8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@8d8f0c0 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 8d8f0c0

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 3a683b0 commit 8d8f0c0

File tree

3 files changed

+137
-137
lines changed

3 files changed

+137
-137
lines changed

library/csv.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12-
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 01:52+0900\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:54+0000\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 12:29+0900\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 03:36+0000\n"
1414
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1515
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,37 +189,37 @@ msgid ""
189189
"<collections-abstract-base-classes>` whose elements are associated with the "
190190
"fields of the input data in order. These elements become the keys of the "
191191
"resulting dictionary. If the *fieldnames* parameter is omitted, the values "
192-
"in the first row of the *csvfile* will be used as the fieldnames. If the "
193-
"row read has more fields than the fieldnames sequence, the remaining data is"
194-
" added as a sequence keyed by the value of *restkey*. If the row read has "
192+
"in the first row of the file *f* will be used as the fieldnames. If the row"
193+
" read has more fields than the fieldnames sequence, the remaining data is "
194+
"added as a sequence keyed by the value of *restkey*. If the row read has "
195195
"fewer fields than the fieldnames sequence, the remaining keys take the value"
196196
" of the optional *restval* parameter. Any other optional or keyword "
197197
"arguments are passed to the underlying :class:`reader` instance."
198-
msgstr "省略可能な *fieldnames* パラメタで与えられたキーを読み出された情報に対応付ける他は正規の reader のように動作するオブジェクトを生成します。 *fieldnames* パラメタは :ref:`sequence <collections-abstract-base-classes>` で各要素が入力データのフィールドに関連づけられます。 *fieldnames* パラメタが無い場合には、 *csvfile* の最初の行の値がフィールド名として利用されます。読み出された行が *fieldnames* のシーケンスよりも多くのフィールドを持っていた場合、残りのフィールドデータは *restkey* の値をキーとするシーケンスに追加されます。読み出された行が *fieldnames* のシーケンスよりも少ないフィールドしか持たない場合、残りのキーはオプションの *restval* パラメタに指定された値を取ります。その他の省略可能またはキーワード形式のパラメタはベースになっている :class:`reader` のインスタンスに渡されます。"
198+
msgstr ""
199199

200200
#: ../../library/csv.rst:200
201201
msgid ""
202202
"Create an object which operates like a regular writer but maps dictionaries "
203203
"onto output rows. The *fieldnames* parameter is a :ref:`sequence "
204204
"<collections-abstract-base-classes>` of keys that identify the order in "
205205
"which values in the dictionary passed to the :meth:`writerow` method are "
206-
"written to the *csvfile*. The optional *restval* parameter specifies the "
206+
"written to the file *f*. The optional *restval* parameter specifies the "
207207
"value to be written if the dictionary is missing a key in *fieldnames*. If "
208208
"the dictionary passed to the :meth:`writerow` method contains a key not "
209209
"found in *fieldnames*, the optional *extrasaction* parameter indicates what "
210210
"action to take. If it is set to ``'raise'`` a :exc:`ValueError` is raised. "
211211
"If it is set to ``'ignore'``, extra values in the dictionary are ignored. "
212212
"Any other optional or keyword arguments are passed to the underlying "
213213
":class:`writer` instance."
214-
msgstr "辞書を出力行に対応付ける他は正規の writer のように動作するオブジェクトを生成します。 *fieldnames* パラメタは、辞書中の :meth:`writerow` メソッドに渡される値がどの順番で *csvfile* に書き出されるかを指定する :ref:`sequence <collections-abstract-base-classes>` です。オプションの *restval* パラメタは、 *fieldnames* 内のキーが辞書中にない場合に書き出される値を指定します。 :meth:`writerow` メソッドに渡された辞書に、 *fieldnames* 内には存在しないキーが入っている場合、オプションの *extrasaction* パラメタでどのような動作を行うかを指定します。この値が ``'raise'`` に設定されている場合 :exc:`ValueError` が送出されます。 ``'ignore'`` に設定されている場合、辞書の余分の値は無視されます。その他のパラメタはベースになっている :class:`writer` のインスタンスに渡されます。"
214+
msgstr ""
215215

216216
#: ../../library/csv.rst:213
217217
msgid ""
218218
"Note that unlike the :class:`DictReader` class, the *fieldnames* parameter "
219219
"of the :class:`DictWriter` is not optional. Since Python's :class:`dict` "
220220
"objects are not ordered, there is not enough information available to deduce"
221-
" the order in which the row should be written to the *csvfile*."
222-
msgstr ":class:`DictReader` クラスとは違い、 :class:`DictWriter` の *fieldnames* パラメータは省略可能ではありません。Pythonの :class:`dict` オブジェクトは整列されていないので、列が *csvfile* に書かれるべき順序を推定するための十分な情報はありません。"
221+
" the order in which the row should be written to the file *f*."
222+
msgstr ""
223223

