@@ -1893,9 +1893,9 @@ msgid ""
1893
1893
"literals <f-strings>` and when using :meth:`str.format`. For a complete "
1894
1894
"list of formatting directives, see :ref:`strftime-strptime-behavior`."
1895
1895
msgstr ""
1896
- ":meth:`date .strftime`と等価です。これにより、 :meth:`str.format` の使用時に "
1897
- ":class:`.datetime` の書式文字列を指定できます。書式化コードの完全なリストについては :ref:`strftime-strptime- "
1898
- "behavior` を参照してください。"
1896
+ ":meth:`datetime .strftime` と等価です。\n "
1897
+ "これにより、 :ref:`フォーマット済み文字列リテラル <f-strings>` の中や :meth:`str.format` を使っているときに :class:`.datetime` オブジェクトの書式文字列を指定できます。\n "
1898
+ "書式化コードの完全なリストについては :ref:`strftime-strptime- behavior` を参照してください。"
1899
1899
1900
1900
#: ../../library/datetime.rst:1304
1901
1901
msgid "Examples of working with datetime objects:"
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
2022
2022
2023
2023
#: ../../library/datetime.rst:1532
2024
2024
msgid "Other constructor:"
2025
- msgstr ""
2025
+ msgstr "その他のコンストラクタ: "
2026
2026
2027
2027
#: ../../library/datetime.rst:1536
2028
2028
msgid ""
@@ -2089,6 +2089,8 @@ msgid ""
2089
2089
"doesn't return ``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less "
2090
2090
"than one day."
2091
2091
msgstr ""
2092
+ ":attr:`.tzinfo` が ``None`` の場合、 ``None`` を返し、そうでない場合には ``self.tzinfo.utcoffset(None)`` を返します。\n"
2093
+ "後者の式が ``None`` あるいは 1 日以下の大きさを持つ :class:`timedelta` オブジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。"
2092
2094
2093
2095
#: ../../library/datetime.rst:1636
2094
2096
msgid ""
@@ -2097,6 +2099,8 @@ msgid ""
2097
2099
"return ``None``, or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one"
2098
2100
" day."
2099
2101
msgstr ""
2102
+ ":attr:`.tzinfo` が ``None`` の場合 ``None`` を返し、そうでない場合には ``self.tzinfo.dst(None)`` を返します。\n"
2103
+ "後者の式が ``None`` もしくは、1 日未満の大きさを持つ :class:`timedelta` オブジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。"
2100
2104
2101
2105
#: ../../library/datetime.rst:1645
2102
2106
msgid ""
@@ -2726,7 +2730,7 @@ msgstr "01, 02, ..., 31"
2726
2730
#: ../../library/datetime.rst:2106 ../../library/datetime.rst:2112
2727
2731
#: ../../library/datetime.rst:2130
2728
2732
msgid "\\ (9)"
2729
- msgstr ""
2733
+ msgstr "\\ (9) "
2730
2734
2731
2735
#: ../../library/datetime.rst:2084
2732
2736
msgid "``%b``"
@@ -2858,7 +2862,7 @@ msgstr "0埋めした10進数で表記した秒。"
2858
2862
2859
2863
#: ../../library/datetime.rst:2115
2860
2864
msgid "\\ (4), \\ (9)"
2861
- msgstr ""
2865
+ msgstr "\\ (4), \\ (9) "
2862
2866
2863
2867
#: ../../library/datetime.rst:2118
2864
2868
msgid "``%f``"
@@ -2888,7 +2892,7 @@ msgstr ""
2888
2892
2889
2893
#: ../../library/datetime.rst:2122
2890
2894
msgid "(empty), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216"
2891
- msgstr ""
2895
+ msgstr "(空文字列), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216 "
2892
2896
2893
2897
#: ../../library/datetime.rst:2122
2894
2898
msgid "\\ (6)"
@@ -2935,7 +2939,7 @@ msgstr "00, 01, ..., 53"
2935
2939
2936
2940
#: ../../library/datetime.rst:2133 ../../library/datetime.rst:2141
2937
2941
msgid "\\ (7), \\ (9)"
2938
- msgstr ""
2942
+ msgstr "\\ (7), \\ (9) "
2939
2943
2940
2944
#: ../../library/datetime.rst:2141
2941
2945
msgid "``%W``"
@@ -3070,7 +3074,7 @@ msgstr "01, 02, ..., 53"
3070
3074
3071
3075
#: ../../library/datetime.rst:2182
3072
3076
msgid "\\ (8), \\ (9)"
3073
- msgstr ""
3077
+ msgstr "\\ (8), \\ (9) "
3074
3078
3075
3079
#: ../../library/datetime.rst:2189
3076
3080
msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added."
0 commit comments