@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/ipaddress.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!ipaddress` --- IPv4/IPv6 manipulation library"
22
- msgstr ":mod:`ipaddress` --- IPv4/IPv6 조작 라이브러리"
21
+ msgstr ":mod:`! ipaddress` --- IPv4/IPv6 조작 라이브러리"
23
22
24
23
#: ../../library/ipaddress.rst:9
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/ipaddress.py`"
@@ -60,7 +59,6 @@ msgid ""
60
59
msgs
10000
tr ":mod:`ipaddress` 모듈은 IP 주소, 네트워크 및 인터페이스를 편리하게 만드는 팩토리 함수를 제공합니다:"
61
60
62
61
#: ../../library/ipaddress.rst:42
63
- #, fuzzy
64
62
msgid ""
65
63
"Return an :class:`IPv4Address` or :class:`IPv6Address` object depending "
66
64
"on the IP address passed as argument. Either IPv4 or IPv6 addresses may "
@@ -69,11 +67,10 @@ msgid ""
69
67
" a valid IPv4 or IPv6 address."
70
68
msgstr ""
71
69
"인자로 전달된 IP 주소에 따라 :class:`IPv4Address` 나 :class:`IPv6Address` 객체를 반환합니다. "
72
- "IPv4나 IPv6 주소가 제공될 수 있습니다; 2**32 보다 작은 정수는 기본적으로 IPv4로 간주합니다. "
70
+ "IPv4나 IPv6 주소가 제공될 수 있습니다; `` 2**32`` 보다 작은 정수는 기본적으로 IPv4로 간주합니다. "
73
71
"*address*\\ 가 유효한 IPv4나 IPv6 주소를 나타내지 않으면 :exc:`ValueError`\\ 가 발생합니다."
74
72
75
73
#: ../../library/ipaddress.rst:56
76
- #, fuzzy
77
74
msgid ""
78
75
"Return an :class:`IPv4Network` or :class:`IPv6Network` object depending "
79
76
"on the IP address passed as argument. *address* is a string or integer "
@@ -86,12 +83,11 @@ msgid ""
86
83
msgstr ""
87
84
"인자로 전달된 IP 주소에 따라 :class:`IPv4Network` 나 :class:`IPv6Network` 객체를 반환합니다. "
88
85
"*address*\\ 는 IP 네트워크를 나타내는 문자열이나 정수입니다. IPv4나 IPv6 네트워크가 제공될 수 있습니다; "
89
- "2**32 보다 작은 정수는 기본적으로 IPv4로 간주합니다. *strict*\\ 는 :class:`IPv4Network` 나 "
90
- ":class:`IPv6Network` 생성자로 전달됩니다. *address*\\ 가 유효한 IPv4나 IPv6 주소를 나타내지 "
86
+ "`` 2**32`` 보다 작은 정수는 기본적으로 IPv4로 간주합니다. *strict*\\ 는 :class:`IPv4Network` 나"
87
+ " :class:`IPv6Network` 생성자로 전달됩니다. *address*\\ 가 유효한 IPv4나 IPv6 주소를 나타내지 "
91
88
"않거나, 네트워크에 호스트 비트가 설정되어있으면 :exc:`ValueError`\\ 가 발생합니다."
92
89
93
90
#: ../../library/ipaddress.rst:70
94
- #, fuzzy
95
91
msgid ""
96
92
"Return an :class:`IPv4Interface` or :class:`IPv6Interface` object "
97
93
"depending on the IP address passed as argument. *address* is a string or"
@@ -102,8 +98,8 @@ msgid ""
102
98
msgstr ""
103
99
"인자로 전달된 IP 주소에 따라 :class:`IPv4Interface` 나 :class:`IPv6Interface` 객체를 "
104
100
"반환합니다. *address*\\ 는 IP 주소를 나타내는 문자열이나 정수입니다. IPv4나 IPv6 주소가 제공될 수 있습니다. "
105
- "2**32 보다 작은 정수는 기본적으로 IPv4로 간주합니다. *address*\\ 가 유효한 IPv4나 IPv6 주소를 나타내지 "
106
- "않으면 :exc:`ValueError`\\ 가 발생합니다."
101
+ "`` 2**32`` 보다 작은 정수는 기본적으로 IPv4로 간주합니다. *address*\\ 가 유효한 IPv4나 IPv6 주소를 "
102
+ "나타내지 않으면 :exc:`ValueError`\\ 가 발생합니다."
