8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@a679af1 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit a679af1

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent b042d7b commit a679af1

File tree

3 files changed

+176
-176
lines changed

3 files changed

+176
-176
lines changed

c-api/init.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12-
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 12:23+0900\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 03:28+0000\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:25+0900\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 03:29+0000\n"
1414
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1515
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid ":const:`PyTrace_CALL`"
10321032
msgstr ":const:`PyTrace_CALL`"
10331033

10341034
#: ../../c-api/init.rst:986 ../../c-api/init.rst:991
1035-
msgid "Always *NULL*."
1036-
msgstr "常に *NULL* です。"
1035+
msgid "Always :c:data:`Py_None`."
1036+
msgstr ""
10371037

10381038
#: ../../c-api/init.rst:988
10391039
msgid ":const:`PyTrace_EXCEPTION`"
@@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "行番号イベントを報告するときに (プロファイル関数
11021102
#: ../../c-api/init.rst:1032
11031103
msgid ""
11041104
"The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when "
1105-
"a call is returning without propagating an exception."
1106-
msgstr "関数呼び出しが例外の伝播なしに返るときに :c:type:`Py_tracefunc` 関数の *what* パラメタとして渡す値です。"
1105+
"a call is about to return."
1106+
msgstr ""
11071107

11081108
#: ../../c-api/init.rst:1038
11091109
msgid ""

reference/datamodel.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 01:52+0900\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 02:06+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 15:47+0000\n"
1414
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1515
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"

sphinx.po

Lines changed: 169 additions & 169 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 12:24+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:25+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 01:46+0000\n"
1313
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1414
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
@@ -18,6 +18,174 @@ msgstr ""
1818
"Language: ja\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2020

