma consulta vazia; o RFC afirma "
495
+ "que eles são equivalentes)."
485
496
486
497
#: ../../library/urllib.parse.rst:272
487
498
msgid ""
@@ -492,34 +503,50 @@ msgid ""
492
503
"is needed to separate the path segments and parameters. This function "
493
504
"returns a 5-item :term:`named tuple`::"
494
505
msgstr ""
506
+ "Isto é similar a :func:`urlparse`, mas não divide os parâmetros da URL. Isto "
507
+ "deve ser usado geralmente em vez de :func:`urlparse` se a sintaxe de URL "
508
+ "mais recente permitindo que parâmetros sejam aplicados a cada segmento da "
509
+ "porção *path* da URL (veja :rfc:`2396`) for desejada. Uma função separada é "
510
+ "necessária para separar os segmentos de caminho e parâmetros. Esta função "
511
+ "retorna uma :term:`named tuple` de 5 itens::"
495
512
496
513
#: ../../library/urllib.parse.rst:281 ../../library/urllib.parse.rst:394
497
514
msgid ""
498
515
"The return value is a :term:`named tuple`, its items can be accessed by "
499
516
"index or as named attributes:"
500
517
msgstr ""
518
+ "O valor de retorno é uma :term:`tupla nomeada`, seus itens podem ser "
519
+ "acessados por índice ou como atributos nomeados:"
501
520
502
521
#: ../../library/urllib.parse.rst:319
503
522
msgid ""
504
523
"Following some of the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, leading C0 "
505
524
"control and space characters are stripped from the URL. ``\\ n``, ``\\ r`` and "
506
525
"tab ``\\ t`` characters are removed from the URL at any position."
507
526
msgstr ""
527
+ "Seguindo algumas das `especificações WHATWG`_ que atualizam o RFC 3986, os "
528
+ "caracteres de controle C0 e espaço iniciais são removidos da URL. Os "
529
+ "caracteres ``\\ n``, ``\\ r`` e tab ``\\ t`` são removidos da URL em qualquer "
530
+ "posição."
508
531
509
532
#: ../../library/urllib.parse.rst:325
510
533
msgid ""
511
534
":func:`urlsplit` does not perform validation. See :ref:`URL parsing "
512
535
"security <url-parsing-security>` for details."
513
536
msgstr ""
537
+ ":func:`urlsplit` não executa validação. Veja :ref:`Segurança ao analisar "
538
+ "URLs <url-parsing-security>` para detalhes."
514
539
515
540
#: ../../library/urllib.parse.rst:336
516
541
msgid "ASCII newline and tab characters are stripped from the URL."
517
- msgstr ""
542
+ msgstr "Caracteres de nova linha e tabulação ASCII são removidos do URL. "
518
543
519
544
#: ../../library/urllib.parse.rst:339
520
545
msgid ""
521
546
"Leading WHATWG C0 control and space characters are stripped from the URL."
522
547
msgstr ""
548
+ "Os caracteres iniciais de espaço e de controle WHATWG C0 são removidos do "
549
+ "URL."
523
550
524
551
#: ../../library/urllib.parse.rst:346
525
552
msgid ""
@@ -529,6 +556,12 @@ msgid ""
529
556
"the URL that was parsed originally had unnecessary delimiters (for example, "
530
557
"a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)."
531
558
msgstr ""
559
+ "Combina os elementos de uma tupla conforme retornado por :func:`urlsplit` em "
560
+ "uma URL completa como uma string. O argumento *parts* pode ser qualquer "
561
+ "iterável de cinco itens. Isso pode resultar em uma URL ligeiramente "
562
+ "diferente, mas equivalente, se a URL que foi analisada originalmente tiver "
563
+ "delimitadores desnecessários (por exemplo, um ? com uma consulta vazia; o "
564
+ "RFC afirma que eles são equivalentes)."
532
565
533
566
#: ../../library/urllib.parse.rst:355
534
567
msgid ""
@@ -537,12 +570,19 @@ msgid ""
537
570
"in particular the addressing scheme, the network location and (part of) the "
538
571
"path, to provide missing components in the relative URL. For example:"
539
572
msgstr ""
573
+ "Constrói uma URL completa (\" absoluta\" ) combinando uma \" URL "
574
+ "base\" (*base*) com outra URL (*url*). Informalmente, isso usa componentes "
575
+ "da URL base, em particular o esquema de endereçamento, o local da rede e "
576
+ "(parte do) caminho, para fornecer componentes ausentes na URL relativa. Por "
577
+ "exemplo:"
540
578
541
579
#: ../../library/urllib.parse.rst:364
542
580
msgid ""
543
581
"The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:"
544
582
"`urlparse`."
