8000 Update translations from Transifex · python/python-docs-pt-br@7129170 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 7129170

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent dcefe7b commit 7129170

File tree

6 files changed

+161
-25
lines changed

6 files changed

+161
-25
lines changed

c-api/monitoring.po

Lines changed: 35 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,109 +71,133 @@ msgid ""
7171
"Monitoring functions should not be called with an exception set, except "
7272
"those listed below as working with the current exception."
7373
msgstr ""
74+
"Funções de monitoramento não devem ser chamadas com uma exceção definida, "
75+
"exceto as marcadas abaixo como funções que trabalham com a exceção atual."
7476

7577
#: ../../c-api/monitoring.rst:35
7678
msgid ""
7779
"Representation of the state of an event type. It is allocated by the user "
7880"while its contents are maintained by the monitoring API functions described "
7981
"below."
8082
msgstr ""
83+
"Representação do estado de um tipo de evento. Alocada pelo usuário, enquanto "
84+
"o seu conteúdo é mantido pelas funções da API de monitoramento descritas "
85+
"abaixo."
8186

8287
#: ../../c-api/monitoring.rst:39
8388
msgid ""
8489
"All of the functions below return 0 on success and -1 (with an exception "
8590
"set) on error."
8691
msgstr ""
92+
"Todas as funções abaixo retornam 0 para indicar sucesso e -1 (com uma "
93+
"exceção definida) para indicar erro."
8794

8895
#: ../../c-api/monitoring.rst:41
8996
msgid "See :mod:`sys.monitoring` for descriptions of the events."
90-
msgstr ""
97+
msgstr "Veja :mod:`sys.monitoring` para descrições dos eventos."
9198

9299
#: ../../c-api/monitoring.rst:45
93100
msgid "Fire a ``PY_START`` event."
94-
msgstr ""
101+
msgstr "Dispara um evento ``PY_START``."
95102

96103
#: ../../c-api/monitoring.rst:50
97104
msgid "Fire a ``PY_RESUME`` event."
98-
msgstr ""
105+
msgstr "Dispara um evento ``PY_RESUME``."
99106

100107
#: ../../c-api/monitoring.rst:55
101108
msgid "Fire a ``PY_RETURN`` event."
102-
msgstr ""
109+
msgstr "Dispara um evento ``PY_RETURN``."
103110

104111
#: ../../c-api/monitoring.rst:60
105112
msgid "Fire a ``PY_YIELD`` event."
106-
msgstr ""
113+
msgstr "Dispara um evento ``PY_YIELD``."
107114

108115
#: ../../c-api/monitoring.rst:65
109116
msgid "Fire a ``CALL`` event."
110-
msgstr ""
117+
msgstr "Dispara um evento ``CALL``."
111118

112119
#: ../../c-api/monitoring.rst:70
113120
msgid "Fire a ``LINE`` event."
114-
msgstr ""
121+
msgstr "Dispara um evento ``LINE``."
115122

116123
#: ../../c-api/monitoring.rst:75
117124
msgid "Fire a ``JUMP`` event."
118-
msgstr ""
125+
msgstr "Dispara um evento ``JUMP``."
119126

120127
#: ../../c-api/monitoring.rst:80
121128
msgid "Fire a ``BRANCH`` event."
122-
msgstr ""
129+
msgstr "Dispara um evento ``BRANCH``."
123130

124131
#: ../../c-api/monitoring.rst:85
125132
msgid "Fire a ``C_RETURN`` event."
126-
msgstr ""
133+
msgstr "Dispara um evento ``C_RETURN``."
127134

128135
#: ../../c-api/monitoring.rst:90
129136
msgid ""
130137
"Fire a ``PY_THROW`` event with the current exception (as returned by :c:func:"
131138
"`PyErr_GetRaisedException`)."
132139
msgstr ""
140+
"Dispara um evento ``PY_THROW`` com a exceção atual (conforme retornada por :"
141+
"c:func:`PyErr_GetRaisedException`)."
133142

