@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgid ""
5696
5696
"byteorder)``."
5697
5697
msgstr ""
5698
5698
"O método :func:`read` do descritor de arquivo pode ser chamado com um buffer "
5699
- "de tamanho 8. Se o temporizador já expirou uma ou mais vezes,:func:`read` "
5699
+ "de tamanho 8. Se o temporizador já expirou uma ou mais vezes, :func:`read` "
5700
5700
"retorna o número de vezes que o descritor expirou com a extremidade do "
5701
5701
"hospedeiro, que pode ser convertido para um :class:`int` com ``int."
5702
5702
"from_bytes(x, byteorder=sys.byteorder)``. "
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgid ""
5770
5770
msgstr ""
5771
5771
"O comportamento do descritor de arquivo pode ser modificado especificando um "
5772
5772
"valor para *flags*. Qualquer um dos seguintes valores pode ser usado, "
5773
- "combinadas usando OU bit a bit (o operador ``|``):"
5773
+ "combinadas usando OU (OR) bit a bit (o operador ``|``):"
5774
5774
5775
5775
#: ../../library/os.rst:3914
5776
5776
msgid ":const:`TFD_NONBLOCK`"
@@ -5814,25 +5814,31 @@ msgid ""
5814
5814
"Alter a timer file descriptor's internal timer. This function operates the "
5815
5815
"same interval timer as :func:`timerfd_settime_ns`."
5816
5816
msgstr ""
5817
+ "Altera uma temporizador interno do descritor de arquivo de temporizador. "
5818
+ "Essa função opera no mesmo intervalo do temporizador definido com :func:"
5819
+ "`timerfd_settime_ns`."
5817
5820
5818
5821
#: ../../library/os.rst:3940
5819
5822
msgid "*fd* must be a valid timer file descriptor."
5820
- msgstr ""
5823
+ msgstr "*fd* deve ser um descritor de arquivo de temporizador válido. "
5821
5824
5822
5825
#: ../../library/os.rst:3942
5823
5826
msgid ""
5824
5827
"The timer's behaviour can be modified by specifying a *flags* value. Any of "
5825
5828
"the following variables may used, combined using bitwise OR (the ``|`` "
5826
5829
"operator):"
5827
5830
msgstr ""
5831
+ "O comportamento do temporizador pode ser modificado especificando um valor "
5832
+ "para *flags*. Qualquer um dos seguintes valores pode ser usado, combinadas "
5833
+ "usando OU (OR) bit a bit (o operador ``|``):"
5828
5834
5829
5835
#: ../../library/os.rst:3946
5830
5836
msgid ":const:`TFD_TIMER_ABSTIME`"
5831
- msgstr ""
5837
+ msgstr ":const:`TFD_TIMER_ABSTIME` "
5832
5838
5833
5839
#: ../../library/os.rst:3947
5834
5840
msgid ":const:`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET`"
5835
- msgstr ""
5841
+ msgstr ":const:`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET` "
5836
5842
5837
5843
#: ../../library/os.rst:3949
5838
5844
msgid ""
@@ -5841,19 +5847,28 @@ msgid ""
5841
5847
"than zero, it raises an :class:`OSError` exception with ``errno`` set to :"
5842
5848
"const:`errno.EINVAL`"
5843
5849
msgstr ""
5850
+ "O temporizador é desabilitado definindo *initial* para zero (``0``). Se "
5851
+ "*initial* é igual ou maior que zero, o temporizador é habilitador. Se "
5852
+ "*initial* é menor que zero, uma exceção :class:`OSError` é levantada com "
5853
+ "``errno`` definido como :const:`errno.EINVAL`."
5844
5854
5845
5855
#: ../../library/os.rst:3954
5846
5856
msgid ""
5847
5857
"By default the timer will fire when *initial* seconds have elapsed. (If "
5848
5858
"*initial* is zero, timer will fire immediately.)"
5849
5859
msgstr ""
5860
+ "Por padrão, o temporizador vai disparar quando passarem *initial* segundos. "
5861
+ "(Se *initial* é zero, o temporizador dispara imediatamente.)"
5850
5862
5851
5863
#: ../../library/os.rst:3957
5852
5864
msgid ""
5853
5865
"However, if the :const:`TFD_TIMER_ABSTIME` flag is set, the timer will fire "
5854
5866
"when the timer's clock (set by *clockid* in :func:`timerfd_create`) reaches "
5855
5867
"*initial* seconds."
