8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@7b259ac · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 7b259ac

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 7ca7c60 commit 7b259ac

13 files changed

+224
-41
lines changed

library/ftplib.po

Lines changed: 13 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2019
8+
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:31+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2019\n"
17+
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,6 +39,10 @@ msgid ""
3839
":mod:`urllib.request` to handle URLs that use FTP. For more information on "
3940
"FTP (File Transfer Protocol), see Internet :rfc:`959`."
4041
msgstr ""
42+
"このモジュールでは :class:`FTP` クラスと、それに関連するいくつかの項目を定義しています。 :class:`FTP` "
43+
"クラスは、FTPプロトコルのクライアント側の機能を備えています。このクラスを使うとFTPのいろいろな機能の自動化、例えば他のFTPサーバのミラーリングといったことを実行するPythonプログラムを書くことができます。また、"
44+
" :mod:`urllib.request` モジュールもFTPを使うURLを操作するのにこのクラスを使っています。 FTP (File "
45+
"Transfer Protocol)についての詳しい情報はInternet :rfc:`959` を参照して下さい。"
4146

4247
#: ../../library/ftplib.rst:22
4348
msgid "Here's a sample session using the :mod:`ftplib` module::"
@@ -271,6 +276,12 @@ msgid ""
271276
"*callback*). A reasonable default is chosen. *rest* means the same thing as"
272277
" in the :meth:`transfercmd` method."
273278
msgstr ""
279+
"バイナリ転送モードでファイルを受信します。 *cmd* は適切な ``RETR`` コマンド: ``'RETR filename'`` "
280+
"でなければなりません。関数 *callback* は、受信したデータブロックのそれぞれに対して、データブロックを1つの bytes "
281+
"の引数として呼び出されます。省略可能な引数 *blocksize* "
282+
"は、実際の転送を行うのに作られた低レベルのソケットオブジェクトから読み込む最大のチャンクサイズを指定します(これは *callback* "
283+
"に与えられるデータブロックの最大サイズにもなります)。妥当なデフォルト値が設定されます。 *rest* は、 :meth:`transfercmd` "
284+
"メソッドと同じものです。"
274285

275286
#: ../../library/ftplib.rst:248
276287
msgid ""
@@ -476,6 +487,7 @@ msgid ""
476487
"Set up a secure control connection by using TLS or SSL, depending on what is"
477488
" specified in the :attr:`ssl_version` attribute."
478489
msgstr ""
490+
":attr:`ssl_version` 属性で指定されたものに従って、 TLS または SSL を使い、セキュアコントロール接続をセットアップします。"
479491

480492
#: ../../library/ftplib.rst:423
481493
msgid ""

library/http.cookiejar.po

Lines changed: 56 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2018
8+
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:30+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
17+
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
8788
#: ../../library/http.cookiejar.rst:46
8889
msgid ""
8990
"LoadError was made a subclass of :exc:`OSError` instead of :exc:`IOError`."
90-
msgstr ""
91+
msgstr "LoadError は :exc:`IOError` の代わりに :exc:`OSError` のサブクラスになりました。"
9192

9293
#: ../../library/http.cookiejar.rst:51
9394
msgid "The following classes are provided:"
@@ -163,6 +164,13 @@ msgid ""
163164
":class:`Cookie` instance to 0. :class:`DefaultCookiePolicy` also provides "
164165
"some parameters to allow some fine-tuning of policy."
165166
msgstr ""
167+
":class:`DefaultCookiePolicy` は Netscape および :rfc:`2965` クッキーの標準的な許可 / "
168+
"拒絶のルールを実装しています。デフォルトでは、 :rfc:`2109` のクッキー (:mailheader:`Set-Cookie` の "
169+
"version クッキー属性が 1 で受けとられるもの) は RFC 2965 のルールで扱われます。しかし、RFC 2965 "
170+
"処理が無効に設定されているか :attr:`rfc2109_as_netscape` が ``True`` の場合、RFC 2109 クッキーは "
171+
":class:`CookieJar` インスタンスによって :class:`Cookie` のインスタンスの :attr:`version` 属性を 0"
172+
" に設定する事で Netscapeクッキーに「ダウングレード」されます。また :class:`DefaultCookiePolicy` "
173+
"にはいくつかの細かいポリシー設定をおこなうパラメータが用意されています。"
166174