134143
#: ../../c-api/monitoring.rst:96
135144
msgid ""
136145
"Fire a ``RAISE`` event with the current exception (as returned by :c:func:"
137146
"`PyErr_GetRaisedException`)."
138147
msgstr ""
148+
"Dispara um evento ``RAISE`` com a exceção atual (conforme retornada por :c:"
149+
"func:`PyErr_GetRaisedException`)."
139150

140151
#: ../../c-api/monitoring.rst:102
141152
msgid ""
142153
"Fire a ``C_RAISE`` event with the current exception (as returned by :c:func:"
143154
"`PyErr_GetRaisedException`)."
144155
msgstr ""
156+
"Dispara um evento ``C_RAISE`` com a exceção atual (conforme retornada por :c:"
157+
"func:`PyErr_GetRaisedException`)."
145158

146159
#: ../../c-api/monitoring.rst:108
147160
msgid ""
148161
"Fire a ``RERAISE`` event with the current exception (as returned by :c:func:"
149162
"`PyErr_GetRaisedException`)."
150163
msgstr ""
164+
"Dispara um evento ``RERAISE`` com a exceção atual (conforme retornada por :c:"
165+
"func:`PyErr_GetRaisedException`)."
151166

152167
#: ../../c-api/monitoring.rst:114
153168
msgid ""
154169
"Fire an ``EXCEPTION_HANDLED`` event with the current exception (as returned "
155170
"by :c:func:`PyErr_GetRaisedException`)."
156171
msgstr ""
172+
"Dispara um evento ``EXCEPTION_HANDLED`` com a exceção atual (conforme "
173+
"retornada por :c:func:`PyErr_GetRaisedException`)."
157174

158175
#: ../../c-api/monitoring.rst:120
159176
msgid ""
160177
"Fire a ``PY_UNWIND`` event with the current exception (as returned by :c:"
161178
"func:`PyErr_GetRaisedException`)."
162179
msgstr ""
180+
"Dispara um evento ``PY_UNWIND`` com a exceção atual (conforme retornada por :"
181+
"c:func:`PyErr_GetRaisedException`)."
163182

164183
#: ../../c-api/monitoring.rst:126
165184
msgid ""
166185
"Fire a ``STOP_ITERATION`` event. If ``value`` is an instance of :exc:"
167186
"`StopIteration`, it is used. Otherwise, a new :exc:`StopIteration` instance "
168187
"is created with ``value`` as its argument."
169188
msgstr ""
189+
"Dispara um evento ``STOP_ITERATION``. Se ``value`` for uma instância de :exc:"
190+
"`StopIteration`, ele é usado. Caso contrário, uma nova instância de :exc:"
191+
"`StopIteration` é criada com ``value`` como o argumento."
170192

171193
#: ../../c-api/monitoring.rst:131
172194
msgid "Managing the Monitoring State"
173-
msgstr ""
195+
msgstr "Gerenciando o Estado de um Monitoramento"
174196

175197
#: ../../c-api/monitoring.rst:133
176198
msgid ""
177199
"Monitoring states can be managed with the help of monitoring scopes. A scope "
178200
"would typically correspond to a python function."
179201
msgstr ""
202+
"Estados de monitoramento podem ser gerenciados com a ajuda de escopos de "
203+
"monitoramento. Um escopo corresponderia tipicamente a um função python."

library/functions.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,11 +15,11 @@
1515
# João Porfirio, 2021
1616
# Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2023
1717
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
18-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1918
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2024
2019
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2024
2120
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2024
2221
# Pedro Fonini, 2024
22+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
2323
#
2424
#, fuzzy
2525
msgid ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
2828
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 14:16+0000\n"
3030
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n"
31-
"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n"
31+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
3232
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
3333
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3434
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
12901290
"em que :func:`eval` é chamado. Observe que *eval()* terá acesso a :term:"
12911291
"`escopos aninhados <nested scope>` (não locais) no ambiente anexo somente se "
12921292
"eles já forem referenciados pelo escopo que está chamando :func:`eval` (por "
1293-
"exemplo, via uma instrução `nonlocal`)."
1293+
"exemplo, via uma instrução :keyword:`nonlocal`)."
12941294

