20
20
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
21
21
# yyyyyyyan <contact@yyyyyyyan.tech>, 2021
22
22
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2022
23
- # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
24
23
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2024
24
+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
25
25
#
26
26
#, fuzzy
27
27
msgid ""
28
28
msgstr ""
29
29
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
30
30
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
31
- "POT-Creation-Date : 2024-03-08 14:14 +0000\n "
31
+ "POT-Creation-Date : 2024-03-08 21:29 +0000\n "
32
32
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:04+0000\n "
33
- "Last-Translator : Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, "
34
- "2024\n "
33
+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n "
35
34
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
36
35
"teams/5390/pt_BR/)\n "
37
36
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -54,6 +53,8 @@ msgid ""
54
53
"The :mod:`!datetime` module supplies classes for manipulating dates and "
55
54
"times."
56
55
msgstr ""
56
+ "O módulo :mod:`!datetime` fornece as classes para manipulação de datas e "
57
+ "horas."
57
58
58
59
#: ../../library/datetime.rst:19
59
60
msgid ""
@@ -187,14 +188,22 @@ msgid ""
187
188
"across the world are more political than rational, change frequently, and "
188
189
"there is no standard suitable for every application aside from UTC."
189
190
msgstr ""
191
+ "Somente uma classe concreta :class:`tzinfo`, a classe :class:`timezone`, é "
192
+ "fornecida pelo módulo :mod:`!datetime`. A classe :class:`timezone` pode "
193
+ "representar fusos horários simples com diferenças fixas do UTC, como o "
194
+ "próprio UTC, ou os fusos horários norte-americanos EST e EDT. O suporte a "
195
+ "fusos horários em níveis mais detalhados depende da aplicação. As regras "
196
+ "para ajuste de tempo em todo o mundo são mais políticas do que racionais, "
197
+ "mudam com frequência e não há um padrão adequado para todas as aplicações "
198
+ "além da UTC."
190
199
191
200
#: ../../library/datetime.rst:81
192
201
msgid "Constants"
193
202
msgstr "Constantes"
194
203
195
204
#: ../../library/datetime.rst:83
196
205
msgid "The :mod:`!datetime` module exports the following constants:"
197
- msgstr ""
206
+ msgstr "O módulo :mod:`!datetime` exporta as seguintes constantes: "
198
207
199
208
#: ../../library/datetime.rst:87
200
209
msgid ""
@@ -258,6 +267,8 @@ msgid ""
258
267
"A duration expressing the difference between two :class:`.datetime` or :"
259
268
"class:`date` instances to microsecond resolution."
260
269
msgstr ""
270
+ "Uma duração que expressa a diferença entre duas instâncias :class:`."
271
+ "datetime` ou :class:`date` para resolução de microssegundos."
261
272
262
273
#: ../../library/datetime.rst:140
263
274
msgid ""
@@ -383,6 +394,8 @@ msgid ""
383
394
"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between "
384
395
"two :class:`.datetime` or :class:`date` instances."
385
396
msgstr ""
397
+ "O objeto :class:`timedelta` representa uma duração, a diferença entre duas "
398
+ "instâncias :class:`.datetime` ou :class:`date`."
386
399
387
400
#: ../../library/datetime.rst:210
388
401
msgid ""
@@ -797,6 +810,7 @@ msgstr ""
797
810
<
341A
/td>#: ../../library/datetime.rst:403
798
811
msgid ":class:`timedelta` objects support equality and order comparisons."
799
812
msgstr ""
813
+ "Objetos :class:`timedelta` dão suporte a comparações de igualdade e ordem."
800
814
801
815
#: ../../library/datetime.rst:405
802
816
msgid ""
@@ -962,21 +976,27 @@ msgid ""
962
976
"Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* given in any valid "
963
977
"ISO 8601 format, with the following exceptions:"
964
978
msgstr ""
979
+ "Retorna um :class:`date` correspondendo a *date_string* dada em qualquer "
980
+ "formato válido de ISO 8601, com as seguintes exceções:"
965
981
966
982
#: ../../library/datetime.rst:518 ../../library/datetime.rst:1005
967
983
msgid ""
968
984
"Reduced precision dates are not currently supported (``YYYY-MM``, ``YYYY``)."