167175
#: ../../library/http.cookiejar.rst:103
168176
msgid ""
@@ -171,6 +179,10 @@ msgid ""
171179
":class:`Cookie` instances. Instead, if necessary, call :meth:`make_cookies`"
172180
" on a :class:`CookieJar` instance."
173181
msgstr ""
182+
"このクラスは Netscape クッキー、 :rfc:`2109` のクッキー、および :rfc:`2965` のクッキーを表現します。 "
183+
":mod:`http.cookiejar` のユーザが自分で :class:`Cookie` "
184+
"インスタンスを作成することは想定されていません。かわりに、必要に応じて :class:`CookieJar` インスタンスの "
185+
":meth:`make_cookies` を呼ぶことになっています。"
174186

175187
#: ../../library/http.cookiejar.rst:112
176188
msgid "Module :mod:`urllib.request`"
@@ -216,6 +228,7 @@ msgstr ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
216228
msgid ""
217229
"Obsoleted by :rfc:`2965`. Uses :mailheader:`Set-Cookie` with version=1."
218230
msgstr ""
231+
":rfc:`2965` によって過去の遺物になりました。 :mailheader:`Set-Cookie` の version=1 で使います。"
219232

220233
#: ../../library/http.cookiejar.rst:130
221234
msgid ":rfc:`2965` - HTTP State Management Mechanism"
@@ -235,7 +248,7 @@ msgstr "http://kristol.org/cookie/errata.html"
235248

236249
#: ../../library/http.cookiejar.rst:133
237250
msgid "Unfinished errata to :rfc:`2965`."
238-
msgstr ""
251+
msgstr ":rfc:`2965` に対する未完の正誤表です。"
239252

240253
#: ../../library/http.cookiejar.rst:135
241254
msgid ":rfc:`2964` - Use of HTTP State Management"
@@ -312,6 +325,9 @@ msgid ""
312325
":meth:`urllib.request.urlopen`, or similar) should support an :meth:`info` "
313326
"method, which returns an :class:`email.message.Message` instance."
314327
msgstr ""
328+
"*response* オブジェクト (通常は :meth:`urllib.request.urlopen` "
329+
"あるいはそれに類似する呼び出しによって得られます) は :meth:`info` メソッドをサポートしている必要があります。これは "
330+
":class:`email.message.Message` メソッドのあるオブジェクトを返すものです。"
315331

316332
#: ../../library/http.cookiejar.rst:182
317333
msgid ""
@@ -322,6 +338,11 @@ msgid ""
322338
"cookie-attributes as well as for checking that the cookie is allowed to be "
323339
"set."
324340
msgstr ""
341+
"*request* オブジェクト (通常は :class:`urllib.request.Request` インスタンス) は "
342+
":mod:`urllib.request` のドキュメントに記されているように、 :meth:`get_full_url`, "
343+
":meth:`get_host`, :meth:`unverifiable` メソッドおよび :attr:`origin_req_host` "
344+
"属性をサポートしている必要があります。この request "
345+
"はそのクッキーの保存が許可されているかを検査するとともに、クッキー属性のデフォルト値を設定するのに使われます。"
325346

326347
#: ../../library/http.cookiejar.rst:196
327348
msgid "Set the :class:`CookiePolicy` instance to be used."
@@ -456,6 +477,8 @@ msgid ""
456477
":exc:`LoadError` will be raised. Also, :exc:`OSError` may be raised, for "
457478
"example if the file does not exist."
458479
msgstr ""
480+
"名前のついたファイルはこのクラスがわかるやり方で指定する必要があります。さもないと :exc:`LoadError` "
481+
"が発生します。さらに、例えばファイルが存在しないような時に :exc:`OSError` が発生する場合があります。"
459482

