5
5
#
6
6
# Translators:
7
7
# tomo, 2021
8
+ # Naoki Koike, 2023
8
9
#
9
10
#, fuzzy
10
11
msgid ""
11
12
msgstr ""
12
13
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2023-04-28 14:13+0000\n "
15
+ "POT-Creation-Date : 2023-05-19 14:13+0000\n "
15
16
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:50+0000\n "
16
- "Last-Translator : tomo, 2021 \n "
17
+ "Last-Translator : Naoki Koike, 2023 \n "
17
18
"Language-Team : Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/ "
18
19
"ja/)\n "
19
20
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
24
25
25
26
#: ../../c-api/stable.rst:7
26
27
msgid "C API Stability"
27
- msgstr ""
28
+ msgstr "C API の安定性 "
28
29
29
30
#: ../../c-api/stable.rst:9
30
31
msgid ""
@@ -34,6 +35,11 @@ msgid ""
34
35
"API. Changing existing API or removing API is only done after a deprecation "
35
36
"period or to fix serious issues."
36
37
msgstr ""
38
+ "Python の C API は、 Backwards Compatibility Policy, :pep:`387` によって保護"
39
+ "されています。C API はマイナーリリースごとに変更されますが(例えば 3.9 から "
40
+ "3.10 へ)、ほとんどの変更はソース互換であり、通常は新しい API を追加するだけで"
41
+ "す。既存の API を変更したり、 API を削除したりするのは、非推奨期間の後か、深"
42
+ "刻な問題を修正する場合のみです。"
37
43
38
44
#: ../../c-api/stable.rst:15
39
45
msgid ""
@@ -43,12 +49,19 @@ msgid ""
43
49
"work on 3.10.8 and vice versa, but will need to be compiled separately for "
44
50
"3.9.x and 3.10.x."
45
51
msgstr ""
52
+ "CPython の Application Binary Interface(ABI)は、マイナーリリース間で前方およ"
53
+ "び後方互換性があります(これらが同じ方法でコンパイルされた場合。以下の :ref:"
54
+ "`stable-abi-platform` を参照)。そのため、Python 3.10.0 用にコンパイルされた"
55
+ "コードは 3.10.8 で動作し、その逆も同様ですが、 3.9.x と 3.10.x では別々にコン"
56
+ "パイルする必要があります。"
46
57
47
58
#: ../../c-api/stable.rst:21
48
59
msgid ""
49
60
"Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private "
50
61
"API that can change without notice even in patch releases."
51
62
msgstr ""
63
+ "``_Py_InternalState`` のようにアンダースコアが前につくものは、パッチリリース"
64
+ "でも予告なく変更される可能性があるプライベートAPIです。"
52
65
53
66
#: ../../c-api/stable.rst:26
54
67
msgid "Stable Application Binary Interface"
@@ -61,6 +74,10 @@ msgid ""
61
74
"multiple versions of Python. Contents of the Limited API are :ref:`listed "
62
75
"below <stable-abi-list>`."
63
76
msgstr ""
77
+ "Python 3.2 では、 Python の C API のサブセットである *Limited API* が導入され"
78
+ "ました。Limited API のみを使用する拡張機能は、一度コンパイルすれば、複数の"
79
+ "バージョンの Python で動作させることができます。Limited API の内容は :ref:"
80
+ "`listed below <stable-abi-list>` です。"
64
81
65
82
#: ../../c-api/stable.rst:33
66
83
msgid ""
@@ -69,19 +86,28 @@ msgid ""
69
86
"symbols exposed in the Limited API, but also other ones – for example, "
70
87
"functions necessary to support older versions of the Limited API."
71
88
msgstr ""
89
+ "これを可能にするために、 Python は *Stable ABI* を提供しています。これは、"
90
+ "Python 3.x のバージョン間で互換性を保つシンボルの集合です。Stable ABI には、 "
91
+ "Limited API で公開されているシンボルだけでなく、 Limited API の古いバージョン"
92
+ "をサポートするために必要な関数など、他のシンボルも含まれています。"
72
93
73
94
#: ../../c-api/stable.rst:38
74
95
msgid ""
75
96
"(For simplicity, this document talks about *extensions*, but the Limited API "
76
97
"and Stable ABI work the same way for all uses of the API – for example, "
77
98
"embedding Python.)"
