8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 2.7\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2018-01-27 12:24 +0900\n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2018-01-29 12:25 +0900\n "
12
12
"PO-Revision-Date : 2018-01-21 01:46+0000\n "
13
13
"Last-Translator : cocoatomo\n "
14
14
"Language-Team : Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n "
@@ -18,6 +18,174 @@ msgstr ""
18
18
"Language : ja\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20
20
21
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
22
+ #: ../../tools/templates/download.html:29
23
+ #: ../../tools/templates/download.html:34
24
+ #: ../../tools/templates/download.html:41
25
+ #: ../../tools/templates/download.html:45
26
+ #: ../../tools/templates/download.html:51
27
+ #: ../../tools/templates/download.html:56
28
+ #: ../../tools/templates/download.html:64
29
+ #: ../../tools/templates/download.html:69
30
+ msgid "Download"
31
+ msgstr "ダウンロード"
32
+
33
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
34
+ msgid "Download these documents"
35
+ msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
36
+
37
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
38
+ msgid "Docs for other versions"
39
+ msgstr "他のバージョンのドキュメント"
40
+
41
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
42
+ msgid "Python 3.7 (in development)"
43
+ msgstr "Python 3.7 (in development)"
44
+
45
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
46
+ msgid "Python 3.6 (stable)"
47
+ msgstr "Python 3.6 (stable)"
48
+
49
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
50
+ msgid "Python 3.5 (stable)"
51
+ msgstr "Python 3.5 (stable)"
52
+
53
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
54
+ msgid "Old versions"
55
+ msgstr "古いバージョン"
56
+
57
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
58
+ msgid "Other resources"
59
+ msgstr "その他のリソース"
60
+
61
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
62
+ msgid "PEP Index"
63
+ msgstr "PEP 一覧"
64
+
65
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
66
+ msgid "Beginner's Guide"
67
+ msgstr "初心者向けガイド"
68
+
69
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
70
+ msgid "Book List"
71
+ msgstr "本の一覧"
72
+
73
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
74
+ msgid "Audio/Visual Talks"
75
+ msgstr "発表の音声/映像"
76
+
77
+ #: ../../tools/templates/download.html:10
78
+ msgid "Download Python %(release)s Documentation"
79
+ msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
80
+
81
+ #: ../../tools/templates/download.html:13
82
+ msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
83
+ msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
84
+
85
+ #: ../../tools/templates/download.html:16
86
+ msgid ""
87
+ "To download an archive containing all the documents for\n"
88
+ "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
89
+ "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
90
+ "files in megabytes."
91
+ msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
92
+
93
+ #: ../../tools/templates/download.html:22
94
+ msgid "Format"
95
+ msgstr "フォーマット"
96
+
97
+ #: ../../tools/templates/download.html:23
98
+ msgid "Packed as .zip"
99
+ msgstr ".zip 圧縮"
100
+
101
+ #: ../../tools/templates/download.html:24
102
+ msgid "Packed as .tar.bz2"
103
+ msgstr ".tar.bz2 圧縮"
104
+
105
+ #: ../../tools/templates/download.html:26
106
+ msgid "PDF (US-Letter paper size)"
107
+ msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
108
+
109
+ #: ../../tools/templates/download.html:30
110
+ #: ../../tools/templates/download.html:35
111
+ #: ../../tools/templates/download.html:42
112
+ #: ../../tools/templates/download.html:46
113
+ msgid "(ca. 11 MB)"
114
+ msgstr "(約 11 MB)"
115
+
116
+ #: ../../tools/templates/download.html:38
117
+ msgid "PDF (A4 paper size)"
118
+ msgstr "PDF (A4 paper size)"
119
+
120
+ #: ../../tools/templates/download.html:48
121
+ msgid "HTML"
122
+ msgstr "HTML"
123
+
124
+ #: ../../tools/templates/download.html:52
125
+ msgid "(ca. 7.5 MB)"
126
+ msgstr "(約 7.5 MB)"
127
+
128
+ #: ../../tools/templates/download.html:57
129
+ msgid "(ca. 5 MB)"
130
+ msgstr "(約 5 MB)"
131
+
132
+ #: ../../tools/templates/download.html:61
133
+ msgid "Plain Text"
134
+ msgstr "プレーンテキスト"
135
+
136
+ #: ../../tools/templates/download.html:65
137
+ msgid "(ca. 2.5 MB)"
138
+ msgstr "(約 2.5 MB)"
139
+
140
+ #: ../../tools/templates/download.html:70
141
+ msgid "(ca. 2 MB)"
142
+ msgstr "(約 2 MB)"
143
+
144
+ #: ../../tools/templates/download.html:75
145
+ msgid ""
146
+ "These archives contain all the content in the\n"
147
+ "documentation."
148
+ msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
149
+
150
+ #: ../../tools/templates/download.html:78
151
+ msgid ""
152
+ "HTML Help\n"
153
+ "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
154
+ "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
155
+ msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
156
+
157
+ #: ../../tools/templates/download.html:83
158
+ msgid "Unpacking"
159
+ msgstr "展開"
160
+
161
+ #: ../../tools/templates/download.html:85
162
+ msgid ""
163
+ "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
164
+ "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
165
+ "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
166
+ "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
167
+ ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
168
+ "times."
169
+ msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
170
+
171
+ #: ../../tools/templates/download.html:92
172
+ msgid ""
173
+ "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
174
+ "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
175
+ "InfoZIP zip program."
