8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@aca5620 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit aca5620

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 938ca2e commit aca5620

File tree

1 file changed

+163
-163
lines changed

1 file changed

+163
-163
lines changed

sphinx.po

Lines changed: 163 additions & 163 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 12:37+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 12:37+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 03:31+0000\n"
1313
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1414
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
@@ -18,38 +18,50 @@ msgstr ""
1818
"Language: ja\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2020

21-
#: ../../tools/templates/download.html:10
22-
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
23-
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
21+
#: ../../tools/templates/layout.html:10
22+
msgid "Documentation"
23+
msgstr "ドキュメント"
2424

25-
#: ../../tools/templates/download.html:13
26-
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
27-
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
25+
#: ../../tools/templates/layout.html:33
26+
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
27+
msgid "Copyright"
28+
msgstr "Copyright"
2829

29-
#: ../../tools/templates/download.html:16
30-
msgid ""
31-
"To download an archive containing all the documents for\n"
32-
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
33-
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
34-
"files in megabytes."
35-
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
30+
#: ../../tools/templates/layout.html:35
31+
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
32+
msgstr "Python Software Foundation は非営利団体です。"
3633

37-
#: ../../tools/templates/download.html:22
38-
msgid "Format"
39-
msgstr "フォーマット"
34+
#: ../../tools/templates/layout.html:36
35+
msgid "Please donate."
36+
msgstr "寄付"
4037

41-
#: ../../tools/templates/download.html:23
42-
msgid "Packed as .zip"
43-
msgstr ".zip 圧縮"
38+
#: ../../tools/templates/layout.html:38
39+
msgid "Last updated on %(last_update)s."
40+
msgstr "最終更新日時: %(last_update)s"
4441

45-
#: ../../tools/templates/download.html:24
46-
msgid "Packed as .tar.bz2"
47-
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
42+
#: ../../tools/templates/layout.html:39
43+
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
44+
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">バグを見つけたら</a>?"
4845

49-
#: ../../tools/templates/download.html:26
50-
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
51-
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
46+
#: ../../tools/templates/layout.html:41
47+
msgid ""
48+
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
49+
"%(sphinx_version)s."
50+
msgstr "このドキュメントは <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s を使って作成されました。"
51+
52+
#: ../../tools/templates/layout.html:46
53+
msgid "This Page"
54+
msgstr "このページ"
55+
56+
#: ../../tools/templates/layout.html:48
57+
msgid "Report a Bug"
58+
msgstr "バグ報告"
59+
60+
#: ../../tools/templates/layout.html:50
61+
msgid "Show Source"
62+
msgstr "ソースの表示"
5263

64+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
5365
#: ../../tools/templates/download.html:29
5466
#: ../../tools/templates/download.html:34
5567
#: ../../tools/templates/download.html:41
@@ -58,89 +70,56 @@ msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
5870
#: ../../tools/templates/download.html:56
5971
#: ../../tools/templates/download.html:64
6072
#: ../../tools/templates/download.html:69
61-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
6273
msgid "Download"
6374
msgstr "ダウンロード"
6475

65-
#: ../../tools/templates/download.html:30
66-
#: ../../tools/templates/download.html:35
67-
#: ../../tools/templates/download.html:42
68-
#: ../../tools/templates/download.html:46
69-
msgid "(ca. 11 MB)"
70-
msgstr "(約 11 MB)"
71-
72-
#: ../../tools/templates/download.html:38
73-
msgid "PDF (A4 paper size)"
74-
msgstr "PDF (A4 paper size)"
75-
76-
#: ../../tools/templates/download.html:48
77-
msgid "HTML"
78-
msgstr "HTML"
79-
80-
#: ../../tools/templates/download.html:52
81-
msgid "(ca. 7.5 MB)"
82-
msgstr "(約 7.5 MB)"
76+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
77+
msgid "Download these documents"
78+
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
8379

84-
#: ../../tools/templates/download.html:57
85-
msgid "(ca. 5 MB)"
86-
msgstr "(約 5 MB)"
80+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
81+
msgid "Docs for other versions"
82+
msgstr "他のバージョンのドキュメント"
8783