78
99
msgstr ""
100
+ "(簡単にするため、このドキュメントでは *拡張機能* について話していますが、 "
101
+ "Limited API と Stable ABI は、 API のすべての使用、たとえばPythonの組み込みに"
102
+ "対して同じように動作します)"
79
103
80
104
#: ../../c-api/stable.rst:44
81
105
msgid ""
82
106
"Define this macro before including ``Python.h`` to opt in to only use the "
83
107
"Limited API, and to select the Limited API version."
84
108
msgstr ""
109
+ "このマクロを ``Python.h`` をインクルードする前に定義することで、 Limited API "
110
+ "のみを使用することを選択し、 Limited API バージョンを選択することができます。"
85
111
86
112
#: ../../c-api/stable.rst:47
87
113
msgid ""
@@ -91,26 +117,39 @@ msgid ""
91
117
"the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that "
92
118
"version."
93
119
msgstr ""
120
+ "``Py_LIMITED_API`` を :c:data:`PY_VERSION_HEX` の値として定義し、拡張機能がサ"
121
+ "ポートする Python の最低バージョンに対応します。この拡張機能は、指定された"
122
+ "バージョン以降のすべての Python 3 リリースで再コンパイルせずに動作し、その"
123
+ "バージョンまでに導入された Limited API を使用することができます。"
94
124
95
125
#: ../../c-api/stable.rst:53
96
126
msgid ""
97
127
"Rather than using the ``PY_VERSION_HEX`` macro directly, hardcode a minimum "
98
128
"minor version (e.g. ``0x030A0000`` for Python 3.10) for stability when "
99
129
"compiling with future Python versions."
100
130
msgstr ""
131
+ "``PY_VERSION_HEX`` マクロを直接使うのではなく、将来の Python のバージョンでコ"
132
+ "ンパイルするときの安定性のために、最小のマイナーバージョン(例えば、 Python "
133
+ "3.10なら ``0x030A0000`` )をハードコードします。"
101
134
102
135
#: ../../c-api/stable.rst:57
103
136
msgid ""
104
137
"You can also define ``Py_LIMITED_API`` to ``3``. This works the same as "
105
138
"``0x03020000`` (Python 3.2, the version that introduced Limited API)."
106
139
msgstr ""
140
+ "また、 ``Py_LIMITED_API`` を ``3`` に定義することができます。これは "
141
+ "``0x03020000`` (Python 3.2, Limited API が導入されたバージョン)と同じように動"
142
+ "作します。"
107
143
108
144
#: ../../c-api/stable.rst:60
109
145
msgid ""
110
146
"On Windows, extensions that use the Stable ABI should be linked against "
111
147
"``python3.dll`` rather than a version-specific library such as ``python39."
112
148
"dll``."
113
149
msgstr ""
150
+ "Windows では、 Stable ABI を使用する拡張機能は、 ``python39.dll`` のような"
151
+ "バージョン固有のライブラリではなく、 ``python3.dll`` に対してリンクする必要が"
152
+ "あります。"
114
153
115
154
#: ../../c-api/stable.rst:64
116
155
msgid ""
@@ -120,30 +159,45 @@ msgid ""
120
159
"to ensure that, for example, extensions built with the 3.10+ Limited API are "
121
160
"not installed for lower versions of Python."
122
161
msgstr ""
162
+ "いくつかのプラットフォームでは、 Python は ``abi3`` タグで名付けられた共有ラ"
163
+ "イブラリファイルを探して読み込みます(例: ``mymodule.abi3.so``)。このような拡"
164
+ "張モジュールが Stable ABI に適合しているかどうかはチェックされません。ユー"
165
+ "ザー(またはそのパッケージングツール)は、たとえば 3.10+ Limited API でビルドさ"
166
+ "れた拡張モジュールが、それ以下のバージョンの Python にインストールされないこ"
167
+ "とを確認する必要があります。"
123
168
124
169
#: ../../c-api/stable.rst:71
125
170
msgid ""
126
171
"All functions in the Stable ABI are present as functions in Python's shared "
127
172
"library, not solely as macros. This makes them usable from languages that "
128
173
"don't use the C preprocessor."
