8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@8d277cc · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 8d277cc

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent e5b7ebb commit 8d277cc

File tree

5 files changed

+60
-18
lines changed

5 files changed

+60
-18
lines changed

extending/newtypes_tutorial.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
# 秘湯 <xwhhsprings@gmail.com>, 2018
1010
# Osamu NAKAMURA, 2019
1111
# tomo, 2019
12+
# Yuta Kanzawa, 2019
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 04:04+0000\n"
20-
"Last-Translator: tomo, 2019\n"
21+
"Last-Translator: Yuta Kanzawa, 2019\n"
2122
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
2324
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -282,6 +283,8 @@ msgid ""
282283
" the appropriate default values, including :attr:`ob_type` that we initially"
283284
" set to ``NULL``. ::"
284285
msgstr ""
286+
"これは、 ``NULL`` に初期化された :attr:`ob_type` も含めて、いくつかのメンバーを適切なデフォルト値で埋めて、 "
287+
":class:`Custom` 型を初期化します。 ::"
285288

286289
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:189
287290
msgid ""
@@ -401,6 +404,11 @@ msgid ""
401404
"object's type might not be :class:`CustomType`, because the object may be an"
402405
" instance of a subclass."
403406
msgstr ""
407+
"このメソッドは、まず二つのPython 属性の参照カウントをクリアします。 :c:func:`Py_XDECREF` は引数が *NULL* "
408+
"のケースを正しく扱えます( これは、``tp_new`` が途中で失敗した場合に起こりえます)。このメソッドは、つぎにオブジェクトの型 "
409+
"(``Py_TYPE(self)`` で算出します)のメンバ :c:member:`~PyTypeObject.tp_free` "
410+
"を呼び出し、オブジェクトのメモリを開放します。オブジェクトの型が :class:`CustomType` "
411+
"であるとは限らない点に注意してください。なぜなら、オブジェクトはサブクラスのインスタンスかもしれないからです。"
404412

405413
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:285
406414
msgid ""

library/datetime.po

Lines changed: 24 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid ""
11401140
msgstr ""
11411141
"明示的な書式文字列で制御された、日付を表現する文字列を返します。\n"
11421142
"時間、分、秒を表す書式コードは値 0 になります。\n"
1143-
"完全な書式化ディレクティブのリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
1143+
"完全な書式化指定子のリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
11441144

11451145
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:733
11461146
msgid ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid ""
15291529
msgstr ""
15301530
"date_string と format が :func:`time.strptime` "
15311531
"で構文解析できない場合や、この関数が時刻タプルを返してこない場合には :exc:`ValueError` "
1532-
"を送出します。完全な書式化ディレクティブのリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
1532+
"を送出します。完全な書式化指定子のリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
15331533

15341534
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:1049
15351535
msgid ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid ""
21622162
"format string. For a complete list of formatting directives, see :ref"
21632163
":`strftime-strptime-behavior`."
21642164
msgstr ""
2165-
"明示的な書式文字列で制御された、日付および時刻を表現する文字列を返します。完全な書式化ディレクティブのリストについては :ref:`strftime-"
2165+
"明示的な書式文字列で制御された、日付および時刻を表現する文字列を返します。完全な書式化指定子のリストについては :ref:`strftime-"
21662166
"strptime-behavior` を参照してください。"
21672167

21682168
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:1508
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid ""
21742174
msgstr ""
21752175
":meth:`datetime.strftime` と等価です。\n"
21762176
"これにより、 :ref:`フォーマット済み文字列リテラル <f-strings>` の中や :meth:`str.format` を使っているときに :class:`.datetime` オブジェクトの書式文字列を指定できます。\n"
2177-
"書式化ディレクティブの完全なリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
2177+
"書式化指定子の完全なリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
21782178

21792179
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:1515
21802180
msgid "Examples of Usage: :class:`.datetime`"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid ""
23162316
"formats emitted by :meth:`time.isoformat`. Specifically, this function "
23172317
"supports strings in the format:"
23182318
msgstr ""
2319-
":meth:`time.isoformat` の出力書式のうちの1つの形式で、 *time_string* に対応する :class:`time` を返します。\n"
2319+
":meth:`time.isoformat` の出力書式のうちの1つの書式で、 *time_string* に対応する :class:`time` を返します。\n"
23202320
"具体的には、この関数は次の書式の文字列をサポートしています:"
23212321