545
583
msgstr ""
584
+ "O argumento *allow_fragments* tem o mesmo significado e padrão que :func:"
585
+ "`urlparse`."
546
586
547
587
#: ../../library/urllib.parse.rst:369
548
588
msgid ""
@@ -556,6 +596,9 @@ msgid ""
556
596
"If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` "
557
597
"and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts."
558
598
msgstr ""
599
+ "Se você não quiser esse comportamento, pré-processe a *url* com :func:"
600
+ "`urlsplit` e :func:`urlunsplit`, removendo possíveis partes *scheme* e "
601
+ "*netloc*."
559
602
560
603
#: ../../library/urllib.parse.rst:384
561
604
msgid "Behaviour updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`."
@@ -568,24 +611,30 @@ msgid ""
568
611
"string. If there is no fragment identifier in *url*, return *url* "
569
612
"unmodified and an empty string."
570
613
msgstr ""
614
+ "Se *url* contiver um identificador de fragmento, retorna uma versão "
615
+ "modificada de *url* sem identificador de fragmento, e o identificador de "
616
+ "fragmento como uma string separada. Se não houver identificador de fragmento "
617
+ "em *url*, retorna *url* não modificado e uma string vazia."
571
618
572
619
#: ../../library/urllib.parse.rst:400
573
620
msgid ":attr:`url`"
574
621
msgstr ":attr:`url`"
575
622
576
623
#: ../../library/urllib.parse.rst:400
577
624
msgid "URL with no fragment"
578
- msgstr ""
625
+ msgstr "URL com nenhum fragmento "
579
626
580
627
#: ../../library/urllib.parse.rst:405
581
628
msgid ""
582
629
"See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result "
583
630
"object."
584
631
msgstr ""
632
+ "Veja a seção :ref:`urlparse-result-object` para obter mais informações sobre "
633
+ "o objeto de resultado."
585
634
586
635
#: ../../library/urllib.parse.rst:408
587
636
msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple."
588
- msgstr ""
637
+ msgstr "O resultado é um objeto estruturado em vez de uma simples tupla 2. "
589
638
590
639
#: ../../library/urllib.parse.rst:413
591
640
msgid ""
@@ -594,6 +643,10 @@ msgid ""
594
643
"or ``scheme://host/path``). If *url* is not a wrapped URL, it is returned "
595
644
"without changes."
596
645
msgstr ""
646
+ "Extrai a URL de uma URL encapsulada (ou seja, uma string formatada como "
647
+ "``<URL:esquema://host/caminho>``, ``<esquema://host/caminho>``, ``URL:"
648
+ "esquema://host/caminho`` ou ``esquema://host/caminho``). Se *url* não for "
649
+ "uma URL encapsulada, ela será retornada sem alterações."
597
650
598
651
#: ../../library/urllib.parse.rst:421
599
652
msgid "URL parsing security"
@@ -607,13 +660,21 @@ msgid ""
607
660
"considered URLs elsewhere. Their purpose is for practical functionality "
608
661
"rather than purity."
609
662
msgstr ""
663
+ "As APIs :func:`urlsplit` e :func:`urlparse` não realizam **validação** de "
664
+ "entradas. Elas podem não levantar erros em entradas que outras aplicações "
665
+ "consideram inválidas. Elas também podem ter sucesso em algumas entradas que "
666
+ "podem não ser consideradas URLs em outros lugares. Seu propósito é para "
667
+ "funcionalidade prática em vez de pureza."
610
668
611
669
#: ../../library/urllib.parse.rst:429
612
670
msgid ""
613
671
"Instead of raising an exception on unusual input, they may instead return "
614
672
"some component parts as empty strings. Or components may contain more than "
615
673
"perhaps they should."
616
674
msgstr ""
675
+ "Em vez de levantar uma exceção em uma entrada incomum, eles podem retornar "
676
+ "algumas partes do componente como strings vazias. Ou os componentes podem "
677
+ "conter mais do que talvez devessem."
617
678
618
679
#: ../../library/urllib.parse.rst:433
619
680
msgid ""
@@ -623,6 +684,11 @@ msgid ""
623
684
"make sense? Is that a sensible ``path``? Is there anything strange about "
624
685
"that ``hostname``? etc."
625
686
msgstr ""
687
+ "Recomendamos que os usuários dessas APIs, onde os valores podem ser usados "
688
+ "em qualquer lugar com implicações de segurança, codifiquem defensivamente. "
689
+ "Faça alguma verificação dentro do seu código antes de confiar em uma parte "
690
+ "do componente retornada. Esse ``esquema`` faz sentido? Esse ``caminho`` "
691
+ "sensato? Há algo estranho sobre esse ``hostname``? etc."
