8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@893807f · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 893807f

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent e985164 commit 893807f

File tree

4 files changed

+77
-67
lines changed

4 files changed

+77
-67
10000 lines changed

library/gettext.po

Lines changed: 10 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -254,6 +254,12 @@ msgid ""
254254
":meth:`~NullTranslations.lgettext` and :meth:`~NullTranslations.lngettext` "
255255
"methods."
256256
msgstr ""
257+
"*domain* 、 *localedir* 、 *languages* に基づいて :class:`Translations` インスタンスを返します。\n"
258+
"*domain* 、 *localedir* 、 *languages* はまず :func:`find` に渡され、関連付けられている :file:`.mo` ファイルパスのリストを取得します。\n"
259+
"同一の :file:`.mo` ファイル名を持つインスタンスはキャッシュされます。\n"
260+
"実際にインスタンス化されるクラスは、 *class_* が与えられていた場合はそのクラスで、そうでない場合には :class:`GNUTranslations` です。\n"
261+
"クラスのコンストラクタは単一の引数として :term:`file object` を取らなければなりません。\n"
262+
"*codeset* が与えられた場合、 :meth:`~NullTranslations.lgettext` メソッドおよび :meth:`~NullTranslations.lngettext` メソッドで翻訳文字列のエンコードに使う文字集合を変更します。"
257263

258264
#: ../../library/gettext.rst:182
259265
msgid ""
@@ -262,22 +268,21 @@ msgid ""
262268
" translation object from the cache; the actual instance data is still shared"
263269
" with the cache."
264270
msgstr ""
265-
"複数のファイルが発見された場合、後で見つかったファイルは前に見つかったファイルの代替でと見なされ、後で見つかった方が利用されます。代替の設定を可能にするには、"
266-
" :func:`copy.copy` を使ってキャッシュから翻訳オブジェクトを複製します; "
267-
"こうすることで、実際のインスタンスデータはキャッシュのものと共有されます。"
271+
"複数の :file:`.mo` ファイルがあった場合、後ろのファイルは前のファイルのフォールバックとして利用されます。\n"
272+
"フォールバックの設定のために、 :func:`copy.copy` を使いキャッシュから翻訳オブジェクトを複製します; こうすることで、実際のインスタンスデータはキャッシュのものと共有されたままになります。"
268273

269274
#: ../../library/gettext.rst:187
270275
msgid ""
271276
"If no :file:`.mo` file is found, this function raises :exc:`OSError` if "
272277
"*fallback* is false (which is the default), and returns a "
273278
":class:`NullTranslations` instance if *fallback* is true."
274279
msgstr ""
275-
":file:`.mo` ファイルが見つからなかった場合、 *fallback* が偽 (標準の設定です) ならこの関数は :exc:`OSError` "
280+
":file:`.mo` ファイルが見つからなかった場合、 *fallback* が偽 (デフォルト値) ならこの関数は :exc:`OSError` "
276281
"を送出し、 *fallback* が真なら :class:`NullTranslations` インスタンスが返されます。"
277282

278283
#: ../../library/gettext.rst:191
279284
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
280-
msgstr "以前は :exc:`OSError` の代わりに :exc:`IOError` が送出されていました。"
285+
msgstr "以前は :exc:`OSError` ではなく :exc:`IOError` が送出されていました。"
281286

282287
#: ../../library/gettext.rst:197
283288
msgid ""

library/ipaddress.po

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 15:01+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Akihiro Uchida <uchida@turbare.net>, 2017\n"
13+
"Last-Translator: cwatanab <chihiro.watanabe@live.jp>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -524,6 +524,9 @@ msgid ""
524524
"representing the prefix length (e.g. ``24``) or a string representing the "
525525
"prefix mask (e.g. ``255.255.255.0``)."
526526
msgstr ""
527+
"アドレス記述とネットマスクの2要素のタプル。アドレス記述は、文字列、32ビットの整数、4バイトのパックされた整数、 既存の IPv4Address "
528+
"オブジェクトのいずれかです。ネットマスクは、プレフィックス長を表す整数(例えば `` 24``)またはプレフィックスマスクを表す文字列(例えば `` "
529+
"255.255.255.0``)です。"
527530

528531
#: ../../library/ipaddress.rst:399
529532
msgid ""
@@ -554,7 +557,7 @@ msgstr ""
554557

555558
#: ../../library/ipaddress.rst:413 ../../library/ipaddress.rst:594
556559
msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter."
557-
msgstr ""
560+
msgstr "*address* コンストラクタ引数に2要素のタプル形式を追加しました"
558561

559562
#: ../../library/ipaddress.rst:418
560563
msgid ""
@@ -700,6 +703,8 @@ msgid ""
700703
"integer, or an existing IPv6Address object; and the netmask is an integer "
701704
"representing the prefix length."
702705
msgstr ""
706+
"アドレス記述とネットマスクの2要素のタプル。アドレス記述は、文字列、128ビットの整数、16バイトのパックされた整数、 既存の IPv6Address "
707+
"オブジェクトのいずれかです。ネットマスクは、プレフィックス長を表す整数です。"
703708