107
103
108
104
#: ../../library/ipaddress.rst:77
109
105
msgid ""
@@ -153,16 +149,15 @@ msgid "The following constitutes a valid IPv4 address:"
153
149
msgstr "다음은 유효한 IPv4 주소를 구성합니다:"
154
150
155
151
#: ../../library/ipaddress.rst:104
156
- #, fuzzy
157
152
msgid ""
158
153
"A string in decimal-dot notation, consisting of four decimal integers in "
159
154
"the inclusive range 0--255, separated by dots (e.g. ``192.168.0.1``). "
160
155
"Each integer represents an octet (byte) in the address. Leading zeroes "
161
156
"are not tolerated to prevent confusion with octal notation."
162
157
msgstr ""
163
158
"점으로 구분된, 0--255 범위의 4개의 십진 정수로 구성되는 십진 점 표기법의 문자열 (예를 들어 "
164
- "``192.168.0.1``). 각 정수는 주소의 옥텟(바이트)을 나타냅니다. 선행 0은 8보다 작은 값에 대해서만 허용됩니다 "
165
- "(그러한 문자열의 10진수 해석과 8진수 해석 사이에 모호성이 없기 때문입니다) ."
159
+ "``192.168.0.1``). 각 정수는 주소의 옥텟(바이트)을 나타냅니다. 8진수 표기법과의 혼동을 방지하기 위해 선행 0은 "
160
+ "허용되지 않습니다 ."
166
161
167
162
#: ../../library/ipaddress.rst:108
168
163
msgid "An integer that fits into 32 bits."
@@ -240,6 +235,10 @@ msgid ""
240
235
">>> ipaddress.ip_address(\" 2001:db8::1\" ).reverse_pointer\n"
241
236
"'1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.8.b.d.0.1.0.0.2.ip6.arpa'"
242
237
msgstr ""
238
+ ">>> ipaddress.ip_address(\" 127.0.0.1\" ).reverse_pointer\n"
239
+ "'1.0.0.127.in-addr.arpa'\n"
240
+ ">>> ipaddress.ip_address(\" 2001:db8::1\" ).reverse_pointer\n"
241
+ "'1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.8.b.d.0.1.0.0.2.ip6.arpa'"
243
242
244
243
#: ../../library/ipaddress.rst:169
245
244
msgid ""
@@ -256,14 +255,13 @@ msgstr ""
256
255
":RFC:`2373`\\ (IPv6의 경우)을 참조하십시오."
257
256
258
257
#: ../../library/ipaddress.rst:181
259
- #, fuzzy
260
258
msgid ""
261
259
"``True`` if the address is defined as not globally reachable by iana-ipv4"
262
260
"-special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6) "
263
261
"with the following exceptions:"
264
262
msgstr ""
265
- "주소가 공용 네트워크에 할당되었으면 ``True``. iana-ipv4-special-registry_\\ (IPv4의 경우)나 "
266
- "iana-ipv6-special- registry_\\ (IPv6의 경우)를 참조하십시오. "
263
+ "다음을 제외하고 iana-ipv4-special-registry_\\ (IPv4의 경우)나 iana-ipv6-special- "
264
+ "registry_\\ (IPv6의 경우)에 의해 주소가 전역적으로 도달할 수 없도록 정의되었으면 ``True``: "
267
265
268
266
#: ../../library/ipaddress.rst:185
269
267
msgid ""
@@ -280,7 +278,7 @@ msgstr ""
<
F438
tr class="diff-line-row">280
278
281
279
#: ../../library/ipaddress.rst:190
282
280
msgid "address.is_private == address.ipv4_mapped.is_private"
283
- msgstr ""
281
+ msgstr "address.is_private == address.ipv4_mapped.is_private "
284
282
285
283
#: ../../library/ipaddress.rst:192
286
284
msgid ""
@@ -317,18 +315,17 @@ msgid ""
317
315
msgstr ""
318
316
319
317
