8000 pomerge from 3.9 branch into 3.8 · python/python-docs-pt-br@591839f · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 591839f

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.8
1 parent 4e4d476 commit 591839f

File tree

4 files changed

+36
-2
lines changed

4 files changed

+36
-2
lines changed

howto/functional.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
14291429

14301430
#: ../../howto/functional.rst:1080
14311431
msgid "The operator module"
1432-
msgstr ""
1432+
msgstr "O módulo operator"
14331433

14341434
#: ../../howto/functional.rst:1082
14351435
msgid ""

library/asyncio-subprocess.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,6 +49,8 @@ msgid ""
4949
"Here's an example of how asyncio can run a shell command and obtain its "
5050
"result::"
5151
msgstr ""
52+
"Aqui está um exemplo de como asyncio pode executar um comando shell e obter "
53+
"o seu resultado::"
5254

5355
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:40
5456
msgid "will print::"

library/os.po

Lines changed: 32 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4592,19 +4592,26 @@ msgid ""
45924592
"Remove the directory by calling **close()** on the returned object or using "
45934593
"it in a :keyword:`with` statement."
45944594
msgstr ""
4595+
"Remove o diretório chamando **close()** no objeto retornado ou usando-o em "
4596+
"uma instrução :keyword:`with`."
45954597

45964598
#: ../../library/os.rst:3304
45974599
msgid ""
45984600
"See the `Microsoft documentation <https://msdn.microsoft."
45994601
"com/44228cf2-6306-466c-8f16-f513cd3ba8b5>`_ for more information about how "
46004602
"DLLs are loaded."
46014603
msgstr ""
4604+
"Consulte a `documentação da Microsoft <https://msdn.microsoft."
4605+
"com/44228cf2-6306-466c-8f16-f513cd3ba8b5>`_ para obter mais informações "
4606+
"sobre como as DLLs são carregadas."
46024607

46034608
#: ../../library/os.rst:3309
46044609
msgid ""
46054610
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.add_dll_directory`` with "
46064611
"argument ``path``."
46074612
msgstr ""
4613+
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.add_dll_directory`` "
4614+
"com argumento ``path``."
46084615

46094616
#: ../../library/os.rst:3312
46104617
msgid ""
@@ -4613,13 +4620,21 @@ msgid ""
46134620
"searching :envvar:`PATH` or the current working directory, and OS functions "
46144621
"such as ``AddDllDirectory`` having no effect."
46154622
msgstr ""
4623+
"As versões anteriores do CPython resolveriam DLLs usando o comportamento "
4624+
"padrão para o processo atual. Isso levou a inconsistências, como apenas às "
4625+
"vezes pesquisar :envvar:`PATH` ou o diretório de trabalho atual, e funções "
4626+
"do sistema operacional como ``AddDllDirectory`` sem efeito."
46164627

46174628
#: ../../library/os.rst:3319
46184629
msgid ""
46194630
"In 3.8, the two primary ways DLLs are loaded now explicitly override the "
46204631
"process-wide behavior to ensure consistency. See the :ref:`porting notes "
46214632
"<bpo-36085-whatsnew>` for information on updating libraries."
46224633
msgstr ""
4634+
"No 3.8, as duas maneiras principais de carregar as DLLs agora substituem "
4635+
"explicitamente o comportamento de todo o processo para garantir a "
4636+
"consistência. Veja as :ref:`notas de portabilidade <bpo-36085-whatsnew>` "
4637+
"para informações sobre atualização de bibliotecas."
46234638

46244639
#: ../../library/os.rst:3334
46254640
msgid ""
@@ -4628,6 +4643,10 @@ msgid ""
46284643
"process, and will have the same process id as the caller. Errors will be "
46294644
"reported as :exc:`OSError` exceptions."
46304645
msgstr ""
4646+
"Todas essas funções executam um novo programa, substituindo o processo "
4647+
"atual; eles não voltam. No Unix, o novo executável é carregado no processo "
4648+
"atual e terá a mesma identificação de processo do chamador. Os erros serão "
4649+
"relatados como exceções de :exc:`OSError`."
46314650

46324651
#: ../../library/os.rst:3339
46334652
msgid ""
@@ -4636,6 +4655,10 @@ msgid ""
46364655
"files, you should flush them using :func:`sys.stdout.flush` or :func:`os."
46374656
"fsync` before calling an :func:`exec\\* <execl>` function."
46384657
msgstr ""
4658+
"O processo atual é substituído imediatamente. Objetos de arquivos abertos e "
4659+
"descritores não são descarregados, então se houver dados em buffer nesses "
4660+
"arquivos abertos, você deve descarregá-los usando :func:`sys.stdout.flush` "
4661+
"ou :func:`os.fsync` antes de chamar uma função :func:`exec\\* <execl>`."
46394662

46404663
#: ../../library/os.rst:3345
46414664
msgid ""
@@ -4649,6 +4672,15 @@ msgid ""
46494672
"process should start with the name of the command being run, but this is not "
46504673
"enforced."
46514674
msgstr ""
4675+
"As variantes \"l\" e \"v\" das funções :func:`exec\\* <execl>` diferem em "
4676+
"como os argumentos da linha de comando são passados. As variantes \"l\" são "
4677+
"talvez as mais fáceis de trabalhar se o número de parâmetros for fixo quando "
4678+
"o código for escrito; os parâmetros individuais simplesmente se tornam "
4679+
"parâmetros adicionais para as funções :func:`execl\\*`. As variantes \"v\" "
4680+
"são boas quando o número de parâmetros é variável, com os argumentos sendo "
4681+
"passados em uma lista ou tupla como o parâmetro *args*. Em qualquer caso, os "
4682+
"argumentos para o processo filho devem começar com o nome do comando que "
4683+
"está sendo executado, mas isso não é obrigatório."
46524684

46534685
#: ../../library/os.rst:3354
46544686
msgid ""

library/time.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
6666
"dependent. For Unix, the epoch is January 1, 1970, 00:00:00 (UTC). To find "
6767
"out what the epoch is on a given platform, look at ``time.gmtime(0)``."
6868
msgstr ""
69-
"A :dfn:`epoca` é o ponto onde o tempo começa e depende da plataforma. Em "
69+
"A :dfn:`época` é o ponto onde o tempo começa e depende da plataforma. Em "
7070
"Unix, a época é 1ª de Janeiro de 1970, ás 00:00:00 (UTC). Para descobrir a "
7171
"época em alguma plataforma, veja em ``time.gmtime(0)``"
7272

0 commit comments

Comments
 (0)
0