88-
#: ../../tools/templates/download.html:61
89-
msgid "Plain Text"
90-
msgstr "プレーンテキスト"
84+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
85+
msgid "Python 3.8 (in development)"
86+
msgstr ""
9187

92-
#: ../../tools/templates/download.html:65
93-
msgid "(ca. 2.5 MB)"
94-
msgstr "(約 2.5 MB)"
88+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
89+
msgid "Python 3.7 (pre-release)"
90+
msgstr ""
9591

96-
#: ../../tools/templates/download.html:70
97-
msgid "(ca. 2 MB)"
98-
msgstr "(約 2 MB)"
92+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
93+
msgid "Python 3.6 (stable)"
94+
msgstr "Python 3.6 (stable)"
9995

100-
#: ../../tools/templates/download.html:75
101-
msgid ""
102-
"These archives contain all the content in the\n"
103-
"documentation."
104-
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
96+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
97+
msgid "Python 3.5 (stable)"
98+
msgstr "Python 3.5 (stable)"
10599

106-
#: ../../tools/templates/download.html:78
107-
msgid ""
108-
"HTML Help\n"
109-
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
110-
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
111-
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
100+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
101+
msgid "Old versions"
102+
msgstr "古いバージョン"
112103

113-
#: ../../tools/templates/download.html:83
114-
msgid "Unpacking"
115-
msgstr "展開"
104+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12
105+
msgid "Other resources"
106+
msgstr "その他のリソース"
116107

117-
#: ../../tools/templates/download.html:85
118-
msgid ""
119-
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
120-
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
121-
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
122-
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
123-
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
124-
"times."
125-
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
108+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
109+
msgid "PEP Index"
110+
msgstr "PEP 一覧"
126111

127-
#: ../../tools/templates/download.html:92
128-
msgid ""
129-
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
130-
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
131-
"InfoZIP zip program."
132-
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
112+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
113+
msgid "Beginner's Guide"
114+
msgstr "初心者向けガイド"
133115

134-
#: ../../tools/templates/download.html:97
135-
msgid "Problems"
136-
msgstr "問題"
116+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
117+
msgid "Book List"
118+
msgstr "本の一覧"
137119

138-
#: ../../tools/templates/download.html:99
139-
msgid ""
140-
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
141-
"documentation, please send email to\n"
142-
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
143-
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
120+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
121+
msgid "Audio/Visual Talks"
122+
msgstr "発表の音声/映像"
144123

145124
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
146125
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
@@ -298,93 +277,114 @@ msgstr "このドキュメントについて"
298277
msgid "History and License of Python"
299278
msgstr "Python の歴史とライセンス"
300279

301-
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
302-
#: ../../tools/templates/layout.ht 2851 ml:33
303-
msgid "Copyright"
304-
msgstr "Copyright"
280+
#: ../../tools/templates/download.html:10
281+
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
282+
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
305283

306-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2< F438 /span>
307-
msgid "Download these documents"
308-
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
284+
#: ../../tools/templates/download.html:13
285+
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
286+
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
309287

310-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
311-
msgid "Docs for other versions"
312-
msgstr "他のバージョンのドキュメント"
288+
#: ../../tools/templates/download.html:16
289+
msgid ""
290+
"To download an archive containing all the documents for\n"
291+
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
292+
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
293+
"files in megabytes."
294+
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
313295

314-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
315-
msgid "Python 3.8 (in development)"
316-
msgstr ""
296+
#: ../../tools/templates/download.html:22
297+
msgid "Format"
298+
msgstr "フォーマット"
317299

318-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
319-
msgid "Python 3.7 (pre-release)"
320-
msgstr ""
300+
#: ../../tools/templates/download.html:23
301+
msgid "Packed as .zip"
302+
msgstr ".zip 圧縮"
321303

322-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
323-
msgid "Python 3.6 (stable)"
324-
msgstr "Python 3.6 (stable)"
304+
#: ../../tools/templates/download.html:24
305+
msgid "Packed as .tar.bz2"
306+
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
325307

326-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
327-
msgid "Python 3.5 (stable)"
328-
msgstr "Python 3.5 (stable)"
308+
#: ../../tools/templates/download.html:26
309+
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
310+
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
329311