176
+ msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
177
+
178
+ #: ../../tools/templates/download.html:97
179
+ msgid "Problems"
180
+ msgstr "問題"
181
+
182
+ #: ../../tools/templates/download.html:99
183
+ msgid ""
184
+ "If you have comments or suggestions for the Python\n"
185
+ "documentation, please send email to\n"
186
+ "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
187
+ msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
188
+
21
189
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
22
190
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
23
191
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -216,171 +384,3 @@ msgstr "バグ報告"
216
384
#: ../../tools/templates/layout.html:50
217
385
msgid "Show Source"
218
386
msgstr "ソースの表示"
219
-
220
- #: ../../tools/templates/download.html:10
221
- msgid "Download Python %(release)s Documentation"
222
- msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
223
-
224
- #: ../../tools/templates/download.html:13
225
- msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
226
- msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
227
-
228
- #: ../../tools/templates/download.html:16
229
- msgid ""
230
- "To download an archive containing all the documents for\n"
231
- "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
232
- "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
233
- "files in megabytes."
234
- msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
235
-
236
- #: ../../tools/templates/download.html:22
237
- msgid "Format"
238
- msgstr "フォーマット"
239
-
240
- #: ../../tools/templates/download.html:23
241
- msgid "Packed as .zip"
242
- msgstr ".zip 圧縮"
243
-
244
- #: ../../tools/templates/download.html:24
245
- msgid "Packed as .tar.bz2"
246
- msgstr ".tar.bz2 圧縮"
247
-
248
- #: ../../tools/templates/download.html:26
249
- msgid "PDF (US-Letter paper size)"
250
- msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
251
-
252
- #: ../../tools/templates/download.html:29
253
- #: ../../tools/templates/download.html:34
254
- #: ../../tools/templates/download.html:41
255
- #: ../../tools/templates/download.html:45
256
- #: ../../tools/templates/download.html:51
257
- #: ../../tools/templates/download.html:56
258
- #: ../../tools/templates/download.html:64
259
- #: ../../tools/templates/download.html:69
260
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
261
- msgid "Download"
262
- msgstr "ダウンロード"
263
-
264
- #: ../../tools/templates/download.html:30
265
- #: ../../tools/templates/download.html:35
266
- #: ../../tools/templates/download.html:42
267
- #: ../../tools/templates/download.html:46
268
- msgid "(ca. 11 MB)"
269
- msgstr "(約 11 MB)"
270
-
271
- #: ../../tools/templates/download.html:38
272
- msgid "PDF (A4 paper size)"
273
- msgstr "PDF (A4 paper size)"
274
-
275
- #: ../../tools/templates/download.html:48
276
- msgid "HTML"
277
- msgstr "HTML"
278
-
279
- #: ../../tools/templates/download.html:52
280
- msgid "(ca. 7.5 MB)"
281
- msgstr "(約 7.5 MB)"
282
-
283
- #: ../../tools/templates/download.html:57
284
- msgid "(ca. 5 MB)"
285
- msgstr "(約 5 MB)"
286
-
287
- #: ../../tools/templates/download.html:61
288
- msgid "Plain Text"
289
- msgstr "プレーンテキスト"
290
-
291
- #: ../../tools/templates/download.html:65
292
- msgid "(ca. 2.5 MB)"
293
- msgstr "(約 2.5 MB)"
294
-
295
- #: ../../tools/templates/download.html:70
296
- msgid "(ca. 2 MB)"
297
- msgstr "(約 2 MB)"
298
-
299
- #: ../../tools/templates/download.html:75
300
- msgid ""
301
- "These archives contain all the content in the\n"
302
- "documentation."
303
- msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
304
-
305
- #: ../../tools/templates/download.html:78
306
- msgid ""
307
- "HTML Help\n"
308
- "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
309
- "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
310
- msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
311
-
312
- #: ../../tools/templates/download.html:83
313
- msgid "Unpacking"
314
- msgstr "展開"
315
-
316
- #: ../../tools/templates/download.html:85
317
- msgid ""
318
- "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
319
- "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
320
- "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
321
- "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
322
- ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
323
- "times."
324
- msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
325
-
326
- #: ../../tools/templates/download.html:92
327
- msgid ""
328
- "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
329
- "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
330
- "InfoZIP zip program."
331
- msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
332
-
333
- #: ../../tools/templates/download.html:97
334
- msgid "Problems"
335
- msgstr "問題"
336
-
337
- #: ../../tools/templates/download.html:99
338
- msgid ""
339
- "If you have comments or suggestions for the Python\n"
340
- "documentation, please send email to\n"
341
- "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
342
- msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
343
-
344
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
345
- msgid "Download these documents"
346
- msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
347
-
348
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
349
- msgid "Docs for other versions"
350
- msgstr "他のバージョンのドキュメント"
351
-
352
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
353
- msgid "Python 3.7 (in development)"
354
- msgstr "Python 3.7 (in development)"
355
-
356
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
357
- msgid "Python 3.6 (stable)"
358
- msgstr "Python 3.6 (stable)"
359
-
360
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
361
- msgid "Python 3.5 (stable)"
362
- msgstr "Python 3.5 (stable)"
363
-
364
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
365
- msgid "Old versions"
366
- msgstr "古いバージョン"
367
-
368
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
369
- msgid "Other resources"
370
- msgstr "その他のリソース"
371
-
372
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
373
- msgid "PEP Index"
374
- msgstr "PEP 一覧"
375
-
376
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
377
- msgid "Beginner's Guide"
378
- msgstr "初心者向けガイド"
379
-
380
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
381
- msgid "Book List"
382
- msgstr "本の一覧"
383
-
384
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
385
- msgid "Audio/Visual Talks"
386
- msgstr "発表の音声/映像"
0 commit comments