704709
#: ../../library/ipaddress.rst:584
705710
msgid ""

library/turtle.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 15:01+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: cocoatomo, 2017\n"
13+
"Last-Translator: Tetsuya Yamada <yamada.tetsuya258@gmail.com>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "楽しんでね!"
27102710

27112711
#: ../../library/turtle.rst:2378
27122712
msgid "Changes since Python 2.6"
2713-
msgstr ""
2713+
msgstr "python 2.6からの変更点"
27142714

27152715
#: ../../library/turtle.rst:2380
27162716
msgid ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr ""
27382738

27392739
#: ../../library/turtle.rst:2399
27402740
msgid "Changes since Python 3.0"
2741-
msgstr ""
2741+
msgstr "python 3.0からの変更点"
27422742

27432743
#: ../../library/turtle.rst:2401
27442744
msgid ""

sphinx.po

Lines changed: 57 additions & 57 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-02-11 12:33+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 12:33+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -18,9 +18,46 @@ msgstr ""
1818
"Language: ja\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2020

21-
#: ../../tools/templates/dummy.html:6
22-
msgid "CPython implementation detail:"
23-
msgstr "CPython 実装の詳細:"
21+
#: ../../tools/templates/layout.html:10
22+
msgid "Documentation "
23+
msgstr "ドキュメント"
24+
25+
#: ../../tools/templates/layout.html:21
26+
msgid "Quick search"
27+
msgstr "Quick search"
28+
29+
#: ../../tools/templates/layout.html:22
30+
msgid "Go"
31+
msgstr "Go"
32+
33+
#: ../../tools/templates/layout.html:108
34+
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
35+
msgid "Copyright"
36+
msgstr "Copyright"
37+
38+
#: ../../tools/templates/layout.html:110
39+
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
40+
msgstr "Python Software Foundation は非営利団体です。"
41+
42+
#: ../../tools/templates/layout.html:111
43+
msgid "Please donate."
44+
msgstr "寄付"
45+
46+
#: ../../tools/templates/layout.html:113
47+
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
48+
msgstr "最終更新日時: %(last_updated)s"
49+
50+
#: ../../tools/templates/layout.html:114
51+
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
52+
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">バグを見つけたら</a>?"
53+
54+
#: ../../tools/templates/layout.html:116
55+
msgid ""
56+
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
57+
"%(sphinx_version)s."
58+
msgstr ""
59+
"このドキュメントは <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s"
60+
" を使って作成されました。"
2461

2562
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
2663
msgid "Download"
@@ -74,59 +111,6 @@ msgstr "本の一覧"
74111
msgid "Audio/Visual Talks"
75112
msgstr "発表の音声/映像"
76113

77-
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3
78-
msgid "This Page"
79-
msgstr "このページ"
80-
81-
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:5
82-
msgid "Report a Bug"
83-
msgstr "バグ報告"
84-
85-
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:8
86-
msgid "Show Source"
87-
msgstr "ソースの表示"
88-
89-
#: ../../tools/templates/layout.html:10
90-
msgid "Documentation "
91-
msgstr "ドキュメント"
92-
93-
#: ../../tools/templates/layout.html:21
94-
msgid "Quick search"
95-
msgstr "Quick search"
96-
97-
#: ../../tools/templates/layout.html:22
98-
msgid "Go"
99-
msgstr "Go"
100-
101-
#: ../../tools/templates/layout.html:108
102-
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
103-
msgid "Copyright"
104-
msgstr "Copyright"
105-
106-
#: ../../tools/templates/layout.html:110
107-
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
108-
msgstr "Python Software Foundation は非営利団体です。"
109-
110-
#: ../../tools/templates/layout.html:111
111-
msgid "Please donate."
112-
msgstr "寄付"
113-
114-
#: ../../tools/templates/layout.html:113
115-
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
116-
msgstr "最終更新日時: %(last_updated)s"
117-
118-
#: ../../tools/templates/layout.html:114
119-
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
120-
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">バグを見つけたら</a>?"
121-
122-
#: ../../tools/templates/layout.html:116
123-
msgid ""
124-
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
125-
"%(sphinx_version)s."
126-
msgstr ""
127-
"このドキュメントは <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s"
128-
" を使って作成されました。"
129-
130114
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
131115
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
132116
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -282,3 +266,19 @@ msgstr "このドキュメントについて"
282266
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:62
283267
msgid "History and License of Python"
284268
msgstr "Python の歴史とライセンス"
269+
270+
#: ../../tools/templates/dummy.html:6
271+
msgid "CPython implementation detail:"
272+
msgstr "CPython 実装の詳細:"
273+
274+
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3
275+
msgid "This Page"
276+
msgstr "このページ"
277+
278+
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:5
279+
msgid "Report a Bug"
280+
msgstr "バグ報告"
281+
282+
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:8
283+
msgid "Show Source&quo 2851 t;
284+
msgstr "ソースの表示"

0 commit comments

Comments
 (0)
0