8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 2.7\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2018-02-06 12:29+0900\n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2018-02-08 12:29+0900\n "
12
12
"PO-Revision-Date : 2018-02-04 03:31+0000\n "
13
13
"Last-Translator : cocoatomo\n "
14
14
"Language-Team : Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n "
@@ -18,6 +18,130 @@ msgstr ""
18
18
"Language : ja\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20
20
21
+ #: ../../tools/templates/download.html:10
22
+ msgid "Download Python %(release)s Documentation"
23
+ msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
24
+
25
+ #: ../../tools/templates/download.html:13
26
+ msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
27
+ msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
28
+
29
+ #: ../../tools/templates/download.html:16
30
+ msgid ""
31
+ "To download an archive containing all the documents for\n"
32
+ "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
33
+ "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
34
+ "files in megabytes."
35
+ msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
36
+
37
+ #: ../../tools/templates/download.html:22
38
+ msgid "Format"
39
+ msgstr "フォーマット"
40
+
41
+ #: ../../tools/templates/download.html:23
42
+ msgid "Packed as .zip"
43
+ msgstr ".zip 圧縮"
44
+
45
+ #: ../../tools/templates/download.html:24
46
+ msgid "Packed as .tar.bz2"
47
+ msgstr ".tar.bz2 圧縮"
48
+
49
+ #: ../../tools/templates/download.html:26
50
+ msgid "PDF (US-Letter paper size)"
51
+ msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
52
+
53
+ #: ../../tools/templates/download.html:29
54
+ #: ../../tools/templates/download.html:34
55
+ #: ../../tools/templates/download.html:41
56
+ #: ../../tools/templates/download.html:45
57
+ #: ../../tools/templates/download.html:51
58
+ #: ../../tools/templates/download.html:56
59
+ #: ../../tools/templates/download.html:64
60
+ #: ../../tools/templates/download.html:69
61
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
62
+ msgid "Download"
63
+ msgstr "ダウンロード"
64
+
65
+ #: ../../tools/templates/download.html:30
66
+ #: ../../tools/templates/download.html:35
67
+ #: ../../tools/templates/download.html:42
68
+ #: ../../tools/templates/download.html:46
69
+ msgid "(ca. 11 MB)"
70
+ msgstr "(約 11 MB)"
71
+
72
+ #: ../../tools/templates/download.html:38
73
+ msgid "PDF (A4 paper size)"
74
+ msgstr "PDF (A4 paper size)"
75
+
76
+ #: ../../tools/templates/download.html:48
77
+ msgid "HTML"
78
+ msgstr "HTML"
79
+
80
+ #: ../../tools/templates/download.html:52
81
+ msgid "(ca. 7.5 MB)"
82
+ msgstr "(約 7.5 MB)"
83
+
84
+ #: ../../tools/templates/download.html:57
85
+ msgid "(ca. 5 MB)"
86
+ msgstr "(約 5 MB)"
87
+
88
+ #: ../../tools/templates/download.html:61
89
+ msgid "Plain Text"
90
+ msgstr "プレーンテ
10000
キスト"
91
+
92
+ #: ../../tools/templates/download.html:65
93
+ msgid "(ca. 2.5 MB)"
94
+ msgstr "(約 2.5 MB)"
95
+
96
+ #: ../../tools/templates/download.html:70
97
+ msgid "(ca. 2 MB)"
98
+ msgstr "(約 2 MB)"
99
+
100
+ #: ../../tools/templates/download.html:75
101
+ msgid ""
102
+ "These archives contain all the content in the\n"
103
+ "documentation."
104
+ msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
105
+
106
+ #: ../../tools/templates/download.html:78
107
+ msgid ""
108
+ "HTML Help\n"
109
+ "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
110
+ "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
111
+ msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
112
+
113
+ #: ../../tools/templates/download.html:83
114
+ msgid "Unpacking"
115
+ msgstr "展開"
116
+
117
+ #: ../../tools/templates/download.html:85
118
+ msgid ""
119
+ "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
120
+ "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
121
+ "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
122
+ "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
123
+ ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
124
+ "times."
125
+ msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
126
+
127
+ #: ../../tools/templates/download.html:92
128
+ msgid ""
129
+ "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
130
+ "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
131
+ "InfoZIP zip program."