460483
#: ../../library/http.cookiejar.rst:278
461484
msgid ""
@@ -520,6 +543,8 @@ msgid ""
520543
"This loses information about :rfc:`2965` cookies, and also about newer or "
521544
"non-standard cookie-attributes such as ``port``."
522545
msgstr ""
546+
"このクラスは :rfc:`2965` クッキーに関する情報を失います。また、より新しいか、標準でない ``port`` "
547+
"などのクッキー属性についての情報も失います。"
523548

524549
#: ../../library/http.cookiejar.rst:328
525550
msgid ""
@@ -657,13 +682,15 @@ msgstr "Netscape プロトコルを実装していることを示します。"
657682

658683
#: ../../library/http.cookiejar.rst:413
659684
msgid "Implement :rfc:`2965` protocol."
660-
msgstr ""
685+
msgstr ":rfc:`2965` プロトコルを実装していることを示します。"
661686

662687
#: ../../library/http.cookiejar.rst:418
663688
msgid ""
664689
"Don't add :mailheader:`Cookie2` header to requests (the presence of this "
665690
"header indicates to the server that we understand :rfc:`2965` cookies)."
666691
msgstr ""
692+
":mailheader:`Cookie2` ヘッダをリクエストに含めないようにします (このヘッダが存在する場合、私たちは :rfc:`2965` "
693+
"クッキーを理解するということをサーバに示すことになります)。"
667694

668695
#: ../../library/http.cookiejar.rst:421
669696
msgid ""
@@ -690,6 +717,7 @@ msgid ""
690717
"Both :rfc:`2965` and Netscape cookies are covered. RFC 2965 handling is "
691718
"switched off by default."
692719
msgstr ""
720+
":rfc:`2965` クッキーと Netscape クッキーの両方に対応しています。デフォルトでは、RFC 2965 の処理はオフになっています。"
693721

694722
#: ../../library/http.cookiejar.rst:437
695723
msgid ""
@@ -804,6 +832,11 @@ msgid ""
804832
":rfc:`2965` handling is turned off. Therefore, RFC 2109 cookies are "
805833
"downgraded by default."
806834
msgstr ""
835+
"真の場合、 :class:`CookieJar` のインスタンスに :rfc:`2109` クッキー (即ち :mailheader:`Set-"
836+
"Cookie` ヘッダのクッキー属性 Version の値が 1 のクッキー) を Netscapeクッキーへ、 :class:`Cookie` "
837+
"インスタンスの version 属性を 0 に設定する事でダウングレードするように要求します。デフォルトの値は :const:`None` "
838+
"であり、この場合 RFC 2109 クッキーは :rfc:`2965` 処理が無効に設定されている場合に限りダウングレードされます。それ故に RFC "
839+
"2109 クッキーはデフォルトではダウングレードされます。"
807840

808841
#: ../../library/http.cookiejar.rst:521
809842
msgid "General strictness switches:"
@@ -820,7 +853,7 @@ msgstr ""
820853

821854
#: ../../library/http.cookiejar.rst:530
822855
msgid ":rfc:`2965` protocol strictness switches:"
823-
msgstr ""
856+
msgstr ":rfc:`2965` プロトコルの厳密性に関するスイッチ:"
824857

825858
#: ../../library/http.cookiejar.rst:534
826859
msgid ""
@@ -829,6 +862,8 @@ msgid ""
829862
"an image hosted on another site). If this is false, cookies are *never* "
830863
"blocked on the basis of verifiability"
831864
msgstr ""
865+
"検証不可能なトランザクション (通常これはリダイレクトか、別のサイトがホスティングしているイメージの読み込み要求です) に関する :rfc:`2965`"
866+
" の規則に従います。この値が偽の場合、検証可能性を基準にしてクッキーがブロックされることは *決して* ありません"
832867

833868
#: ../../library/http.cookiejar.rst:540
834869
msgid "Netscape protocol strictness switches:"
@@ -838,7 +873,7 @@ msgstr "Netscape プロトコルの厳密性に関するスイッチ:"
838873
msgid ""
839874
"Apply :rfc:`2965` rules on unverifiable transactions even to Netscape "
840875
"cookies."
841-
msgstr ""
876+
msgstr "検証不可能なトランザクションに関する :rfc:`2965` の規則を Netscape クッキーに対しても適用します。"
842877