#: ../../library/ipaddress.rst:209
320
- #, fuzzy
321
318
msgid ""
322
319
"``True`` if the address is defined as globally reachable by iana-ipv4"
323
320
"-special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6) "
324
321
"with the following exception:"
325
322
msgstr ""
326
- "주소가 공용 네트워크에 할당되었으면 ``True``. iana-ipv4-special-registry_\\ (IPv4의 경우)나 "
327
- "iana-ipv6-special- registry_\\ (IPv6의 경우)를 참조하십시오. "
323
+ "다음을 제외하고 iana-ipv4-special-registry_\\ (IPv4의 경우)나 iana-ipv6-special- "
324
+ "registry_\\ (IPv6의 경우)에 의해 주소가 전역적으로 도달할 수 있도록 정의되었으면 ``True``: "
328
325
329
326
#: ../../library/ipaddress.rst:217
330
327
msgid "address.is_global == address.ipv4_mapped.is_global"
331
- msgstr ""
328
+ msgstr "address.is_global == address.ipv4_mapped.is_global "
332
329
333
330
#: ../../library/ipaddress.rst:219
334
331
msgid ""
@@ -545,6 +542,14 @@ msgid ""
545
542
">>> int(ipaddress.IPv6Address('::1'))\n"
546
543
"1"
547
544
msgstr ""
545
+ ">>> str(ipaddress.IPv4Address('192.168.0.1'))\n"
546
+ "'192.168.0.1'\n"
547
+ ">>> int(ipaddress.IPv4Address('192.168.0.1'))\n"
548
+ "3232235521\n"
549
+ ">>> str(ipaddress.IPv6Address('::1'))\n"
550
+ "'::1'\n"
551
+ ">>> int(ipaddress.IPv6Address('::1'))\n"
552
+ "1"
548
553
549
554
#: ../../library/ipaddress.rst:401
550
555
msgid ""
@@ -592,6 +597,16 @@ msgid ""
592
597
">>> IPv6Address('fe80::1234%1') != IPv6Address('fe80::1234%2')\n"
593
598
"True"
594
599
msgstr ""
600
+ ">>> IPv4Address('127.0.0.2') > IPv4Address('127.0.0.1')\n"
601
+ "True\n"
602
+ ">>> IPv4Address('127.0.0.2') == IPv4Address('127.0.0.1')\n"
603
+ "False\n"
604
+ ">>> IPv4Address('127.0.0.2') != IPv4Address('127.0.0.1')\n"
605
+ "True\n"
606
+ ">>> IPv6Address('fe80::1234') == IPv6Address('fe80::1234%1')\n"
607
+ "False\n"
608
+ ">>> IPv6Address('fe80::1234%1') != IPv6Address('fe80::1234%2')\n"
609
+ "True"
595
610
596
611
#: ../../library/ipaddress.rst:432
597
612
msgid "Arithmetic operators"
@@ -615,6 +630,15 @@ msgid ""
615
630
"ipaddress.AddressValueError: 4294967296 (>= 2**32) is not permitted as an"
616
631
" IPv4 address"
617
632
msgstr ""
633
+ ">>> IPv4Address('127.0.0.2') + 3\n"
634
+ "IPv4Address('127.0.0.5')\n"
635
+ ">>> IPv4Address('127.0.0.2') - 3\n"
636
+ "IPv4Address('126.255.255.255')\n"
637
+ ">>> IPv4Address('255.255.255.255') + 1\n"
638
+ "Traceback (most recent call last):\n"
639
+ " File \" <stdin>\" , line 1, in <module>\n"
640
+ "ipaddress.AddressValueError: 4294967296 (>= 2**32) is not permitted as an"
641
+ " IPv4 address"
618
642
619
643
#: ../../library/ipaddress.rst:447
620
644
msgid "IP Network definitions"
@@ -927,7 +951,6 @@ msgstr ""
927
951
" 숫자인 *접두사*\\ 여야 합니다. 접두사 길이가 제공되지 않으면, ``/128``\\ 로 간주합니다."