969
985
msgstr ""
986
+ "Datas de precisão reduzida não são atualmente suportadas (``YYYY-MM``, "
987
+ "``YYYY``)."
970
988
971
989
#: ../../library/datetime.rst:520 ../../library/datetime.rst:1007
972
990
msgid ""
973
991
"Extended date representations are not currently supported (``±YYYYYY-MM-"
974
992
"DD``)."
975
993
msgstr ""
994
+ "Representações de data estendidas não são atualmente suportadas (``±YYYYYY-"
995
+ "MM-DD``)."
976
996
977
997
#: ../../library/datetime.rst:522 ../../library/datetime.rst:1009
978
998
msgid "Ordinal dates are not currently supported (``YYYY-OOO``)."
979
- msgstr ""
999
+ msgstr "Atualmente, as datas ordinais não são suportadas (``YYYY-OOO``). "
980
1000
981
1001
#: ../../library/datetime.rst:524 ../../library/datetime.rst:1011
982
1002
#: ../../library/datetime.rst:1452
@@ -1052,35 +1072,35 @@ msgstr "\\(3)"
1052
1072
1053
1073
#: ../../library/datetime.rst:0
1054
1074
msgid "``date1 == date2``"
1055
- msgstr ""
1075
+ msgstr "``date1 == date2`` "
1056
1076
1057
1077
#: ../../library/datetime.rst:0
1058
1078
msgid "``date1 != date2``"
1059
- msgstr ""
1079
+ msgstr "``date1 != date2`` "
1060
1080
1061
1081
#: ../../library/datetime.rst:594 ../../library/datetime.rst:1149
1062
1082
msgid "Equality comparison. (4)"
1063
- msgstr ""
1083
+ msgstr "Comparação de igualdade. (4) "
1064
1084
1065
1085
#: ../../library/datetim
10000
e.rst:0
1066
1086
msgid "``date1 < date2``"
1067
1087
msgstr "``date1 < date2``"
1068
1088
1069
1089
#: ../../library/datetime.rst:0
1070
1090
msgid "``date1 > date2``"
1071
- msgstr ""
1091
+ msgstr "``date1 > date2`` "
1072
1092
1073
1093
#: ../../library/datetime.rst:0
1074
1094
msgid "``date1 <= date2``"
1075
- msgstr ""
1095
+ msgstr "``date1 <= date2`` "
1076
1096
1077
1097
#: ../../library/datetime.rst:0
1078
1098
msgid "``date1 >= date2``"
1079
- msgstr ""
1099
+ msgstr "``date1 >= date2`` "
1080
1100
1081
1101
#: ../../library/datetime.rst:597 ../../library/datetime.rst:1152
1082
1102
msgid "Order comparison. (5)"
1083
- msgstr ""
1103
+ msgstr "Comparação de ordem. (5) "
1084
1104
1085
1105
#: ../../library/datetime.rst:606
1086
1106
msgid ""
@@ -1110,14 +1130,17 @@ msgstr ""
1110
1130
1111
1131
#: ../../library/datetime.rst:620
1112
1132
msgid ":class:`date` objects are equal if they represent the same date."
1113
- msgstr ""
1133
+ msgstr "Objetos :class:`date` são iguais se representam a mesma data. "
1114
1134
1115
1135
#: ../../library/datetime.rst:623
1116
1136
msgid ""
1117
1137
"*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in "
1118
1138
"time. In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < "
1119
1139
"date2.toordinal()``."
1120
1140
msgstr ""
1141
+ "*date1* é considerado menor que *date2* quando *date1* preceder *date2* no "
1142
+ "tempo. Em outras palavras, ``date1 < date2`` se e somente se ``date1."
1143
+ "toordinal() < date2.toordinal()``."