23222322
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:1764
@@ -2380,8 +2380,8 @@ msgid ""
23802380
"string. For a complete list of formatting directives, see :ref:`strftime-"
23812381
"strptime-behavior`."
23822382
msgstr ""
2383-
"明示的な書式文字列で制御された、時刻を表現する文字列を返します。完全な書式化ディレクティブのリストについては :ref:`strftime-"
2384-
"strptime-behavior` を参照してください。"
2383+
"明示的な書式文字列で制御された、時刻を表現する文字列を返します。完全な書式化指定子のリストについては :ref:`strftime-strptime-"
2384+
"behavior` を参照してください。"
23852385

23862386
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:1852
23872387
msgid ""
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid ""
23922392
msgstr ""
23932393
":meth:`time.strftime` と等価です。\n"
23942394
"これにより、 :ref:`フォーマット済み文字列リテラル <f-strings>` の中や :meth:`str.format` を使っているときに :class:`.time` オブジェクトの書式文字列を指定できます。\n"
2395-
"書式化ディレクティブの完全なリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
2395+
"書式化指定子の完全なリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` を参照してください。"
23962396

23972397
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:1861
23982398
msgid ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "``strptime(date_string, format)``"
30023002

30033003
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2297
30043004
msgid ":meth:`strftime` and :meth:`strptime` Format Codes"
3005-
msgstr ":meth:`strftime` と :meth:`strptime` の形式コード"
3005+
msgstr ":meth:`strftime` と :meth:`strptime` の書式コード"
30063006

30073007
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2299
30083008
msgid ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "以下のリストは 1989 C 標準が要求する全ての書式コー
30133013
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2303
30143014
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2406
30153015
msgid "Directive"
3016-
msgstr "ディレクティブ"
3016+
msgstr "指定子"
30173017

30183018
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2303
30193019
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2406
@@ -3447,8 +3447,8 @@ msgid ""
34473447
" a :exc:`ValueError`."
34483448
msgstr ""
34493449
"これらが :meth:`strftime` メソッドと一緒に使用された場合、すべてのプラットフォームで利用できるわけではありません。 ISO 8601 "
3450-
"year ディレクティブおよびISO 8601 week ディレクティブは、上記のyear および week number "
3451-
"ディレクティブと互換性がありません。不完全またはあいまいなISO 8601ディレクティブで :meth:`strptime` を呼び出すと、 "
3450+
"year 指定子およびISO 8601 week 指定子は、上記のyear および week number "
3451+
"指定子と互換性がありません。不完全またはあいまいなISO 8601 指定子で :meth:`strptime` を呼び出すと、 "
34523452
":exc:`ValueError` が送出されます。"
34533453

34543454
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2428
@@ -3589,6 +3589,8 @@ msgid ""
35893589
" the set of format characters in the C standard (but implemented separately "
35903590
"in datetime objects, and therefore always available)."
35913591
msgstr ""
3592+
":meth:`strptime` メソッドと共に使われた場合、 ``%f`` 指定子は 1 桁から 6 桁の数字を受け付け、右側から0埋めされます。\n"
3593+
"``%f`` は C 標準規格の書式文字セットの拡張です (とは言え、 datetime モジュールのオブジェクトそれぞれに実装されているので、どれででも使えます)。"
35923594

35933595
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2508
35943596
msgid ""
@@ -3598,7 +3600,7 @@ msgstr "naive オブジェクトでは、書式コード ``%z`` および ``%Z``
35983600

35993601
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2511
36003602
msgid "For an aware object:"
3601-
msgstr "aware オブジェクトでは以下のようになります:"
3603+
msgstr "aware オブジェクトでは次のようになります:"
36023604