5856
5868
msgstr ""
5869
+ "Contudo, se o sinalizador :const:`TFD_TIMER_ABSTIME` está definido, o "
5870
+ "temporizador dispara quando o relógio do temporizador (definido por "
5871
+ "*clockid* em :func:`timerfd_create`) atingir *initial* segundos."
5857
5872
5858
5873
#: ../../library/os.rst:3961
5859
5874
msgid ""
@@ -5864,6 +5879,12 @@ msgid ""
5864
5879
"than zero, it raises :class:`OSError` with ``errno`` set to :const:`errno."
5865
5880
"EINVAL`"
5866
5881
msgstr ""
5882
+ "O intervalor do temporizador é definido pelo :py:class:`float` *interval*. "
5883
+ "Se *interval* é zero, o temporizador irá disparar apenas uma vez, no disparo "
5884
+ "inicial. Se *interval* é maior que zero, o temporizador vai disparar a cada "
5885
+ "*interval* segundos a partir do disparo anterior. Se *interval* é menor que "
5886
+ "zero, uma exceção :class:`OSError` será levantada com ``errno`` definido "
5887
+ "como :const:`errno.EINVAL`."
5867
5888
5868
5889
#: ../../library/os.rst:3968
5869
5890
msgid ""
@@ -5873,42 +5894,56 @@ msgid ""
5873
5894
"changed discontinuously. Reading the descriptor is aborted with the error "
5874
5895
"ECANCELED."
5875
5896
msgstr ""
5897
+ "Se o sinalizador :const:`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET` é definido com :const:"
5898
+ "`TFD_TIMER_ABSTIME` e o relógio para o temporizador é :const:`time."
5899
+ "CLOCK_REALTIME`, o temporizador é marcado como cancelável se o relógio em "
5900
+ "tempo real é alterado descontinuadamente. Leitura do descritor é abortada "
5901
+ "com o erro ECANCELED."
5876
5902
5877
5903
#: ../../library/os.rst:3974
5878
5904
msgid ""
5879
5905
"Linux manages system clock as UTC. A daylight-savings time transition is "
5880
5906
"done by changing time offset only and doesn't cause discontinuous system "
5881
5907
"clock change."
5882
5908
msgstr ""
5909
+ "Linux gerencia relógio do sistema como UTC. A transição do horário de verão "
5910
+ "é feita apenas pela alteração da compensação de horário e não causa "
5911
+ "alteração descontínua do relógio do sistema."
5883
5912
5884
5913
#: ../../library/os.rst:3978
5885
5914
msgid ""
5886
5915
"Discontinuous system clock change will be caused by the following events:"
5887
5916
msgstr ""
5917
+ "A alteração descontínua do relógio do sistema será causada pelos seguintes "
5918
+ "eventos:"
5888
5919
5889
5920
#: ../../library/os.rst:3980
5890
5921
msgid "``settimeofday``"
5891
- msgstr ""
5922
+ msgstr "``settimeofday`` "
5892
5923
5893
5924
#: ../../library/os.rst:3981
5894
5925
msgid "``clock_settime``"
5895
- msgstr ""
5926
+ msgstr "``clock_settime`` "
5896
5927
5897
5928
#: ../../library/os.rst:3982
5898
5929
msgid "set the system date and time by ``date`` command"
5899
- msgstr ""
5930
+ msgstr "definir hora e data do sistema com o comando ``date`` "
5900
5931
5901
5932
#: ../../library/os.rst:3984
5902
5933
msgid ""
5903
5934
"Return a two-item tuple of (``next_expiration``, ``interval``) from the "
5904
5935
"previous timer state, before this function executed."
5905
5936
msgstr ""
5937
+ "Retorna uma tupla com dois elementos (``next_expiration``, ``interval``) do "
5938
+ "estado anterior do temporizador, antes da execução dessa função."
5906
5939
5907
5940
#: ../../library/os.rst:3989
5908
5941
msgid ""
5909
5942
":manpage:`timerfd_create(2)`, :manpage:`timerfd_settime(2)`, :manpage:"
5910
5943
"`settimeofday(2)`, :manpage:`clock_settime(2)`, and :manpage:`date(1)`."
5911
5944
msgstr ""
5945
+ ":manpage:`timerfd_create(2)`, :manpage:`timerfd_settime(2)`, :manpage:"
5946
+ "`settimeofday(2)`, :manpage:`clock_settime(2)`, e :manpage:`date(1)`."
5912
5947
5913
5948
#: ../../library/os.rst:4000
5914
5949
msgid ""
0 commit comments