8000 Update translations from Transifex · python/python-docs-pt-br@3e5a537 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content
Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 3e5a537

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent d8219b4 commit 3e5a537

File tree

6 files changed

+170
-27
lines changed

6 files changed

+170
-27
lines changed

c-api/refcounting.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 06:40+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgid ""
4646
"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be "
4747
"accurate, other than a value of 0 or 1."
4848
msgstr ""
49+
"Observe que o valor retornado pode não refletir realmente quantas "
50+
"referências ao objeto são realmente mantidas. Por exemplo, alguns objetos "
51+
"são :term:`imortais <imortal>` e têm uma refcount muito alta que não reflete "
52+
"o número real de referências. Consequentemente, não confie no valor "
53+
"retornado para ser preciso, exceto um valor de 0 ou 1."
4954

5055
#: ../../c-api/refcounting.rst:24
5156
msgid ""

c-api/sys.po

Lines changed: 48 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,8 +4,7 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Italo Penaforte <italo.penaforte@gmail.com>, 2021
8-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
7+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
98
#
109
#, fuzzy
1110
msgid ""
@@ -14,7 +13,7 @@ msgstr ""
1413
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1514
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n"
1615
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
16+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1817
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1918
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2019
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +25,7 @@ msgstr ""
2625

2726
#: ../../c-api/sys.rst:6
2827
msgid "Operating System Utilities"
29-
msgstr "Utilitários do Sistema Operacional"
28+
msgstr "Utilitários do sistema operacional"
3029

3130
#: ../../c-api/sys.rst:11
3231
msgid ""
@@ -168,34 +167,51 @@ msgid ""
168167
"C++ compiler). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you "
169168
"should never change the definition in your own code."
170169
msgstr ""
170+
"Retorna verdadeiro quando o interpretador fica sem espaço na pilha. Esta é "
171+
"uma verificação confiável, mas só está disponível quando :c:macro:`!"
172+
"USE_STACKCHECK` é definido (atualmente em certas versões do Windows usando o "
173+
"compilador Microsoft Visual C++). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` será definido "
174+
"automaticamente; você nunca deve alterar a definição em seu próprio código."
171175

172176
#: ../../c-api/sys.rst:115
173177
msgid ""
174178
"Return the current signal handler for signal *i*. This is a thin wrapper "
175179
"around either :c:func:`!sigaction` or :c:func:`!signal`. Do not call those "
176180
"functions directly!"
177181
msgstr ""
182+
"Retorna o manipulador de sinal atual para o sinal *i*. Este é um wrapper "
183+
"fino em torno de :c:func:`!sigaction` ou :c:func:`!signal`. Não chame essas "
184+
"funções diretamente!"
178185

179186
#: ../../c-api/sys.rst:122
180187
msgid ""
181188
"Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal "
182189
"handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`!sigaction` or :c:"
183190
"func:`!signal`. Do not call those functions directly!"
184191
msgstr ""
192+
"Define o manipulador de sinal para o sinal *i* como *h*; retornar o "
193+
"manipulador de sinal antigo. Este é um wrapper fino em torno de :c:func:`!"
194 6DB6 +
"sigaction` ou :c:func:`!signal`. Não chame essas funções diretamente!"
185195

186196
#: ../../c-api/sys.rst:129
187197
msgid ""
188198
"This function should not be called directly: use the :c:type:`PyConfig` API "
189199
"with the :c:func:`PyConfig_SetBytesString` function which ensures that :ref:"
190200
"`Python is preinitialized <c-preinit>`."
191201
msgstr ""
202+
"Esta função não deve ser chamada diretamente: use a API :c:type:`PyConfig` "
203+
"com a função :c:func:`PyConfig_SetBytesString` que garante que :ref:`Python "
204+
"esteja pré-inicializado <c-preinit>`."
192205

193206
#: ../../c-api/sys.rst:133 ../../c-api/sys.rst:200
194207
msgid ""
195208
"This function must not be called before :ref:`Python is preinitialized <c-"
196209
"preinit>` and so that the LC_CTYPE locale is properly configured: see the :c:"
197210
"func:`Py_PreInitialize` function."
198211
msgstr ""
212+
"Esta função não deve ser chamada antes de :ref:`Python estar pré-"
213+
"inicializado <c-preinit>` e para que a localidade LC_CTYPE seja configurada "
214+
"corretamente: consulte a função :c:func:`Py_PreInitialize`."
9E12 199215

200216
#: ../../c-api/sys.rst:137
201217
msgid ""
@@ -206,56 +222,84 @@ msgid ""
206222
"character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler "
207223
"instead of decoding them."
208224
msgstr ""
225+
"Decodifica uma string de bytes do :term:`tratador de erros e codificação do "
226+
"sistema de arquivos`. Se o tratador de erros for o :ref:`tratador de errors "
227+
"surrogateescape <surrogateescape>`, bytes não decodificáveis ​​são "
228+
"decodificados como caracteres no intervalo U+DC80..U+DCFF; e se uma string "
229+
"de bytes puder ser decodificada como um caractere substituto, os bytes são "
230+
"escapados usando o tratador de erros surrogateescape em vez de decodificá-"
231+
"los."
209232