36033605
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2514
36043606
msgid ""
@@ -3613,6 +3615,9 @@ msgid ""
36133615
":meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` is "
36143616
"replaced with the string ``'-0330'``."
36153617
msgstr ""
3618+
":meth:`utcoffset` は ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` 形式の文字列に変換されます。ここで、 ``HH`` は UTC オフセットの時間を表す 2 桁の文字列、 ``MM`` は UTC オフセットの分数を表す 2 桁の文字列、 ``SS`` は UTC オフセットの秒数を表す 2 桁の文字列、 ``ffffff`` は UTC オフセットのマイクロ秒数を表す 6 桁の文字列です。\n"
3619+
"オフセットに秒未満の端数が無いときは ``ffffff`` 部分は省略され、オフセットに分未満の端数が無いときは ``ffffff`` 部分も ``SS`` 部分も省略されます。\n"
3620+
"例えば、 :meth:`utcoffset` が ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)`` を返す場合、 ``%z`` は文字列 ``'-0330'`` に置き換えられます。"
36163621

36173622
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2528
36183623
msgid ""
@@ -3681,16 +3686,22 @@ msgid ""
36813686
"converting between proleptic Gregorian ordinals and many other calendar "
36823687
"systems."
36833688
msgstr ""
3689+
"この暦法は、全ての計算における基本カレンダーである、 Dershowitz と Reingold の書籍 *Calendrical Calculations* における先発グレゴリオ暦 (\"proleptic Gregorian\") の定義に一致します。\n"
3690+
"先発グレゴリオ暦の序数とその他多くの暦法どうしの変換アルゴリズムについては、この書籍を参照してください。"
36843691

36853692
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2571
36863693
msgid ""
36873694
"See R. H. van Gent's `guide to the mathematics of the ISO 8601 calendar "
36883695
"<https://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/isocalendar.htm>`_ for a"
36893696
" good explanation."
36903697
msgstr ""
3698+
"優れた説明は R. H. van Gent の `guide to the mathematics of the ISO 8601 calendar "
3699+
"<https://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/isocalendar.htm>`_ "
3700+
"を参照してください。"
36913701

36923702
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:2575
36933703
msgid ""
36943704
"Passing ``datetime.strptime('Feb 29', '%b %d')`` will fail since ``1900`` is"
36953705
" not a leap year."
36963706
msgstr ""
3707+
"``1900`` は閏年ではないので ``datetime.strptime('Feb 29', '%b %d')`` を渡すと失敗します。"

tutorial/controlflow.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,6 +13,7 @@
1313
# Osamu NAKAMURA, 2017
1414
# kento <k.denjiry@gmail.com>, 2018
1515
# tomo, 2019
16+
# Yuta Kanzawa, 2019
1617
#
1718
#, fuzzy
1819
msgid ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
2122
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2223
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
2324
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:40+0000\n"
24-
"Last-Translator: tomo, 2019\n"
25+
"Last-Translator: Yuta Kanzawa, 2019\n"
2526
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2627
"MIME-Version: 1.0\n"
2728
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,6 +39,7 @@ msgid ""
3839
"Besides the :keyword:`while` statement just introduced, Python uses the "
3940
"usual flow control statements known from other languages, with some twists."
4041
msgstr ""
42+
"先ほど説明のあった :keyword:`while` 文に加えて、他の言語での経験から分かるような通常のフロー制御文を少し工夫を効かせて使用します。"
4143

4244
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/controlflow.rst:14
4345
msgid ":keyword:`!if` Statements"

tutorial/errors.po

Lines changed: 17 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
# Arihiro TAKASE, 2017
1010
# 秘湯 <xwhhsprings@gmail.com>, 2017
1111
# tomo, 2019
12+
# Yuta Kanzawa, 2019
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:40+0000\n"
20-
"Last-Translator: tomo, 2019\n"
21+
"Last-Translator: Yuta Kanzawa, 2019\n"
2122
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
2324
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -372,6 +373,9 @@ msgid ""
372373
"statement produces an exception. The following points discuss more complex "
373374
"cases when an exception occurs:"
374375
msgstr ""
376+
"もし :keyword:`finally` 節がある場合、 :keyword:`try` 文が終わる前の最後の処理を、 "
377+
":keyword:`finally` 節が実行します。 :keyword:`try` 文が例外を発生するか否かに関わらず、 "
378+
":keyword:`finally` 節は実行されます。以下では、例外が発生するという更に複雑なケースを議論します:"
375379

