5
5
#
6
6
# Translators:
7
7
# tomo, 2018
8
+ # Osamu NAKAMURA, 2019
8
9
#
9
10
#, fuzzy
10
11
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
15
"POT-Creation-Date : 2019-01-01 15:22+0900\n "
15
16
"PO-Revision-Date : 2018-06-29 17:32+0000\n "
16
- "Last-Translator : tomo, 2018 \n "
17
+ "Last-Translator : Osamu NAKAMURA, 2019 \n "
17
18
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
18
19
"MIME-Version : 1.0\n "
19
20
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -135,6 +136,9 @@ msgid ""
135
136
"Address objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in "
136
137
"dictionaries."
137
138
msgstr ""
139
+ ":class:`IPv4Address` と :class:`IPv6Address` オブジェクトは多くの共通した属性を持っています。両方の IP "
140
+ "バージョンを扱うコードを書きやすくするために、IPv6 アドレスでしか意味が無いいくつかの属性も :class:`IPv4Address` "
141
+ "オブジェクトに実装されています。アドレスオブジェクトは :term:`hashable` なので、辞書のキーとして利用できます。"
138
142
139
143
#: ../../library/ipaddress.rst:97
140
144
msgid ""
@@ -156,6 +160,8 @@ msgid ""
156
160
"tolerated only for values less than 8 (as there is no ambiguity between the "
157
161
"decimal and octal interpretations of such strings)."
158
162
msgstr ""
163
+ "4つの 0-255 の範囲の10進数の整数を、ドットで区切った文字列 (例: ``192.168.0.1``)。各整数はアドレス中の1つのオクテット "
164
+ "(バイト) を表現する。先頭の 0 は、8未満の値に対してだけ許容する (文字列が10進数なのか8進数7日による曖昧さを避けるため)。"
159
165
160
166
#: ../../library/ipaddress.rst:107
161
167
msgid "An integer that fits into 32 bits."
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "アドレス表現の長い形式。全てのグループの先頭の0
321
327
msgid ""
322
328
"For the following attributes, see the corresponding documentation of the "
323
329
":class:`IPv4Address` class:"
324
- msgstr ""
330
+ msgstr "以降の属性については、:class:`IPv4Address` クラスの関連ドキュメントを参照してください: "
325
331
326
332
#: ../../library/ipaddress.rst:253
327
333
msgid "is_global"
@@ -469,6 +475,8 @@ msgid ""
469
475
":class:`IPv4Network`. Network objects are :term:`hashable`, so they can be "
470
476
"used as keys in dictionaries."
471
477
msgstr ""
478
+ "address オブジェクトで実装されていた属性は全て network オブジェクトにも実装されています。 network はそれに追加で幾つかの属性を実装しています。\n"
479
+ "全ての追加属性は :class:`IPv4Network` と :class:`IPv6Network` で共通なので、重複を避けるために :class:`IPv4Network` にだけドキュメントされています。ネットワークオブジェクトは :term:`hashable` なので、辞書のキーとして利用できます。"
472
480
473
481
#: ../../library/ipaddress.rst:375
474
482
msgid ""
@@ -487,6 +495,11 @@ msgid ""
487
495
"all-zero mask which is treated as a *net mask*. If no mask is provided, "
488
496
"it's considered to be ``/32``."
489
497
msgstr ""
498
+ "IPアドレスと、オプションでスラッシュ (``/``) で区切られたマスクを持つ文字列。IPアドレスはネットワークアドレスで、マスクは "
499
+ "*プリフィックス* を意味する1つの数値か、 IPv4 アドレスの文字列表現です。マスクがIPv4アドレスのとき、非ゼロのフィールドで始まるときは "
500
+ "*ネットマスク* として、ゼロのフィールドで始まるときは *ホストマスク* "
501
+ "として解釈されます。ただし、すべてのフィールドが0の場合は、*ネットマスク*として扱われます。マスクが省略された場合、 ``/32`` "
502
+ "が指定されたものとします。"
490
503
491
504
#: ../../library/ipaddress.rst:386
492
505
msgid ""
@@ -550,6 +563,8 @@ msgid ""
550
563
" objects will raise :exc:`TypeError` if the argument's IP version is "
551
564
"incompatible to ``self``."
