8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@e8bc89f · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit e8bc89f

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent b5dbe66 commit e8bc89f

File tree

4 files changed

+4043
-3988
lines changed

4 files changed

+4043
-3988
lines changed

c-api/long.po

Lines changed: 41 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,16 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# Arihiro TAKASE, 2017
88
# Osamu NAKAMURA, 2017
9-
# tomo, 2017
9+
# tomo, 2019
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2019-06-08 11:36+0900\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:36+0000\n"
18-
"Last-Translator: tomo, 2017\n"
18+
"Last-Translator: tomo, 2019\n"
1919
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
3838
"be distinguished from a number. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to "
3939
"disambiguate."
4040
msgstr ""
41+
"エラーが起きると、ほとんどの ``PyLong_As*`` API は ``(return type)-1`` を返しますが、これは数値と見分けが付きません。\n"
42+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
4143

4244
#: ../../c-api/long.rst:18
4345
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python integer object."
@@ -204,11 +206,12 @@ msgid ""
204206
msgstr "もし *obj* の値が :c:type:`long` の範囲外であれば、 :exc:`OverflowError` を送出します。"
205207

206208
#: ../../c-api/long.rst:140 ../../c-api/long.rst:154 ../../c-api/long.rst:169
207-
#: ../../c-api/long.rst:183 ../../c-api/long.rst:200 ../../c-api/long.rst:262
208-
#: ../../c-api/long.rst:274
209+
#: ../../c-api/long.rst:183 ../../c-api/long.rst:200
209210
msgid ""
210211
"Returns ``-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
211212
msgstr ""
213+
"エラーが起きたときに ``-1`` を返します。\n"
214+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
212215

213216
#: ../../c-api/long.rst:149
214217
msgid ""
@@ -280,6 +283,8 @@ msgid ""
280283
"Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to "
281284
"disambiguate."
282285
msgstr ""
286+
"エラーが起きたときに ``(unsigned long)-1`` を返します。\n"
287+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
283288

284289
#: ../../c-api/long.rst:225
285290
msgid ""
@@ -301,6 +306,8 @@ msgid ""
301306
"Returns ``(size_t)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to "
302307
"disambiguate."
303308
msgstr ""
309+
"エラーが起きたときに ``(size_t)-1`` を返します。\n"
310+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
304311

305312
#: ../../c-api/long.rst:240
306313
msgid ""
@@ -323,6 +330,8 @@ msgid ""
323330
"Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to"
324331
" disambiguate."
325332
msgstr ""
333+
"エラーが起きたときに ``(unsigned long long)-1`` を返します。\n"
334+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
326335

327336
#: ../../c-api/long.rst:249
328337
msgid ""
@@ -349,7 +358,15 @@ msgstr ""
349358
"*obj* の値が :c:type:`unsigned long` の範囲から外れていた場合は、 ``ULONG_MAX + 1`` "
350359
"を法とした剰余を返します。"
351360

352-
#: ../../c-api/long.rst:267
361+
#: ../../c-api/long.rst:262
362+
msgid ""
363+
"Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to "
364+
"disambiguate."
365+
msgstr ""
366+
"エラーが起きたときに ``(unsigned long)-1`` を返します。\n"
367+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
368+
369+
#: ../../c-api/long.rst:268
353370
msgid ""
354371
"Return a C :c:type:`unsigned long long` representation of *obj*. If *obj* "
355372
"is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__int__`"
@@ -359,35 +376,45 @@ msgstr ""
359376
":c:type:`PyLongObject` のインスタンスでなければ、まず、その :meth:`__int__` メソッドを (もしあれば) "
360377
"呼び出して、オブジェクトを :c:type:`PyLongObject` に変換します。"
361378

362-
#: ../../c-api/long.rst:271
379+
#: ../../c-api/long.rst:272
363380
msgid ""
364381
"If the value of *obj* is out of range for an :c:type:`unsigned long long`, "
365382
"return the reduction of that value modulo ``PY_ULLONG_MAX + 1``."
366383
msgstr ""
367384
"*obj* の値が :c:type:`unsigned long long` の範囲から外れていた場合は、 ``PY_ULLONG_MAX + 1`` "
368385
"を法とした剰余を返します。"
369386

370-
#: ../../c-api/long.rst:279
387+
#: ../../c-api/long.rst:275
388+
msgid ""
389+
"Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` "
390+
"to disambiguate."
391+
msgstr ""
392+
"エラーが起きたときに ``(unsigned long long)-1`` を返します。\n"
393+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
394+
395+
#: ../../c-api/long.rst:281
371396
msgid ""
372397
"Return a C :c:type:`double` representation of *pylong*. *pylong* must be an"
373398
" instance of :c:type:`PyLongObject`."
374399
msgstr ""
375400
"*pylong* を表す C の :c:type:`double` を返します。 *pylong* は :c:type:`PyLongObject` "
376401
"のインスタンスでなければなりません。"
377402