1121
1144
1122
1145
#: ../../library/datetime.rst:627
1123
1146
msgid ""
@@ -1373,7 +1396,7 @@ msgstr "``fold in [0, 1]``."
1373
1396
#: ../../library/datetime.rst:846 ../../library/datetime.rst:1258
1374
1397
#: ../../library/datetime.rst:1833
1375
1398
msgid "Added the *fold* parameter."
1376
- msgstr ""
1399
+ msgstr "Adicionado o parâmetro *fold*. "
1377
1400
1378
1401
#: ../../library/datetime.rst:853
1379
1402
msgid "Return the current local datetime, with :attr:`.tzinfo` ``None``."
@@ -1791,27 +1814,27 @@ msgstr "``timedelta = datetime1 - datetime2``"
1791
1814
1792
1815
#: ../../library/datetime.rst:0
1793
1816
msgid "``datetime1 == datetime2``"
1794
- msgstr ""
1817
+ msgstr "``datetime1 == datetime2`` "
1795
1818
1796
1819
#: ../../library/datetime.rst:0
1797
1820
msgid "``datetime1 != datetime2``"
1798
- msgstr ""
1821
+ msgstr "``datetime1 != datetime2`` "
1799
1822
1800
1823
#: ../../library/datetime.rst:0
1801
1824
msgid "``datetime1 < datetime2``"
1802
1825
msgstr "``datetime1 < datetime2``"
1803
1826
1804
1827
#: ../../library/datetime.rst:0
1805
1828
msgid "``datetime1 > datetime2``"
1806
- msgstr ""
1829
+ msgstr "``datetime1 > datetime2`` "
1807
1830
1808
1831
#: ../../library/datetime.rst:0
1809
1832
msgid "``datetime1 <= datetime2``"
1810
- msgstr ""
1833
+ msgstr "``datetime1 <= datetime2`` "
1811
1834
1812
1835
#: ../../library/datetime.rst:0
1813
1836
msgid "``datetime1 >= datetime2``"
1814
- msgstr ""
1837
+ msgstr "``datetime1 >= datetime2`` "
1815
1838
1816
1839
#: ../../library/datetime.rst:1159
1817
1840
msgid ""
@@ -1873,19 +1896,29 @@ msgid ""
1873
1896
"replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` except that the implementation never "
1874
1897
"overflows."
1875
1898
msgstr ""
1899
+ "Se ambas são conscientes e têm atributos :attr:`~.datetime.tzinfo` "
1900
+ "diferentes, ``a-b`` age como se *a* e *b* foram primeiro convertidas para "
1901
+ "datetimes ingênuas em UTC. O resultado é ``(a.replace(tzinfo=None) - a."
1902
+ "utcoffset()) - (b.replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` exceto que a a "
1903
+ "implementação nunca ultrapassa o limite."
1876
1904
1877
1905
#: ../../library/datetime.rst:1188
1878
1906
msgid ""
1879
1907
":class:`.datetime` objects are equal if they represent the same date and "
1880
1908
"time, taking into account the time zone."
1881
1909
msgstr ""
1910
+ "Objetos :class:`.datetime` são iguais se representarem a mesma data e hora, "
1911
+ "levando em consideração o fuso horário."
1882
1912
1883
1913
#: ../../library/datetime.rst:1191
1884
1914
msgid ""
1885
1915
"Naive and aware :class:`!datetime` objects are never equal. :class:`!"
1886
1916
"datetime` objects are never equal to :class:`date` objects that are not "
1887
1917
"also :class:`!datetime` instances, even if they represent the same date."
1888
1918
msgstr ""
1919
+ "Objetos ingênuos e conscientes :class:`!datetime` nunca são iguais. Objetos :"
1920
+ "class:`!datetime` nunca são iguais a objetos :class:`date` que também não "
1921
+ "são instâncias de :class:`!datetime`, mesmo que representem a mesma data."
1889
1922
1890
1923
#: ../../library/datetime.rst:1196
1891
1924
msgid ""
0 commit comments