224224
#: ../../library/csv.rst:234
225225
msgid ""

library/mailbox.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 01:52+0900\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:22+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 08:18+0000\n"
1313
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1414
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "バリエーションの一つではなくオリジナルの mbox を使
563563
msgid ""
564564
"`\"mbox\" is a family of several mutually incompatible mailbox formats "
565565
"<https://www.loc.gov/preservation/digital/formats/fdd/fdd000383.shtml>`_"
566-
msgstr ""
566+
msgstr "`\"mbox\" は相互に互換性を持たないいくつかのメールボックスフォーマットの集まりです <https://www.loc.gov/preservation/digital/formats/fdd/fdd000383.shtml>`_"
567567

568568
#: ../../library/mailbox.rst:478
569569
msgid "A history of mbox variations F438 ."

sphinx.po

Lines changed: 125 additions & 125 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 12:29+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 12:29+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 03:31+0000\n"
1313
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1414
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
@@ -18,6 +18,130 @@ msgstr ""
1818
"Language: ja\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2020

21+
#: ../../tools/templates/download.html:10
22+
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
23+
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
24+
25+
#: ../../tools/templates/download.html:13
26+
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
27+
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
28+
29+
#: ../../tools/templates/download.html:16
30+
msgid ""
31+
"To download an archive containing all the documents for\n"
32+
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
33+
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
34+
"files in megabytes."
35+
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
36+
37+
#: ../../tools/templates/download.html:22
38+
msgid "Format"
39+
msgstr "フォーマット"
40+
41+
#: ../../tools/templates/download.html:23
42+
msgid "Packed as .zip"
43+
msgstr ".zip 圧縮"
44+
45+
#: ../../tools/templates/download.html:24
46+
msgid "Packed as .tar.bz2"
47+
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
48+
49+
#: ../../tools/templates/download.html:26
50+
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
51+
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
52+
53+
#: ../../tools/templates/download.html:29
54+
#: ../../tools/templates/download.html:34
55+
#: ../../tools/templates/download.html:41
56+
#: ../../tools/templates/download.html:45
57+
#: ../../tools/templates/download.html:51
58+
#: ../../tools/templates/download.html:56
59+
#: ../../tools/templates/download.html:64
60+
#: ../../tools/templates/download.html:69
61+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
62+
msgid "Download"
63+
msgstr "ダウンロード"
64+
65+
#: ../../tools/templates/download.html:30
66+
#: ../../tools/templates/download.html:35
67+
#: ../../tools/templates/download.html:42
68+
#: ../../tools/templates/download.html:46
69+
msgid "(ca. 11 MB)"
70+
msgstr "(約 11 MB)"
71+
72+
#: ../../tools/templates/download.html:38
73+
msgid "PDF (A4 paper size)"
74+
msgstr "PDF (A4 paper size)"
75+
76+
#: ../../tools/templates/download.html:48
77+
msgid "HTML"
78+
msgstr "HTML"
79+
80+
#: ../../tools/templates/download.html:52
81+
msgid "(ca. 7.5 MB)"
82+
msgstr "(約 7.5 MB)"
83+
84+
#: ../../tools/templates/download.html:57
85+
msgid "(ca. 5 MB)"
86+
msgstr "(約 5 MB)"
87+
88+
#: ../../tools/templates/download.html:61
89+
msgid "Plain Text"
90+
msgstr "プレーンテ 10000 キスト"
91+
92+
#: ../../tools/templates/download.html:65
93+
msgid "(ca. 2.5 MB)"
94+
msgstr "(約 2.5 MB)"
95+
96+
#: ../../tools/templates/download.html:70
97+
msgid "(ca. 2 MB)"
98+
msgstr "(約 2 MB)"
99+
100+
#: ../../tools/templates/download.html:75
101+
msgid ""
102+
"These archives contain all the content in the\n"
103+
"documentation."
104+
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
105+
106+
#: ../../tools/templates/download.html:78
107+
msgid ""
108+
"HTML Help\n"
109+
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
110+
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
111+
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
112+
113+
#: ../../tools/templates/download.html:83
114+
msgid "Unpacking"
115+
msgstr "展開"
116+
117+
#: ../../tools/templates/download.html:85
118+
msgid ""
119+
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
120+
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
121+
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
122+
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
123+
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
124+
"times."
125+
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
126+
127+
#: ../../tools/templates/download.html:92
128+
msgid ""
129+
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
130+
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
131+
"InfoZIP zip program."
132+
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
133+
134+
#: ../../tools/templates/download.html:97
135+
msgid "Problems"
136+
msgstr "問題"
137+
138+
#: ../../tools/templates/download.html:99
139+
msgid ""
140+
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
141+
"documentation, please send email to\n"
142+
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
143+
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
144+
21145
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
22146
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
23147
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -179,130 +303,6 @@ msgstr "Python の歴史とライセンス"
179303
msgid "Copyright"
180304
msgstr "Copyright"
181305