552
565
msgstr ""
566
+ "特に明記されない場合、他の network や address を受け取る network のメソッドは、引数の IP バージョンが ``self`` "
567
+ "と異なる場合に :exc:`TypeError` を発生させます。"
553
568
554
569
#: ../../library/ipaddress.rst:417 ../../library/ipaddress.rst:605
555
570
msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter."
@@ -558,7 +573,7 @@ msgstr "*address* コンストラクタ引数に2要素のタプル形式を追
558
573
#: ../../library/ipaddress.rst:422
559
574
msgid ""
560
575
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`."
561
- msgstr ""
576
+ msgstr ":class:`IPv4Address` の対応する属性のドキュメントを参照してください。 "
562
577
563
578
#: ../../library/ipaddress.rst:432
564
579
msgid ""
@@ -580,11 +595,11 @@ msgstr "このネットワークのブロードキャストアドレス。ブロ
580
595
581
596
#: ../../library/ipaddress.rst:447
582
597
msgid "The host mask, as an :class:`IPv4Address` object."
583
- msgstr ""
598
+ msgstr ":class:`IPv4Address` オブジェクトとして表現された ホストマスク。 "
584
599
585
600
#: ../../library/ipaddress.rst:451
586
601
msgid "The net mask, as an :class:`IPv4Address` object."
587
- msgstr ""
602
+ msgstr "`IPv4Address` オブジェクトとして表現された ネットマスク。 "
588
603
589
604
#: ../../library/ipaddress.rst:457
590
605
msgid ""
@@ -609,11 +624,11 @@ msgstr ""
609
624
610
625
#: ../../library/ipaddress.rst:476
611
626
msgid "The total number of addresses in the network."
612
- msgstr ""
627
+ msgstr "ネットワーク内のアドレスの総数 "
613
628
614
629
#: ../../library/ipaddress.rst:480
615
630
msgid "Length of the network prefix, in bits."
616
- msgstr ""
631
+ msgstr "ネットワークプレフィックスのビット長。 "
617
632
618
633
#: ../../library/ipaddress.rst:484
619
634
msgid ""
@@ -662,6 +677,8 @@ msgid ""
662
677
"addresses are considered; host bits aren't. Returns either ``-1``, ``0`` or"
663
678
" ``1``."
664
679
msgstr ""
680
+ "このネットワークを *other* "
681
+ "と比較します。比較ではネットワークアドレスのみが考慮され、ホストアドレスは考慮されません。``-1``、``0``、``-1`` のいずれかを返します。"
665
682
666
683
#: ../../library/ipaddress.rst:572
667
684
msgid ""
@@ -763,11 +780,11 @@ msgstr ""
763
780
764
781
#: ../../library/ipaddress.rst:693
765
782
msgid "Networks as containers of addresses"
766
- msgstr ""
783
+ msgstr "アドレスのコンテナとしてのネットワーク "
767
784
768
785
#: ../../library/ipaddress.rst:695
769
786
msgid "Network objects can act as containers of addresses. Some examples::"
770
- msgstr ""
787
+ msgstr "ネットワークオブジェクトは、アドレスのコンテナとして振舞えます。いくつか例をあげます:: "
771
788
772
789
#: ../../library/ipaddress.rst:708
773
790
msgid "Interface objects"
@@ -777,7 +794,7 @@ msgstr "インターフェイスオブジェクト"
777
794
msgid ""
778
795
"Interface objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in "
779
796
"dictionaries."
780
- msgstr ""
797
+ msgstr "インタフェースオブジェクトは :term:`hashable` なので、辞書のキーとして使用できます。 "
781
798
782
799
#: ../../library/ipaddress.rst:715
783
800
msgid ""
0 commit comments