132
+ msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
133
+
134
+ #: ../../tools/templates/download.html:97
135
+ msgid "Problems"
136
+ msgstr "問題"
137
+
138
+ #: ../../tools/templates/download.html:99
139
+ msgid ""
140
+ "If you have comments or suggestions for the Python\n"
141
+ "documentation, please send email to\n"
142
+ "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
143
+ msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
144
+
21
145
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
22
146
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
23
147
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -179,130 +303,6 @@ msgstr "Python の歴史とライセンス"
179
303
msgid "Copyright"
180
304
msgstr "Copyright"
181
305
182
- #: ../../tools/templates/download.html:10
183
- msgid "Download Python %(release)s Documentation"
184
- msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
185
-
186
- #: ../../tools/templates/download.html:13
187
- msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
188
- msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
189
-
190
- #: ../../tools/templates/download.html:16
191
- msgid ""
192
- "To download an archive containing all the documents for\n"
193
- "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
194
- "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
195
- "files in megabytes."
196
- msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
197
-
198
- #: ../../tools/templates/download.html:22
199
- msgid "Format"
200
- msgstr "フォーマット"
201
-
202
- #: ../../tools/templates/download.html:23
203
- msgid "Packed as .zip"
204
- msgstr ".zip 圧縮"
205
-
206
- #: ../../tools/templates/download.html:24
207
- msgid "Packed as .tar.bz2"
208
- msgstr ".tar.bz2 圧縮"
209
-
210
- #: ../../tools/templates/download.html:26
211
- msgid "PDF (US-Letter paper size)"
212
- msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
213
-
214
- #: ../../tools/templates/download.html:29
215
- #: ../../tools/templates/download.html:34
216
- #: ../../tools/templates/download.html:41
217
- #: ../../tools/templates/download.html:45
218
- #: ../../tools/templates/download.html:51
219
- #: ../../tools/templates/download.html:56
220
- #: ../../tools/templates/download.html:64
221
- #: ../../tools/templates/download.html:69
222
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
223
- msgid "Download"
224
- msgstr "ダウンロード"
225
-
226
- #: ../../tools/templates/download.html:30
227
- #: ../../tools/templates/download.html:35
228
- #: ../../tools/templates/download.html:42
229
- #: ../../tools/templates/download.html:46
230
- msgid "(ca. 11 MB)"
231
- msgstr "(約 11 MB)"
232
-
233
- #: ../../tools/templates/download.html:38
234
- msgid "PDF (A4 paper size)"
235
- msgstr "PDF (A4 paper size)"
236
-
237
- #: ../../tools/templates/download.html:48
238
- msgid "HTML"
239
- msgstr "HTML"
240
-
241
- #: ../../tools/templates/download.html:52
242
- msgid "(ca. 7.5 MB)"
243
- msgstr "(約 7.5 MB)"
244
-
245
- #: ../../tools/templates/download.html:57
246
- msgid "(ca. 5 MB)"
247
- msgstr "(約 5 MB)"
248
-
249
- #: ../../tools/templates/download.html:61
250
- msgid "Plain Text"
251
- msgstr "プレーンテキスト"
252
-
253
- #: ../../tools/templates/download.html:65
254
- msgid "(ca. 2.5 MB)"
255
- msgstr "(約 2.5 MB)"
256
-
257
- #: ../../tools/templates/download.html:70
258
- msgid "(ca. 2 MB)"
259
- msgstr "(約 2 MB)"
260
-
261
- #: ../../tools/templates/download.html:75
262
- msgid ""
263
- "These archives contain all the content in the\n"
264
- "documentation."
265
- msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
266
-
267
- #: ../../tools/templates/download.html:78
268
- msgid ""
269
- "HTML Help\n"
270
- "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
271
- "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
272
- msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
273
-
274
- #: ../../tools/templates/download.html:83
275
- msgid "Unpacking"
276
- msgstr "展開"
277
-
278
- #: ../../tools/templates/download.html:85
279
- msgid ""
280
- "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
281
- "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
282
- "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
283
- "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
284
- ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
285
- "times."
286
- msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
287
-
288
- #: ../../tools/templates/download.html:92
289
- msgid ""
290
- "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
291
- "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
292
- "InfoZIP zip program."
293
- msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
294
-
295
- #: ../../tools/templates/download.html:97
296
- msgid "Problems"
297
- msgstr "問題"
298
-
299
- #: ../../tools/templates/download.html:99
300
- msgid ""
301
- "If you have comments or suggestions for the Python\n"
302
- "documentation, please send email to\n"
303
- "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
304
- msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
305
-
306
306
#: ../../tools/templates/layout.html:10
307
307
msgid "Documentation"
308
308
msgstr "ドキュメント"
0 commit comments