376380
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/errors.rst:346
377381
msgid ""
@@ -380,13 +384,18 @@ msgid ""
380384
" not handled by an :keyword:`except` clause, the exception is re-raised "
381385
"after the :keyword:`!finally` clause has been executed."
382386
msgstr ""
387+
"もし :keyword:`!try` 文の実行中に例外が発生したら、その例外は :keyword:`except` "
388+
"節によって処理されるでしょう。もしその例外が :keyword:`except`  節によって処理されなければ、 :keyword:`!finally`"
389+
" 節が実行された後に、その例外が再送出されます。"
383390

384391
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/errors.rst:348
385392
msgid ""
386393
"An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or "
387394
":keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the "
388395
":keyword:`!finally` clause has been executed."
389396
msgstr ""
397+
":keyword:`!except` 節または :keyword:`!else` 節の実行中に例外が発生することがあり得ます。その場合も、 "
398+
":keyword:`!finally` 節が実行された後に例外が再送出されます。"
390399

391400
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/errors.rst:350
392401
msgid ""
@@ -395,21 +404,27 @@ msgid ""
395404
"clause will execute just prior to the :keyword:`break`, :keyword:`continue` "
396405
"or :keyword:`return` statement's execution."
397406
msgstr ""
407+
"もし :keyword:`!try` 文が :keyword:`break` 文、 :keyword:`continue` 文または "
408+
":keyword:`return` 文のいずれかに達すると、その:keyword:`break` 文、 :keyword:`continue` 文または"
409+
" :keyword:`return` 文の実行の直前に :keyword:`finally` 節が実行されます。"
398410

399411
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/errors.rst:352
400412
msgid ""
401413
"If a :keyword:`finally` clause includes a :keyword:`return` statement, the "
402414
":keyword:`finally` clause's :keyword:`return` statement will execute before,"
403415
" and instead of, the :keyword:`return` statement in a :keyword:`try` clause."
404416
msgstr ""
417+
"もし :keyword:`finally` 節が :keyword:`return` 文を含む場合、 :keyword:`try` 節の "
418+
":keyword:`return` 文より先に、そしてその代わりに、 :keyword:`finally` 節の :keyword:`return` "
419+
"文が実行されます。"
405420

406421
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/errors.rst:354
407422
msgid "For example::"
408423
msgstr "例えば::"
409424

410425
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/errors.rst:365
411426
msgid "A more complicated example::"
412-
msgstr ""
427+
msgstr "より複雑な例::"
413428

414429
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/errors.rst:390
415430
msgid ""

tutorial/stdlib.po

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@
1010
# Arihiro TAKASE, 2017
1111
# Inada Naoki <songofacandy@gmail.com>, 2017
1212
# tomo, 2018
13+
# Yuta Kanzawa, 2019
1314
#
1415
#, fuzzy
1516
msgid ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
1819
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1920
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
2021
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:41+0000\n"
21-
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
22+
"Last-Translator: Yuta Kanzawa, 2019\n"
2223
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2324
"MIME-Version: 1.0\n"
2425
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,13 +97,18 @@ msgid ""
9697
"process command line arguments. The following script extracts one or more "
9798
"filenames and an optional number of lines to be displayed::"
9899
msgstr ""
100+
":mod:`argparse` "
101+
"モジュールは、コマンドライン引数を処理するための更に洗練された仕組みを提供します。次のスクリプトは1つ以上のファイル名を抽出し、オプションで行数を表示します。"
99102

100103
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/stdlib.rst:88
101104
msgid ""
102105
"When run at the command line with ``python top.py --lines=5 alpha.txt "
103106
"beta.txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` "
104107
"to ``['alpha.txt', 'beta.txt']``."
105108
msgstr ""
109+
"コマンドラインで ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta.txt`` を実行すると、上のスクリプトは "
110+
"``args.lines`` を ``5`` 、 ``args.filenames`` を ``['alpha.txt', 'beta.txt']`` "
111+
"に設定します。"
106112

107113
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/tutorial/stdlib.rst:96
108114
msgid "Error Output Redirection and Program Termination"

0 commit comments

Comments
 (0)
0