330-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
331-
msgid "Old versions"
332-
msgstr "古いバージョン"
312+
#: ../../tools/templates/download.html:30
313+
#: ../../tools/templates/download.html:35
314+
#: ../../tools/templates/download.html:42
315+
#: ../../tools/templates/download.html:46
316+
msgid "(ca. 11 MB)"
317+
msgstr "(約 11 MB)"
333318

334-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12
335-
msgid "Other resources"
336-
msgstr "その他のリソース"
319+
#: ../../tools/templates/download.html:38
320+
msgid "PDF (A4 paper size)"
321+
msgstr "PDF (A4 paper size)"
337322

338-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
339-
msgid "PEP Index"
340-
msgstr "PEP 一覧"
323+
#: ../../tools/templates/download.html:48
324+
msgid "HTML"
325+
msgstr "HTML"
341326

342-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
343-
msgid "Beginner's Guide"
344-
msgstr "初心者向けガイド"
327+
#: ../../tools/templates/download.html:52
328+
msgid "(ca. 7.5 MB)"
329+
msgstr "(約 7.5 MB)"
345330

346-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
347-
msgid "Book List"
348-
msgstr "本の一覧"
331+
#: ../../tools/templates/download.html:57
332+
msgid "(ca. 5 MB)"
333+
msgstr "(約 5 MB)"
349334

350-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
351-
msgid "Audio/Visual Talks"
352-
msgstr "発表の音声/映像"
335+
#: ../../tools/templates/download.html:61
336+
msgid "Plain Text"
337+
msgstr "プレーンテキスト"
353338

354-
#: ../../tools/templates/layout.html:10
355-
msgid "Documentation"
356-
msgstr "ドキュメント"
339+
#: ../../tools/templates/download.html:65
340+
msgid "(ca. 2.5 MB)"
341+
msgstr "(約 2.5 MB)"
357342

358-
#: ../../tools/templates/layout.html:35
359-
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
360-
msgstr "Python Software Foundation は非営利団体です。"
343+
#: ../../tools/templates/download.html:70
344+
msgid "(ca. 2 MB)"
345+
msgstr "(約 2 MB)"
361346

362-
#: ../../tools/templates/layout.html:36
363-
msgid "Please donate."
364-
msgstr "寄付"
347+
#: ../../tools/templates/download.html:75
348+
msgid ""
349+
"These archives contain all the content in the\n"
350+
"documentation."
351+
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
365352

366-
#: ../../tools/templates/layout.html:38
367-
msgid "Last updated on %(last_update)s."
368-
msgstr "最終更新日時: %(last_update)s"
353+
#: ../../tools/templates/download.html:78
354+
msgid ""
355+
"HTML Help\n"
356+
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
357+
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
358+
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
369359

370-
#: ../../tools/templates/layout.html:39
371-
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
372-
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">バグを見つけたら</a>?"
360+
#: ../../tools/templates/download.html:83
361+
msgid "Unpacking"
362+
msgstr "展開"
373363

374-
#: ../../tools/templates/layout.html:41
364+
#: ../../tools/templates/download.html:85
375365
msgid ""
376-
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
377-
"%(sphinx_version)s."
378-
msgstr "このドキュメントは <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s を使って作成されました。"
366+
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
367+
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
368+
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
369+
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
370+
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
371+
"times."
372+
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
379373

380-
#: ../../tools/templates/layout.html:46
381-
msgid "This Page"
382-
msgstr "このページ"
374+
#: ../../tools/templates/download.html:92
375+
msgid ""
376+
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
377+
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
378+
"InfoZIP zip program."
379+
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
383380

384-
#: ../../tools/templates/layout.html:48
385-
msgid "Report a Bug"
386-
msgstr "バグ報告"
381+
#: ../../tools/templates/download.html:97
382+
msgid "Problems"
383+
msgstr "問題"
387384

388-
#: ../../tools/templates/layout.html:50
389-
msgid "Show Source"
390-
msgstr "ソースの表示"
385+
#: ../../tools/templates/download.html:99
386+
msgid ""
387+
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
388+
"documentation, please send email to\n"
389+
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
390+
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"

0 commit comments

Comments
 (0)
0