928
952
929
953
#: ../../library/ipaddress.rst:715
930
- #, fuzzy
931
954
msgid ""
932
955
"Note that currently expanded netmasks are not supported. That means "
933
956
"``2001:db00::0/24`` is a valid argument while "
@@ -1053,6 +1076,25 @@ msgid ""
1053
1076
"IPv4Address('192.0.2.14')\n"
1054
1077
"IPv4Address('192.0.2.15')"
1055
1078
msgstr ""
1079
+ ">>> for addr in IPv4Network('192.0.2.0/28'):\n"
1080
+ "... addr\n"
1081
+ "...\n"
1082
+ "IPv4Address('192.0.2.0')\n"
1083
+ "IPv4Address('192.0.2.1')\n"
1084
+ "IPv4Address('192.0.2.2')\n"
1085
+ "IPv4Address('192.0.2.3')\n"
1086
+ "IPv4Address('192.0.2.4')\n"
1087
+ "IPv4Address('192.0.2.5')\n"
1088
+ "IPv4Address('192.0.2.6')\n"
1089
+ "IPv4Address('192.0.2.7')\n"
1090
+ "IPv4Address('192.0.2.8')\n"
1091
+ "IPv4Address('192.0.2.9')\n"
1092
+ "IPv4Address('192.0.2.10')\n"
1093
+ "IPv4Address('192.0.2.11')\n"
1094
+ "IPv4Address('192.0.2.12')\n"
1095
+ "IPv4Address('192.0.2.13')\n"
1096
+ "IPv4Address('192.0.2.14')\n"
1097
+ "IPv4Address('192.0.2.15')"
1056
1098
1057
1099
#: ../../library/ipaddress.rst:833
1058
1100
msgid "Networks as containers of addresses"
@@ -1073,6 +1115,14 @@ msgid ""
1073
1115
">>> IPv4Address('192.0.3.6') in IPv4Network('192.0.2.0/28')\n"
1074
1116
"False"
1075
1117
msgstr ""
1118
+ ">>> IPv4Network('192.0.2.0/28')[0]\n"
1119
+ "IPv4Address('192.0.2.0')\n"
1120
+ ">>> IPv4Network('192.0.2.0/28')[15]\n"
1121
+ "IPv4Address('192.0.2.15')\n"
1122
+ ">>> IPv4Address('192.0.2.6') in IPv4Network('192.0.2.0/28')\n"
1123
+ "True\n"
1124
+ ">>> IPv4Address('192.0.3.6') in IPv4Network('192.0.2.0/28')\n"
1125
+ "False"
1076
1126
1077
1127
#: ../../library/ipaddress.rst:848
1078
1128
msgid "Interface objects"
@@ -1225,16 +1275,16 @@ msgstr ""
1225
1275
" 않거나 *first* 주소 버전이 4나 6이 아니면 :exc:`ValueError`\\ 가 발생합니다."
1226
1276
1227
1277
#: ../../library/ipaddress.rst:992
1228
- #, fuzzy
1229
1278
msgid ""
1230
1279
"Return an iterator of the collapsed :class:`IPv4Network` or "
1231
1280
":class:`IPv6Network` objects. *addresses* is an :term:`iterable` of "
1232
1281
":class:`IPv4Network` or :class:`IPv6Network` objects. A :exc:`TypeError`"
1233
1282
" is raised if *addresses* contains mixed version objects."
1234
1283
msgstr ""
1235
1284
"축약된 :class:`IPv4Network` 나 :class:`IPv6Network` 객체의 이터레이터를 반환합니다. "
1236
- "*addresses*\\ 는 :class:`IPv4Network` 나 :class:`IPv6Network` 객체의 이터레이터입니다. "
1237
- "*addresses*\\ 에 혼합 버전 객체가 포함되어 있으면 :exc:`TypeError`\\ 가 발생합니다."
1285
+ "*addresses*\\ 는 :class:`IPv4Network` 나 :class:`IPv6Network` 객체의 "
1286
+ ":term:`이터러블 <iterable>`\\ 입니다. *addresses*\\ 에 혼합 버전 객체가 포함되어 있으면 "
1287
+ ":exc:`TypeError`\\ 가 발생합니다."
1238
1288
1239
1289
#: ../../library/ipaddress.rst:1005
1240
1290
msgid ""
@@ -1247,17 +1297,16 @@ msgstr ""
1247
1297
1248
1298
#: ../../library/ipaddress.rst:1009
1249
1299
msgid "IPv4Address('192.0.2.0') <= IPv4Network('192.0.2.0/24')"
1250
- msgstr ""
1300
+ msgstr "IPv4Address('192.0.2.0') <= IPv4Network('192.0.2.0/24') "
1251
1301
1252
1302
#: ../../library/ipaddress.rst:1011
1253
- #, fuzzy
1254
1303
msgid ""
1255
1304
"doesn't make sense. There are some times however, where you may wish to "
1256
1305
"have :mod:`ipaddress` sort these anyway. If you need to do this, you can"
1257
1306
" use this function as the *key* argument to :func:`sorted`."
1258
1307
msgstr ""
1259
1308
"의미가 없습니다. 그러나 :mod:`ipaddress`\\ 가 어쨌든 정렬하도록 할 때가 있습니다. 이렇게 해야 하면, 이 함수를 "
1260
- ":func:`sorted() `\\ 의 *key* 인자로 사용할 수 있습니다."
1309
+ ":func:`sorted`\\ 의 *key* 인자로 사용할 수 있습니다."
1261
1310
1262
1311
#: ../../library/ipaddress.rst:1015
1263
1312
msgid "*obj* is either a network or address object."
0 commit comments