626
692
627
693
#: ../../library/urllib.parse.rst:442
628
694
msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes"
@@ -636,13 +702,21 @@ msgid ""
636
702
"parsing functions in this module all operate on :class:`bytes` and :class:"
637
703
"`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects."
638
704
msgstr ""
705
+ "As funções de análise de URL foram originalmente projetadas para operar "
706
+ "somente em strings de caracteres. Na prática, é útil ser capaz de manipular "
707
+ "URLs corretamente citadas e codificadas como sequências de bytes ASCII. "
708
+ "Consequentemente, todas as funções de análise de URL neste módulo operam em "
709
+ "objetos :class:`bytes` e :class:`bytearray` além de objetos :class:`str`."
639
710
640
711
#: ../../library/urllib.parse.rst:450
641
712
msgid ""
642
713
"If :class:`str` data is passed in, the result will also contain only :class:"
643
714
"`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the "
644
715
"result will contain only :class:`bytes` data."
645
716
msgstr ""
717
+ "Se dados :class:`str` forem passados, o resultado também conterá apenas "
718
+ "dados :class:`str`. Se dados :class:`bytes` ou :class:`bytearray` forem "
719
+ "passados, o resultado conterá apenas dados :class:`bytes`."
646
720
647
721
#: ../../library/urllib.parse.rst:454
648
722
msgid ""
@@ -651,6 +725,10 @@ msgid ""
651
725
"being raised, while attempting to pass in non-ASCII byte values will "
652
726
"trigger :exc:`UnicodeDecodeError`."
653
727
msgstr ""
728
+ "Tentar misturar dados :class:`str` com :class:`bytes` ou :class:`bytearray` "
729
+ "em uma única chamada de função resultará em uma :exc:`TypeError` sendo "
730
+ "levantada, enquanto tentar passar valores de bytes não-ASCII acionará :exc:"
731
+ "`UnicodeDecodeError`."
654
732
655
733
#: ../../library/urllib.parse.rst:459
656
734
msgid ""
@@ -664,13 +742,26 @@ msgid ""
664
742
"contains either :class:`bytes` data (for :meth:`encode` methods) or :class:"
665
743
"`str` data (for :meth:`decode` methods)."
666
744
msgstr ""
745
+ "Para prover uma conversão mais fácil de objetos de resultado entre :class:"
746
+ "`str` e :class:`bytes`, todos os valores de retorno das funções de análise "
747
+ "de URL fornecem um método :meth:`encode` (quando o resultado contém dados :"
748
+ "class:`str`) ou um método :meth:`decode` (quando o resultado contém dados :"
749
+ "class:`bytes`). As assinaturas desses métodos correspondem às dos métodos :"
750
+ "class:`str` e :class:`bytes` correspondentes (exceto que a codificação "
751
+ "padrão é ``'ascii'`` em vez de ``'utf-8'``). Cada um produz um valor de um "
752
+ "tipo correspondente que contém dados :class:`bytes` (para métodos :meth:"
753
+ "`encode`) ou dados :class:`str` (para métodos :meth:`decode`)."
667
754
668
755
#: ../../library/urllib.parse.rst:470
669
756
msgid ""
670
757
"Applications that need to operate on potentially improperly quoted URLs that "
671
758
"may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to "
672
759
"characters before invoking the URL parsing methods."
673
760
msgstr ""
761
+ "Os aplicações que precisam operar em URLs possivelmente envolta em aspas de "
762
+ "forma incorreta, e que podem conter dados não ASCII, precisarão fazer sua "
763
+ "própria decodificação de bytes para caracteres antes de invocar os métodos "
764
+ "de análise de URL."
674
765
675
766
#: ../../library/urllib.parse.rst:474
676
767
msgid ""
@@ -679,10 +770,16 @@ msgid ""
679
770
"consuming byte sequences as detailed in the documentation of the individual "
680
771
"URL quoting functions."
681
772
msgstr ""
773
+ "O comportamento descrito nesta seção se aplica somente às funções de análise "
774
+ "de URL. As funções de aplicação de aspas em URL usam suas próprias regras ao "
775
+ "produzir ou consumir sequências de bytes, conforme detalhado na documentação "
776
+ "das funções de citação de URL individuais."
682
777
683
778
#: ../../library/urllib.parse.rst:479
684
779
msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences"
685
780
msgstr ""
781
+ "As funções de análise de URL agora aceitam sequências de bytes codificadas "
782
+ "em ASCII"
686
783
687
784
#: ../../library/urllib.parse.rst:486
688
785
msgid "Structured Parse Results"
0 commit comments