129
174
msgstr ""
175
+ "Stable ABI に含まれるすべての関数は、マクロとしてだけでなく、 Python の共有ラ"
176
+ "イブラリの関数として存在します。そのため、Cプリプロセッサを使用しない言語から"
177
+ "使用することができます。"
130
178
131
179
#: ../../c-api/stable.rst:77
132
180
msgid "Limited API Scope and Performance"
133
- msgstr ""
181
+ msgstr "APIスコープとパフォーマンスの制限 "
134
182
135
183
#: ../../c-api/stable.rst:79
136
184
msgid ""
137
185
"The goal for the Limited API is to allow everything that is possible with "
138
186
"the full C API, but possibly with a performance penalty."
139
187
msgstr ""
188
+ "Limited API の目標は、フル C API で可能なすべてのことを実現することですが、お"
189
+ "そらく性能上の制約があります。"
140
190
141
191
#: ../../c-api/stable.rst:82
142
192
msgid ""
143
193
"For example, while :c:func:`PyList_GetItem` is available, its “unsafe” macro "
144
194
"variant :c:func:`PyList_GET_ITEM` is not. The macro can be faster because it "
145
195
"can rely on version-specific implementation details of the list object."
146
196
msgstr ""
197
+ "例えば、 :c:func:`PyList_GetItem` は利用可能ですが、その “unsafe” マクロの変"
198
+ "種 :c:func:`PyList_GET_ITEM` は利用できません。このマクロは、リストオブジェク"
199
+ "トのバージョン固有の実装の詳細に依存することができるため、より高速に処理する"
200
+ "ことができます。"
147
201
148
202
#: ../../c-api/stable.rst:87
149
203
msgid ""
@@ -152,6 +206,10 @@ msgid ""
152
206
"allowing stability as Python's data structures are improved, but possibly "
153
207
"reducing performance."
154
208
msgstr ""
209
+ "``Py_LIMITED_API`` を定義しないと、いくつかの C API 関数がインライン化された"
210
+ "り、マクロに置き換わったりします。``Py_LIMITED_API`` を定義すると、このインラ"
211
+ "イン化が無効になり、 Python のデータ構造が改善されても安定した動作が可能にな"
212
+ "りますが、性能が低下する可能性があります。"
155
213
156
214
#: ../../c-api/stable.rst:92
157
215
msgid ""
@@ -162,10 +220,16 @@ msgid ""
162
220
"where a version-specific one is not available – for example, for prereleases "
163
221
"of an upcoming Python version."
164
222
msgstr ""
223
+ "``Py_LIMITED_API`` の定義を省くことで、 Limited API 拡張をバージョン固有の "
224
+ "ABI でコンパイルすることが可能です。これにより、その Python のバージョンでパ"
225
+ "フォーマンスを向上させることができますが、互換性は制限されます。"
226
+ "``Py_LIMITED_API`` でコンパイルすると、バージョンに依存しない拡張機能が利用で"
227
+ "きない場合、例えば、次期 Python バージョンのプレリリースに対応した拡張モ"
228
+ "ジュールを配布することができるようになります。"
165
229
166
230
#: ../../c-api/stable.rst:101
167
231
msgid "Limited API Caveats"
168
- msgstr ""
232
+ msgstr "制限付きAPIの注意点 "
169
233
170
234
#: ../../c-api/stable.rst:103
171
235
msgid ""
@@ -174,6 +238,10 @@ msgid ""
174
238
"only covers definitions, but an API also includes other issues, such as "
175
239
"expected semantics."
176
240
msgstr ""
241
+ "``Py_LIMITED_API`` でコンパイルすることは、 Limited API や Stable ABI に準拠"
242
+ "したコードであることを完全に保証するものではないことに注意してください。"
243
+ "``Py_LIMITED_API`` は定義だけをカバーしていますが、 API には期待されるセマン"
244
+ "ティクスのような他の課題も含まれています。"
177
245
178
246
#: ../../c-api/stable.rst:108
179
247
msgid ""
@@ -184,18 +252,28 @@ msgid ""
184
252
"the argument will be used directly, causing a ``NULL`` dereference and "
185
253
"crash. A similar argument works for fields of structs."
186
254
msgstr ""
255
+ "``Py_LIMITED_API`` が防げない問題の1つは、 Python の下位バージョンでは無効な"
256
+ "引数を持つ関数を呼び出すことです。例えば、引数に ``NULL`` を受け取る関数を考"
257
+ "えてみましょう。Python 3.9 では ``NULL`` はデフォルトの挙動を選択しますが、"
258
+ "Python 3.8 ではこの引数は直接使用され、 ``NULL`` の参照外れを起こしクラッシュ"
259
+ "します。同様の引数は、構造体のフィールドに対しても機能します。"
187
260
188
261
#: ../../c-api/stable.rst:115
189
262
msgid ""
190
263
"Another issue is that some struct fields are currently not hidden when "
191
264
"``Py_LIMITED_API`` is defined, even though they're part of the Limited API."