843878
#: ../../library/http.cookiejar.rst:549
844879
msgid ""
@@ -887,7 +922,7 @@ msgstr ""
887922

888923
#: ../../library/http.cookiejar.rst:584
889924
msgid "When setting cookies, require a full :rfc:`2965` domain-match."
890-
msgstr ""
925+
msgstr "クッキーを設定するさい、 :rfc:`2965` の完全ドメインマッチングを要求します。"
891926

892927
#: ../../library/http.cookiejar.rst:586
893928
msgid ""
@@ -919,6 +954,11 @@ msgid ""
919954
"cookies may be 'downgraded' by :mod:`http.cookiejar` from version 1 to "
920955
"version 0 (Netscape) cookies."
921956
msgstr ""
957+
":class:`Cookie` インスタンスは、さまざまなクッキーの標準で規定されている標準的なクッキー属性とおおまかに対応する Python "
958+
"属性をもっています。しかしデフォルト値を決める複雑なやり方が存在しており、また ``max-age`` および ``expires`` "
959+
"クッキー属性は同じ値をもつことになっているので、また :rfc:`2109` クッキーは :mod:`http.cookiejar` によって "
960+
"version 1 から version 0 (Netscape) クッキーへ 'ダウングレード' される場合があるため、この対応は 1 対 1 "
961+
"ではありません。"
922962

923963
#: ../../library/http.cookiejar.rst:612
924964
msgid ""
@@ -936,6 +976,9 @@ msgid ""
936976
"1. However, note that :mod:`http.cookiejar` may 'downgrade' RFC 2109 "
937977
"cookies to Netscape cookies, in which case :attr:`version` is 0."
938978
msgstr ""
979+
"整数または :const:`None` 。 Netscape クッキーはバージョン 0 であり、 :rfc:`2965` および :rfc:`2109`"
980+
" クッキーはバージョン 1 です。しかし、 :mod:`http.cookiejar` は RFC 2109 クッキーを Netscape クッキー "
981+
"(:attr:`version` が 0) に 'ダウングレード' する場合がある事に注意して下さい。"
939982

940983
#: ../../library/http.cookiejar.rst:627
941984
msgid "Cookie name (a string)."
@@ -991,6 +1034,9 @@ msgid ""
9911034
"because :mod:`http.cookiejar` may 'downgrade' RFC 2109 cookies to Netscape "
9921035
"cookies, in which case :attr:`version` is 0."
9931036
msgstr ""
1037+
":rfc:`2109` クッキー (即ち :mailheader:`Set-Cookie` ヘッダにあり、かつクッキー属性 Version の値が 1 "
1038+
"のクッキー) の場合、 ``True`` を返します。 :mod:``http.cookiejar` が RFC 2109クッキーを Netscape "
1039+
"クッキー (:attr:`version` が 0) に 'ダウングレード' する場合があるので、この属性が提供されています。"
9941040

9951041
#: ../../library/http.cookiejar.rst:685
9961042
msgid ""
@@ -1050,7 +1096,7 @@ msgstr "使用例"
10501096
#: ../../library/http.cookiejar.rst:731
10511097
msgid ""
10521098
"The first example shows the most common usage of :mod:`http.cookiejar`::"
1053-
msgstr ""
1099+
msgstr "はじめに、もっとも一般的な :mod:`http.cookiejar` の使用例をあげます::"
10541100