12951295
#: ../../library/functions.rst:605
12961296
msgid "Example:"

library/importlib.resources.po

Lines changed: 16 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# Rodrigo Cândido, 2022
88
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
9+
# Pedro Fonini, 2024
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:49+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
18+
"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n"
1819
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1920
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +29,8 @@ msgstr ""
2829
msgid ""
2930
":mod:`!importlib.resources` -- Package resource reading, opening and access"
3031
msgstr ""
32+
":mod:`!importlib.resources` -- Leitura, abertura e acesso a recursos de "
33+
"pacotes"
3134

3235
#: ../../library/importlib.resources.rst:7
3336
msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources/__init__.py`"
@@ -149,7 +152,7 @@ msgstr ""
149152
"*anchor* é um :class:`Anchor` opcional. Se a âncora for um pacote, os "
150153
"recursos são resolvidos a partir desse pacote. Se for um módulo, os recursos "
151154
"são resolvidos ao lado desse módulo (no mesmo pacote ou na raiz do pacote). "
152-
"Se a âncora for omitido, o módulo do chamador é usado."
155+
"Se a âncora for omitida, o módulo do chamador é usado."
153156

154157
#: ../../library/importlib.resources.rst:74
155158
msgid ""
@@ -209,22 +212,31 @@ msgid ""
209212
"A set of simplified, backwards-compatible helpers is available. These allow "
210213
"common operations in a single function call."
211214
msgstr ""
215+
"Um conjunto de auxiliares simplificados e compatíveis com versões anteriores "
216+
"está disponível. Estes permitem operações comuns em uma única chamada de "
217+
"função."
212218

213219
#: ../../library/importlib.resources.rst:110
214220
msgid "For all the following functions:"
215-
msgstr ""
221+
msgstr "Para todas as funções a seguir:"
216222

217223
#: ../../library/importlib.resources.rst:112
218224
msgid ""
219225
"*anchor* is an :class:`~importlib.resources.Anchor`, as in :func:`~importlib."
220226
"resources.files`. Unlike in ``files``, it may not be omitted."
221227
msgstr ""
228+
"*anchor* é um :class:`~importlib.resources.Anchor`, assim como em :func:"
229+
"`~importlib.resources.files`. Ao contrário do comportamento em ``files``, "
230+
"*anchor* aqui não pode ser omitido."
222231

223232
#: ../../library/importlib.resources.rst:116
224233
msgid ""
225234
"*path_names* are components of a resource's path name, relative to the "
226235
"anchor. For example, to get the text of resource named ``info.txt``, use::"
227236
msgstr ""
237+
"*path_names* são componentes do nome do caminho de um recurso, relativo à "
238+
"âncora. Por exemplo, para obter o texto de um recurso chamado ``info.txt``, "
239+
"use::"
228240

229241
#: ../../library/importlib.resources.rst:122
230242
msgid ""

library/ipaddress.po

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1311,6 +1311,10 @@ msgid ""
13111311
"`IPv4Network` or :class:`IPv6Network` objects. A :exc:`TypeError` is raised "
13121312
"if *addresses* contains mixed version objects."
13131313
msgstr ""
1314+
"Retorna um iterador dos objetos :class:`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network` "
1315+
"recolhidos. *addresses* é um :term:`iterável` de objetos :class:"
1316+
"`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network`. Uma exceção :exc:`TypeError` é "
1317+
"levantada se *addresses* contiver objetos de versão mista."
13141318

13151319
#: ../../library/ipaddress.rst:1005
13161320
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0