8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2018-01-05 15:01+0000 \n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2018-04-08 12:59+0900 \n "
12
12
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
13
"Last-Translator : Arihiro TAKASE <artakase@gmail.com>, 2017\n "
14
14
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "おすすめのサードパーティツール"
62
62
#: ../../extending/index.rst:28
63
63
msgid ""
64
64
"This guide only covers the basic tools for creating extensions provided as "
65
- "part of this version of CPython. Third party tools like Cython, ``cffi``, "
66
- "SWIG and Numba offer both simpler and more sophisticated approaches to "
67
- "creating C and C++ extensions for Python."
65
+ "part of this version of CPython. Third party tools like `Cython "
66
+ "<http://cython.org/>`_, `cffi <https://cffi.readthedocs.io>`_, `SWIG "
67
+ "<http://www.swig.org>`_ and `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ offer both "
68
+ "simpler and more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions "
69
+ "for Python."
68
70
msgstr ""
69
- "このガイドがカバーするのは、このバージョンの CPython の一部として提供されている、拡張を作成するための基本的なツールだけです。\n"
70
- "Cython 、 ``cffi`` 、 SWIG 、 Numbaのようなサードパーティのツールは、 Python の C および C++ 拡張を作成する、より簡潔かつより洗練された手法を提供します。"
71
71
72
- #: ../../extending/index.rst:38
72
+ #: ../../extending/index.rst:40
73
73
msgid ""
74
74
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions "
75
75
"<https://packaging.python.org/en/latest/extensions/>`_"
76
76
msgstr ""
77
77
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions "
78
78
"<https://packaging.python.org/en/latest/extensions/>`_"
79
79
80
- #: ../../extending/index.rst:36
80
+ #: ../../extending/index.rst:38
81
81
msgid ""
82
82
"The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that"
83
83
" simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various "
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
87
87
"Python Packaging User "
88
88
"Guideはバイナリ拡張の作成が簡単になる便利なツールをカバーしているだけではなく、まず始めになぜ拡張モジュールを作ることが望ましいかの様々な理由について議論しています。"
89
89
90
- #: ../../extending/index.rst:43
90
+ #: ../../extending/index.rst:45
91
91
msgid "Creating extensions without third party tools"
92
92
msgstr "サードパーティツールなしで拡張を作る"
93
93
94
- #: ../../extending/index.rst:45
94
+ #: ../../extending/index.rst:47
95
95
msgid ""
96
96
"This section of the guide covers creating C and C++ extensions without "
97
97
"assistance from third party tools. It is intended primarily for creators of "
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
101
101
"ガイドのこの節ではサードパーティツールの補助無しに C および C++ 拡張を作成する方法を説明します。\n"
102
102
"これは自分自身の C 拡張を作成するおすすめの方法というよりも、主にそれらのツールを作成する人向けのものです。"
103
103
104
- #: ../../extending/index.rst:60
104
+ #: ../../extending/index.rst:63
105
105
msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application"
106
106
msgstr "大規模なアプリケーションへの Python ランライムの埋め込み"
107
107
108
- #: ../../extending/index.rst:62
108
+ #: ../../extending/index.rst:65
109
109
msgid ""
110
110
"Sometimes, rather than creating an extension that runs inside the Python "
111
111
"interpreter as the main application, it is desirable to instead embed the "
0 commit comments