210233
#: ../../c-api/sys.rst:144
211234
msgid ""
212235
"Return a pointer to a newly allocated wide character string, use :c:func:"
213236
"`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, write the "
214237
"number of wide characters excluding the null character into ``*size``"
215238
msgstr ""
239+
"Retorna um ponteiro para uma string de caracteres largos recém-alocada, usa :"
240+
"c:func:`PyMem_RawFree` para liberar a memória. Se o tamanho não for "
241+
"``NULL``, escreve o número de caracteres largos excluindo o caractere nulo "
242+
"em ``*size``"
216243

217244
#: ../../c-api/sys.rst:148
218245
msgid ""
219246
"Return ``NULL`` on decoding error or memory allocation error. If *size* is "
220247
"not ``NULL``, ``*size`` is set to ``(size_t)-1`` on memory error or set to "
221248
"``(size_t)-2`` on decoding error."
222249
msgstr ""
250+
"Retorna ``NULL`` em erro de decodificação ou erro de alocação de memória. Se "
251+
"*size* não for ``NULL``, ``*size`` é definido como ``(size_t)-1`` em erro de "
252+
"memória ou definido como ``(size_t)-2`` em erro de decodificação."
223253

224254
#: ../../c-api/sys.rst:152 ../../c-api/sys.rst:192
225255
msgid ""
226256
"The :term:`filesystem encoding and error handler` are selected by :c:func:"
227257
"`PyConfig_Read`: see :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` and :c:member:"
228258
"`~PyConfig.filesystem_errors` members of :c:type:`PyConfig`."
229259
msgstr ""
260+
":term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` são "
261+
"selecionados por :c:func:`PyConfig_Read`: veja os membros :c:member:"
262+
"`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` "
263+
"de :c:type:`PyConfig`."
230264

231265
#: ../../c-api/sys.rst:156
232266
msgid ""
233267
"Decoding errors should never happen, unless there is a bug in the C library."
234268
msgstr ""
269+
"Erros de decodificação nunca devem acontecer, a menos que haja um bug na "
270+
"biblioteca C."
235271

236272
#: ../../c-api/sys.rst:159
237273
msgid ""
238274
"Use the :c:func:`Py_EncodeLocale` function to encode the character string "
239275
"back to a byte string."
240276
msgstr ""
277+
"Use a função :c:func:`Py_EncodeLocale` para codificar a string de caracteres "
278+
"de volta para uma string de bytes."
241279

242280
#: ../../c-api/sys.rst:164
243281
msgid ""
244282
"The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` and :c:func:"
245283
"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions."
246284
msgstr ""
285+
"As funções :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` e :c:func:"
286+
"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`."
247287

248288
#: ../../c-api/sys.rst:169 ../../c-api/sys.rst:211
249289
msgid ""
250290
"The function now uses the UTF-8 encoding in the :ref:`Python UTF-8 Mode "
251291
"<utf8-mode>`."
252292
msgstr ""
293+
"A função agora usa a codificação UTF-8 no :ref:`Modo UTF-8 do Python <utf8-"
294+
"mode>`."
253295

254296
#: ../../c-api/sys.rst:173
255297
msgid ""
256298
"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:member:"
257299
"`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero;"
258300
msgstr ""
301+
"A função agora usa a codificação UTF-8 no Windows se :c:member:`PyPreConfig."
302+
"legacy_windows_fs_encoding` for zero;"
259303

260304
#: ../../c-api/sys.rst:180
261305
msgid ""

glossary.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
2020
msgstr ""
2121
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23-
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n"
23+
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
2525
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2626
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Veja também :term:`pacote<package>`."
19651965

19661966
#: ../../glossary.rst:823
19671967
msgid "module spec"
1968-
msgstr "módulo spec"
1968+
msgstr "especificação do módulo"
19691969

19701970
#: ../../glossary.rst:825
19711971
msgid ""

library/logging.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
2222
msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25-
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n"
25+
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n"
2626
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n"
2727
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2828
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
20772077

20782078
#: ../../library/logging.rst:1437
20792079
msgid "The *style* argument was added."
2080-
msgstr ""
2080+
msgstr "O argumento *style* foi adicionado."
20812081

20822082
#: ../../library/logging.rst:1440
20832083
msgid ""
@@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr ""
20882088

20892089
#: ../../library/logging.rst:1446
20902090
msgid "The *force* argument was added."
2091-
msgstr ""
2091+
msgstr "O argumento *force* foi adicionado."
20922092

20932093
#: ../../library/logging.rst:1449
20942094
msgid "The *encoding* and *errors* arguments were added."
2095-
msgstr ""
2095+
msgstr "Os argumentos *encoding* e *errors* foram adicionados."
20962096

20972097
#: ../../library/logging.rst:1454
20982098
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0