378-
#: ../../c-api/long.rst:282
403+
#: ../../c-api/long.rst:284
379404
msgid ""
380405
"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a "
381406
":c:type:`double`."
382407
msgstr ""
383408
"もし *pylong* の値が :c:type:`double` の範囲外であれば、 :exc:`OverflowError` を送出します。"
384409

385-
#: ../../c-api/long.rst:285
410+
#: ../../c-api/long.rst:287
386411
msgid ""
387412
"Returns ``-1.0`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
388413
msgstr ""
414+
"エラーが起きたときに ``-1.0`` を返します。\n"
415+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"
389416

390-
#: ../../c-api/long.rst:290
417+
#: ../../c-api/long.rst:292
391418
msgid ""
392419
"Convert a Python integer *pylong* to a C :c:type:`void` pointer. If *pylong*"
393420
" cannot be converted, an :exc:`OverflowError` will be raised. This is only "
@@ -398,7 +425,9 @@ msgstr ""
398425
"を変換できなければ、 :exc:`OverflowError` を送出します。この関数は :c:func:`PyLong_FromVoidPtr` "
399426
"で値を生成するときに使うような :c:type:`void` ポインタ型を生成できるだけです。"
400427

401-
#: ../../c-api/long.rst:295
428+
#: ../../c-api/long.rst:297
402429
msgid ""
403430
"Returns *NULL* on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
404431
msgstr ""
432+
"エラーが起きたときに *NULL* を返します。\n"
433+
"見分けを付けるためには :c:func:`PyErr_Occurred` を使ってください。"

library/asyncio-task.po

Lines changed: 27 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -209,112 +209,123 @@ msgstr ""
209209

210210
#: ../../library/asyncio-task.rst:211
211211
msgid "Running an asyncio Program"
212-
msgstr ""
212+
msgstr "非同期プログラムの実行"
213213

214214
#: ../../library/asyncio-task.rst:215
215215
msgid ""
216216
"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio"
217217
" event loop and *finalizing asynchronous generators*."
218-
msgstr ""
218+
msgstr "この関数は、非同期イベントループの管理と *非同期ジェネレータの終了処理* を行いながら、渡されたコルーチンを実行します。"
219219

220220
#: ../../library/asyncio-task.rst:219
221221
msgid ""
222222
"This function cannot be called when another asyncio event loop is running in"
223223
" the same thread."
224-
msgstr ""
224+
msgstr "この関数は、同じスレッドで他の非同期イベントループが実行中のときは呼び出せません。"
225225

226226
#: ../../library/asyncio-task.rst:222
227227
msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode."
228-
msgstr ""
228+
msgstr "*debug* が ``True`` の場合、イベントループはデバッグモードで実行されます。"
229229

230230
#: ../../library/asyncio-task.rst:224
231231
msgid ""
232232
"This function always creates a new event loop and closes it at the end. It "
233233
"should be used as a main entry point for asyncio programs, and should "
234234
"ideally only be called once."
235235
msgstr ""
236+
"この関数は常に新しいイベントループを作成し、終了したらそのイベントループを閉じます。\n"
237+
"この関数は非同期プログラムのメインのエントリーポイントとして使われるべきで、理想的には 1 回だけ呼び出されるべきです。"
236238

237239
#: ../../library/asyncio-task.rst:228
238240
msgid ""
239241
"**Important:** this function has been added to asyncio in Python 3.7 on a "
240242
":term:`provisional basis <provisional api>`."
241-
msgstr ""
243+
msgstr "**重要:** この関数は Python 3.7 で暫定 API として asyncio に追加されました。"
242244

243245
#: ../../library/asyncio-task.rst:234
244246
msgid "Creating Tasks"
245-
msgstr ""
247+
msgstr "Task の作成"
246248

247249
#: ../../library/asyncio-task.rst:238
248250
msgid ""
249251
"Wrap the *coro* :ref:`coroutine <coroutine>` into a :class:`Task` and "
250252
"schedule its execution. Return the Task object."
251253
msgstr ""
254+
"*coro* :ref:`coroutine <coroutine>` を :class:`Task` でラップし、その実行をスケジュールします。\n"
255+
"Task オブジェクトを返します。"
252256

253257
#: ../../library/asyncio-task.rst:241
254258
msgid ""
255259
"The task is executed in the loop returned by :func:`get_running_loop`, "
256260
":exc:`RuntimeError` is raised if there is no running loop in current thread."
257261
msgstr ""
262+
"その Task オブジェクトは :func:`get_running_loop` "
263+
"から返されたループの中で実行されます。現在のスレッドに実行中のループが無い場合は、 :exc:`RuntimeError` が送出されます。"
258264