21+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
22+
#: ../../tools/templates/download.html:29
23+
#: ../../tools/templates/download.html:34
24+
#: ../../tools/templates/download.html:41
25+
#: ../../tools/templates/download.html:45
26+
#: ../../tools/templates/download.html:51
27+
#: ../../tools/templates/download.html:56
28+
#: ../../tools/templates/download.html:64
29+
#: ../../tools/templates/download.html:69
30+
msgid "Download"
31+
msgstr "ダウンロード"
32+
33+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
34+
msgid "Download these documents"
35+
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
36+
37+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
38+
msgid "Docs for other versions"
39+
msgstr "他のバージョンのドキュメント"
40+
41+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
42+
msgid "Python 3.7 (in development)"
43+
msgstr "Python 3.7 (in development)"
44+
45+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
46+
msgid "Python 3.6 (stable)"
47+
msgstr "Python 3.6 (stable)"
48+
49+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
50+
msgid "Python 3.5 (stable)"
51+
msgstr "Python 3.5 (stable)"
52+
53+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
54+
msgid "Old versions"
55+
msgstr "古いバージョン"
56+
57+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
58+
msgid "Other resources"
59+
msgstr "その他のリソース"
60+
61+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
62+
msgid "PEP Index"
63+
msgstr "PEP 一覧"
64+
65+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
66+
msgid "Beginner's Guide"
67+
msgstr "初心者向けガイド"
68+
69+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
70+
msgid "Book List"
71+
msgstr "本の一覧"
72+
73+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
74+
msgid "Audio/Visual Talks"
75+
msgstr "発表の音声/映像"
76+
77+
#: ../../tools/templates/download.html:10
78+
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
79+
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
80+
81+
#: ../../tools/templates/download.html:13
82+
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
83+
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
84+
85+
#: ../../tools/templates/download.html:16
86+
msgid ""
87+
"To download an archive containing all the documents for\n"
88+
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
89+
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
90+
"files in megabytes."
91+
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
92+
93+
#: ../../tools/templates/download.html:22
94+
msgid "Format"
95+
msgstr "フォーマット"
96+
97+
#: ../../tools/templates/download.html:23
98+
msgid "Packed as .zip"
99+
msgstr ".zip 圧縮"
100+
101+
#: ../../tools/templates/download.html:24
102+
msgid "Packed as .tar.bz2"
103+
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
104+
105+
#: ../../tools/templates/download.html:26
106+
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
107+
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
108+
109+
#: ../../tools/templates/download.html:30
110+
#: ../../tools/templates/download.html:35
111+
#: ../../tools/templates/download.html:42
112+
#: ../../tools/templates/download.html:46
113+
msgid "(ca. 11 MB)"
114+
msgstr "(約 11 MB)"
115+
116+
#: ../../tools/templates/download.html:38
117+
msgid "PDF (A4 paper size)"
118+
msgstr "PDF (A4 paper size)"
119+
120+
#: ../../tools/templates/download.html:48
121+
msgid "HTML"
122+
msgstr "HTML"
123+
124+
#: ../../tools/templates/download.html:52
125+
msgid "(ca. 7.5 MB)"
126+
msgstr "(約 7.5 MB)"
127+
128+
#: ../../tools/templates/download.html:57
129+
msgid "(ca. 5 MB)"
130+
msgstr "(約 5 MB)"
131+
132+
#: ../../tools/templates/download.html:61
133+
msgid "Plain Text"
134+
msgstr "プレーンテキスト"
135+
136+
#: ../../tools/templates/download.html:65
137+
msgid "(ca. 2.5 MB)"
138+
msgstr "(約 2.5 MB)"
139+
140+
#: ../../tools/templates/download.html:70
141+
msgid "(ca. 2 MB)"
142+
msgstr "(約 2 MB)"
143+
144+
#: ../../tools/templates/download.html:75
145+
msgid ""
146+
"These archives contain all the content in the\n"
147+
"documentation."
148+
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
149+
150+
#: ../../tools/templates/download.html:78
151+
msgid ""
152+
"HTML Help\n"
153+
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
154+
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
155+
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
156+
157+
#: ../../tools/templates/download.html:83
158+
msgid "Unpacking"
159+
msgstr "展開"
160+
161+
#: ../../tools/templates/download.html:85
162+
msgid ""
163+
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
164+
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
165+
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
166+
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
167+
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
168+
"times."
169+
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
170+
171+
#: ../../tools/templates/download.html:92
172+
msgid ""
173+
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
174+
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
175+
"InfoZIP zip program."
176+
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
177+
178+
#: ../../tools/templates/download.html:97
179+
msgid "Problems"
180+
msgstr "問題"
181+
182+
#: ../../tools/templates/download.html:99
183+
msgid ""
184+
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
185+
"documentation, please send email to\n"
186+
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
187+
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
188+
21189
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
22190
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
23191
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -216,171 +384,3 @@ msgstr "バグ報告"