192
265
msgstr ""
266
+ "もう一つの問題は、一部の構造体フィールドがLimited APIの一部であるにもかかわら"
267
+ "ず、 ``Py_LIMITED_API`` が定義されたときに現在非表示になっていないことです。"
193
268
194
269
#: ../../c-api/stable.rst:118
195
270
msgid ""
196
271
"For these reasons, we recommend testing an extension with *all* minor Python "
197
272
"versions it supports, and preferably to build with the *lowest* such version."
198
273
msgstr ""
274
+ "これらの理由から、私たちは拡張モジュールがサポートする *すべての* マイナーな "
275
+ "Python バージョンでテストすること、そしてできれば *最も低い* バージョンでビル"
276
+ "ドすることを推奨します。"
199
277
200
278
#: ../../c-api/stable.rst:121
201
279
msgid ""
@@ -204,6 +282,10 @@ msgid ""
204
282
"few private declarations are exposed for technical reasons (or even "
205
283
"unintentionally, as bugs)."
206
284
msgstr ""
285
+ "また、使用するすべての API のドキュメントを確認し、それが明示的に Limited "
286
+ "API の一部であるかどうかをチェックすることをお勧めします。``Py_LIMITED_API`` "
287
+ "が定義されていても、技術的な理由で(あるいはバグとして意図せず)いくつかのプラ"
288
+ "イベート宣言が公開されることがあります。"
207
289
208
290
#: ../../c-api/stable.rst:126
209
291
msgid ""
@@ -213,10 +295,14 @@ msgid ""
213
295
"particular, parts of the Limited API may be deprecated and removed, provided "
214
296
"that the Stable ABI stays stable."
215
297
msgstr ""
298
+ "Python 3.8 で ``Py_LIMITED_API`` をコンパイルすると、その拡張モジュールは "
299
+ "Python 3.12 で動作しますが、必ずしも Python 3.12 で *コンパイル* できるとは限"
300
+ "らないことに注意してください。特に、Limited API の一部は、 Stable ABI が安定"
301
+ "している限り、非推奨で削除されるかもしれません。"
216
302
217
303
#: ../../c-api/stable.rst:136
218
304
msgid "Platform Considerations"
219
- msgstr ""
305
+ msgstr "プラットフォームで考慮すべき点 "
220
306
221
307
#: ../../c-api/stable.rst:138
222
308
msgid ""
@@ -225,6 +311,10 @@ msgid ""
225
311
"ABI, these details define a “platform”. They usually depend on the OS type "
226
312
"and processor architecture"
227
313
msgstr ""
314
+ "ABI の安定性は Python だけでなく、使用するコンパイラ、低レベルのライブラリ、"
315
+ "コンパイラのオプションにも依存します。安定した ABI の目的では、これらの詳細が"
316
+ "「プラットフォーム」を定義します。通常、 OS の種類とプロセッサのアーキテク"
317
+ "チャに依存します。"
228
318
229
319
#: ../../c-api/stable.rst:143
230
320
msgid ""
@@ -233,11 +323,15 @@ msgid ""
233
323
"does not break the Stable ABI. This is the case with Windows and macOS "
234
324
"releases from ``python.org`` and many third-party distributors."
235
325
msgstr ""
326
+ "特定のプラットフォーム上のすべての Python バージョンが安定版 ABI を破壊しない"
327
+ "方法でビルドされていることを保証するのは、 Python の各特定配布者の責任です。"
328
+ "これは ``python.org`` や多くのサードパーティーの配布元からの Windows と "
329
+ "macOS のリリースの場合です。"
236
330
237
331
#: ../../c-api/stable.rst:153
238
332
msgid "Contents of Limited API"
239
- msgstr ""
333
+ msgstr "限定版APIの内容 "
240
334
241
335
#: ../../c-api/stable.rst:156
242
336
msgid "Currently, the Limited API includes the following items:"
243
- msgstr ""
337
+ msgstr "現在、Limited APIには以下の項目が含まれています:: "
0 commit comments