259265
#: ../../library/asyncio-task.rst:245
260266
msgid ""
261267
"This function has been **added in Python 3.7**. Prior to Python 3.7, the "
262268
"low-level :func:`asyncio.ensure_future` function can be used instead::"
263269
msgstr ""
270+
"この関数は **Python 3.7 で追加** されました。\n"
271+
"Python 3.7 より前では、代わりに低レベルの :func:`asyncio.ensure_future` 関数が使えます::"
264272

265273
#: ../../library/asyncio-task.rst:264
266274
msgid "Sleeping"
267-
msgstr ""
275+
msgstr "スリープ"
268276

269277
#: ../../library/asyncio-task.rst:268
270278
msgid "Block for *delay* seconds."
271-
msgstr ""
279+
msgstr "*delay* 秒だけ停止します。"
272280

273281
#: ../../library/asyncio-task.rst:270
274282
msgid ""
275283
"If *result* is provided, it is returned to the caller when the coroutine "
276284
"completes."
277-
msgstr ""
285+
msgstr "*result* が提供されている場合は、コルーチン完了時にそれが呼び出し元に返されます。"
278286

279287
#: ../../library/asyncio-task.rst:273
280288
msgid ""
281289
"``sleep()`` always suspends the current task, allowing other tasks to run."
282-
msgstr ""
290+
msgstr "``sleep()`` は常に現在のタスクを一時中断し、他のタスクが実行されるのを許可します。"
283291

284292
#: ../../library/asyncio-task.rst:276 ../../library/asyncio-task.rst:434
285293
#: ../../library/asyncio-task.rst:486
286294
msgid ""
287295
"The *loop* argument is deprecated and scheduled for removal in Python 3.10."
288-
msgstr ""
296+
msgstr "*loop* 引数は非推奨で、 Python 3.10 で削除される予定です。"
289297

290298
#: ../../library/asyncio-task.rst:281
291299
msgid ""
292300
"Example of coroutine displaying the current date every second for 5 "
293301
"seconds::"
294-
msgstr ""
302+
msgstr "現在の時刻を5秒間、毎秒表示するコルーチンの例::"
295303

296304
#: ../../library/asyncio-task.rst:300
297305
msgid "Running Tasks Concurrently"
298-
msgstr ""
306+
msgstr "並行な Task 実行"
299307

300308
#: ../../library/asyncio-task.rst:304
301309
msgid ""
302310
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* sequence "
303311
"*concurrently*."
304312
msgstr ""
313+
"*aws* シーケンスにある :ref:`awaitable オプジェクト <asyncio-awaitables>` を *並行* 実行します。"
305314

306315
#: ../../library/asyncio-task.rst:307
307316
msgid ""
308317
"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a"
309318
" Task."
310-
msgstr ""
319+
msgstr "*aws* にある awaitable がコルーチンである場合、自動的に Task としてスケジュールされます。"
311320

312321
#: ../../library/asyncio-task.rst:310
313322
msgid ""
314323
"If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate "
315324
"list of returned values. The order of result values corresponds to the "
316325
"order of awaitables in *aws*."
317326
msgstr ""
327+
"全ての awaitable が正常終了した場合、その結果は返り値を集めたリストになります。\n"
328+
"返り値の順序は、 *aws* での awaitable の順序に相当します。"
318329

319330
#: ../../library/asyncio-task.rst:314
320331
msgid ""
@@ -329,12 +340,14 @@ msgid ""
329340
"If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as "
330341
"successful results, and aggregated in the result list."
331342
msgstr ""
343+
"*return_exceptions* が ``True`` だった場合、例外は成功した結果と同じように取り扱われ、結果リストに集められます。"
332344

333345
#: ../../library/asyncio-task.rst:322
334346
msgid ""
335347
"If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not "
336348
"completed yet) are also *cancelled*."
337349
msgstr ""
350+
"``gather()`` が *キャンセル* された場合、起動された全ての (未完了の) awaitable も *キャンセル* されます。"
338351

339352
#: ../../library/asyncio-task.rst:325
340353
msgid ""

sphinx.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "バージョンごとのドキュメント"
220220

221221
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
222222
msgid "Python 3.9 (in development)"
223-
msgstr ""
223+
msgstr "Python 3.9 (in development)"
224224

225225
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
226226
msgid "Python 3.8 (pre-release)"
227-
msgstr ""
227+
msgstr "Python 3.8 (pre-release)"
228228

229229
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
230230
msgid "Python 3.7 (stable)"

0 commit comments

Comments
 (0)
0