216384
#: ../../tools/templates/layout.html:50
217385
msgid "Show Source"
218386
msgstr "ソースの表示"
219-
220-
#: ../../tools/templates/download.html:10
221-
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
222-
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
223-
224-
#: ../../tools/templates/download.html:13
225-
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
226-
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
227-
228-
#: ../../tools/templates/download.html:16
229-
msgid ""
230-
"To download an archive containing all the documents for\n"
231-
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
232-
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
233-
"files in megabytes."
234-
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
235-
236-
#: ../../tools/templates/download.html:22
237-
msgid "Format"
238-
msgstr "フォーマット"
239-
240-
#: ../../tools/templates/download.html:23
241-
msgid "Packed as .zip"
242-
msgstr ".zip 圧縮"
243-
244-
#: ../../tools/templates/download.html:24
245-
msgid "Packed as .tar.bz2"
246-
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
247-
248-
#: ../../tools/templates/download.html:26
249-
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
250-
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
251-
252-
#: ../../tools/templates/download.html:29
253-
#: ../../tools/templates/download.html:34
254-
#: ../../tools/templates/download.html:41
255-
#: ../../tools/templates/download.html:45
256-
#: ../../tools/templates/download.html:51
257-
#: ../../tools/templates/download.html:56
258-
#: ../../tools/templates/download.html:64
259-
#: ../../tools/templates/download.html:69
260-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
261-
msgid "Download"
262-
msgstr "ダウンロード"
263-
264-
#: ../../tools/templates/download.html:30
265-
#: ../../tools/templates/download.html:35
266-
#: ../../tools/templates/download.html:42
267-
#: ../../tools/templates/download.html:46
268-
msgid "(ca. 11 MB)"
269-
msgstr "(約 11 MB)"
270-
271-
#: ../../tools/templates/download.html:38
272-
msgid "PDF (A4 paper size)"
273-
msgstr "PDF (A4 paper size)"
274-
275-
#: ../../tools/templates/download.html:48
276-
msgid "HTML"
277-
msgstr "HTML"
278-
279-
#: ../../tools/templates/download.html:52
280-
msgid "(ca. 7.5 MB)"
281-
msgstr "(約 7.5 MB)"
282-
283-
#: ../../tools/templates/download.html:57
284-
msgid "(ca. 5 MB)"
285-
msgstr "(約 5 MB)"
286-
287-
#: ../../tools/templates/download.html:61
288-
msgid "Plain Text"
289-
msgstr "プレーンテキスト"
290-
291-
#: ../../tools/templates/download.html:65
292-
msgid "(ca. 2.5 MB)"
293-
msgstr "(約 2.5 MB)"
294-
295-
#: ../../tools/templates/download.html:70
296-
msgid "(ca. 2 MB)"
297-
msgstr "(約 2 MB)"
298-
299-
#: ../../tools/templates/download.html:75
300-
msgid ""
301-
"These archives contain all the content in the\n"
302-
"documentation."
303-
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
304-
305-
#: ../../tools/templates/download.html:78
306-
msgid ""
307-
"HTML Help\n"
308-
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
309-
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
310-
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
311-
312-
#: ../../tools/templates/download.html:83
313-
msgid "Unpacking"
314-
msgstr "展開"
315-
316-
#: ../../tools/templates/download.html:85
317-
msgid ""
318-
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
319-
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
320-
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
321-
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
322-
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
323-
"times."
324-
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
325-
326-
#: ../../tools/templates/download.html:92
327-
msgid ""
328-
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
329-
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
330-
"InfoZIP zip program."
331-
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
332-
333-
#: ../../tools/templates/download.html:97
334-
msgid "Problems"
335-
msgstr "問題"
336-
337-
#: ../../tools/templates/download.html:99
338-
msgid ""
339-
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
340-
"documentation, please send email to\n"
341-
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
342-
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
343-
344-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
345-
msgid "Download these documents"
346-
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
347-
348-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
349-
msgid "Docs for other versions"
350-
msgstr "他のバージョンのドキュメント"
351-
352-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
353-
msgid "Python 3.7 (in development)"
354-
msgstr "Python 3.7 (in development)"
355-
356-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
357-
msgid "Python 3.6 (stable)"
358-
msgstr "Python 3.6 (stable)"
359-
360-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
361-
msgid "Python 3.5 (stable)"
362-
msgstr "Python 3.5 (stable)"
363-
364-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
365-
msgid "Old versions"
366-
msgstr "古いバージョン"
367-
368-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
369-
msgid "Other resources"
370-
msgstr "その他のリソース"
371-
372-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
373-
msgid "PEP Index"
374-
msgstr "PEP 一覧"
375-
376-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
377-
msgid "Beginner's Guide"
378-
msgstr "初心者向けガイド"
379-
380-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
381-
msgid "Book List"
382-
msgstr "本の一覧"
383-
384-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
385-
msgid "Audio/Visual Talks"
386-
msgstr "発表の音声/映像"

0 commit comments

Comments
 (0)
0