182-
#: ../../tools/templates/download.html:10
183-
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
184-
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
185-
186-
#: ../../tools/templates/download.html:13
187-
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
188-
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
189-
190-
#: ../../tools/templates/download.html:16
191-
msgid ""
192-
"To download an archive containing all the documents for\n"
193-
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
194-
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
195-
"files in megabytes."
196-
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
197-
198-
#: ../../tools/templates/download.html:22
199-
msgid "Format"
200-
msgstr "フォーマット"
201-
202-
#: ../../tools/templates/download.html:23
203-
msgid "Packed as .zip"
204-
msgstr ".zip 圧縮"
205-
206-
#: ../../tools/templates/download.html:24
207-
msgid "Packed as .tar.bz2"
208-
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
209-
210-
#: ../../tools/templates/download.html:26
211-
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
212-
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
213-
214-
#: ../../tools/templates/download.html:29
215-
#: ../../tools/templates/download.html:34
216-
#: ../../tools/templates/download.html:41
217-
#: ../../tools/templates/download.html:45
218-
#: ../../tools/templates/download.html:51
219-
#: ../../tools/templates/download.html:56
220-
#: ../../tools/templates/download.html:64
221-
#: ../../tools/templates/download.html:69
222-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
223-
msgid "Download"
224-
msgstr "ダウンロード"
225-
226-
#: ../../tools/templates/download.html:30
227-
#: ../../tools/templates/download.html:35
228-
#: ../../tools/templates/download.html:42
229-
#: ../../tools/templates/download.html:46
230-
msgid "(ca. 11 MB)"
231-
msgstr "(約 11 MB)"
232-
233-
#: ../../tools/templates/download.html:38
234-
msgid "PDF (A4 paper size)"
235-
msgstr "PDF (A4 paper size)"
236-
237-
#: ../../tools/templates/download.html:48
238-
msgid "HTML"
239-
msgstr "HTML"
240-
241-
#: ../../tools/templates/download.html:52
242-
msgid "(ca. 7.5 MB)"
243-
msgstr "(約 7.5 MB)"
244-
245-
#: ../../tools/templates/download.html:57
246-
msgid "(ca. 5 MB)"
247-
msgstr "(約 5 MB)"
248-
249-
#: ../../tools/templates/download.html:61
250-
msgid "Plain Text"
251-
msgstr "プレーンテキスト"
252-
253-
#: ../../tools/templates/download.html:65
254-
msgid "(ca. 2.5 MB)"
255-
msgstr "(約 2.5 MB)"
256-
257-
#: ../../tools/templates/download.html:70
258-
msgid "(ca. 2 MB)"
259-
msgstr "(約 2 MB)"
260-
261-
#: ../../tools/templates/download.html:75
262-
msgid ""
263-
"These archives contain all the content in the\n"
264-
"documentation."
265-
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
266-
267-
#: ../../tools/templates/download.html:78
268-
msgid ""
269-
"HTML Help\n"
270-
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
271-
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
272-
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
273-
274-
#: ../../tools/templates/download.html:83
275-
msgid "Unpacking"
276-
msgstr "展開"
277-
278-
#: ../../tools/templates/download.html:85
279-
msgid ""
280-
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
281-
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
282-
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
283-
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
284-
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
285-
"times."
286-
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
287-
288-
#: ../../tools/templates/download.html:92
289-
msgid ""
290-
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
291-
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
292-
"InfoZIP zip program."
293-
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
294-
295-
#: ../../tools/templates/download.html:97
296-
msgid "Problems"
297-
msgstr "問題"
298-
299-
#: ../../tools/templates/download.html:99
300-
msgid ""
301-
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
302-
"documentation, please send email to\n"
303-
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
304-
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
305-
306306
#: ../../tools/templates/layout.html:10
307307
msgid "Documentation"
308308
msgstr "ドキュメント"

0 commit comments

Comments
 (0)
0