10551101
#: ../../library/http.cookiejar.rst:738
10561102
msgid ""
@@ -1068,3 +1114,5 @@ msgid ""
10681114
"returning Netscape cookies, and block some domains from setting cookies or "
10691115
"having them returned::"
10701116
msgstr ""
1117+
"つぎの例は :class:`DefaultCookiePolicy` の使用例です。 :rfc:`2965` クッキーをオンにし、Netscape "
1118+
"クッキーを設定したり返したりするドメインに対してより厳密な規則を適用します。そしていくつかのドメインからクッキーを設定あるいは返還するのをブロックしています::"

library/http.server.po

Lines changed: 19 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2018
8+
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:37+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
17+
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -393,6 +394,8 @@ msgid ""
393394
" the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. "
394395
"If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time."
395396
msgstr ""
397+
"メッセージヘッダ向けに書式化された、 *timestamp* (``None`` または :func:`time.time` "
398+
"のフォーマットである必要があります)で与えられた日時を返します。もし *timestamp* が省略された場合には、現在の日時が使われます。"
396399

397400
#: ../../library/http.server.rst:293
398401
msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``."
@@ -424,6 +427,8 @@ msgid ""
424427
":class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` "
425428
"and :func:`do_HEAD` functions."
426429
msgstr ""
430+
"リクエストの解釈のような、多くの作業は基底クラス :class:`BaseHTTPRequestHandler` で行われます。このクラスは関数 "
431+
":func:`do_GET` および :func:`do_HEAD` を実装しています。"
427432

428433
#: ../../library/http.server.rst:317
429434
msgid ""
@@ -479,6 +484,10 @@ msgid ""
479484
":func:`os.listdir` to scan the directory, and returns a ``404`` error "
480485
"response if the :func:`~os.listdir` fails."
481486
msgstr ""
487+
"リクエストがディレクトリに対応付けられた場合、 ``index.html`` または ``index.htm`` を (この順序で) "
488+
"チェックします。もしファイルを発見できればその内容を、そうでなければディレクトリ一覧を :meth:`list_directory` "
489+
"メソッドで生成して、返します。このメソッドは :func:`os.listdir` をディレクトリのスキャンに用いており、 "
490+
":func:`~os.listdir` が失敗した場合には ``404`` 応答が返されます。"
482491

483492
#: ../../library/http.server.rst:352
484493
msgid ""
@@ -526,6 +535,8 @@ msgid ""
526535
"switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the "
527536
"previous example, this serves files relative to the current directory::"
528537
msgstr ""
538+
"インタプリタの :option:`-m` スイッチで :mod:`http.server` モジュールと ``ポート番号`` "
539+
"を指定して直接実行することもできます。上の例と同じように、ここで立ち上がったサーバは現在のディレクトリ以下のファイルへのアクセスを提供します。 ::"
529540

530541
#: ../../library/http.server.rst:393
531542
msgid ""
@@ -545,6 +556,9 @@ msgid ""
545556
"local directory structure is exactly as in "
546557
":class:`SimpleHTTPRequestHandler`."
547558
msgstr ""
559+
"このクラスは、現在のディレクトリかその下のディレクトリにおいて、ファイルか CGI スクリプト出力を提供するために使われます。 HTTP "
560+
"階層構造からローカルなディレクトリ構造への対応付けは :class:`SimpleHTTPRequestHandler` "
561+
"と全く同じなので注意してください。"
548562

549563
#: ../../library/http.server.rst:411
550564
msgid ""
@@ -563,6 +577,8 @@ msgid ""
563577
" the other common server configuration is to treat special extensions as "
564578
"denoting CGI scripts."
565579
msgstr ""
580+
"このクラスでは、ファイルが CGI スクリプトであると推測された場合、これをファイルとして提供する代わりにスクリプトを実行します。 --- "
581+
"他の一般的なサーバ設定は特殊な拡張子を使って CGI スクリプトであることを示すのに対し、ディレクトリベースの CGI だけが使われます。"
566582

567583
#: ../../library/http.server.rst:421
568584
msgid ""
@@ -602,6 +618,8 @@ msgid ""
602618
"Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security "
603619
"reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403."
604620
msgstr ""
621+
"セキュリティ上の理由から、CGI スクリプトはユーザ nobody の UID で動作するので注意してください。 CGI "
622+
"スクリプトが原因で発生した問題は、Error 403 に変換されます。"
605623

606624
#: ../../library/http.server.rst:443
607625
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0