5
5
#
6
6
# Translators:
7
7
# tomo, 2018
8
+ # Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
8
9
#
9
10
#, fuzzy
10
11
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
15
"POT-Creation-Date : 2020-02-09 18:48+0900\n "
15
16
"PO-Revision-Date : 2018-06-29 17:30+0000\n "
16
- "Last-Translator : tomo, 2018 \n "
17
+ "Last-Translator : Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021 \n "
17
18
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
18
19
"MIME-Version : 1.0\n "
19
20
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
87
88
#: ../../library/http.cookiejar.rst:46
88
89
msgid ""
89
90
"LoadError was made a subclass of :exc:`OSError` instead of :exc:`IOError`."
90
- msgstr ""
91
+ msgstr "LoadError は :exc:`IOError` の代わりに :exc:`OSError` のサブクラスになりました。 "
91
92
92
93
#: ../../library/http.cookiejar.rst:51
93
94
msgid "The following classes are provided:"
@@ -163,6 +164,13 @@ msgid ""
163
164
":class:`Cookie` instance to 0. :class:`DefaultCookiePolicy` also provides "
164
165
"some parameters to allow some fine-tuning of policy."
165
166
msgstr ""
167
+ ":class:`DefaultCookiePolicy` は Netscape および :rfc:`2965` クッキーの標準的な許可 / "
168
+ "拒絶のルールを実装しています。デフォルトでは、 :rfc:`2109` のクッキー (:mailheader:`Set-Cookie` の "
169
+ "version クッキー属性が 1 で受けとられるもの) は RFC 2965 のルールで扱われます。しかし、RFC 2965 "
170
+ "処理が無効に設定されているか :attr:`rfc2109_as_netscape` が ``True`` の場合、RFC 2109 クッキーは "
171
+ ":class:`CookieJar` インスタンスによって :class:`Cookie` のインスタンスの :attr:`version` 属性を 0"
172
+ " に設定する事で Netscapeクッキーに「ダウングレード」されます。また :class:`DefaultCookiePolicy` "
173
+ "にはいくつかの細かいポリシー設定をおこなうパラメータが用意されています。"
166
174
167
175
#: ../../library/http.cookiejar.rst:103
168
176
msgid ""
@@ -171,6 +179,10 @@ msgid ""
171
179
":class:`Cookie` instances. Instead, if necessary, call :meth:`make_cookies`"
172
180
" on a :class:`CookieJar` instance."
173
181
msgstr ""
182
+ "このクラスは Netscape クッキー、 :rfc:`2109` のクッキー、および :rfc:`2965` のクッキーを表現します。 "
183
+ ":mod:`http.cookiejar` のユーザが自分で :class:`Cookie` "
184
+ "インスタンスを作成することは想定されていません。かわりに、必要に応じて :class:`CookieJar` インスタンスの "
185
+ ":meth:`make_cookies` を呼ぶことになっています。"
174
186
175
187
#: ../../library/http.cookiejar.rst:112
176
188
msgid "Module :mod:`urllib.request`"
@@ -216,6 +228,7 @@ msgstr ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
216
228
msgid ""
217
229
"Obsoleted by :rfc:`2965`. Uses :mailheader:`Set-Cookie` with version=1."
218
230
msgstr ""
231
+ ":rfc:`2965` によって過去の遺物になりました。 :mailheader:`Set-Cookie` の version=1 で使います。"
219
232
220
233
#: ../../library/http.cookiejar.rst:130
221
234
msgid ":rfc:`2965` - HTTP State Management Mechanism"
@@ -235,7 +248,7 @@ msgstr "http://kristol.org/cookie/errata.html"
235
248
236
249
#: ../../library/http.cookiejar.rst:133
237
250
msgid "Unfinished errata to :rfc:`2965`."
238
- msgstr ""
251
+ msgstr ":rfc:`2965` に対する未完の正誤表です。 "
239
252
240
253
#: ../../library/http.cookiejar.rst:135
241
254
msgid ":rfc:`2964` - Use of HTTP State Management"
@@ -312,6 +325,9 @@ msgid ""
312
325
":meth:`urllib.request.urlopen`, or similar) should support an :meth:`info` "
313
326
"method, which returns an :class:`email.message.Message` instance."
314
327
msgstr ""
328
+ "*response* オブジェクト (通常は :meth:`urllib.request.urlopen` "
329
+ "あるいはそれに類似する呼び出しによって得られます) は :meth:`info` メソッドをサポートしている必要があります。これは "
330
+ ":class:`email.message.Message` メソッドのあるオブジェクトを返すものです。"
315
331
316
332
#: ../../library/http.cookiejar.rst:182
317
333
msgid ""
@@ -322,6 +338,11 @@ msgid ""
322
338
"cookie-attributes as well as for checking that the cookie is allowed to be "
323
339
"set."
324
340
msgstr ""
341
+ "*request* オブジェクト (通常は :class:`urllib.request.Request` インスタンス) は "
342
+ ":mod:`urllib.request` のドキュメントに記されているように、 :meth:`get_full_url`, "
343
+ ":meth:`get_host`, :meth:`unverifiable` メソッドおよび :attr:`origin_req_host` "
344
+ "属性をサポートしている必要があります。この request "
345
+ "はそのクッキーの保存が許可されているかを検査するとともに、クッキー属性のデフォルト値を設定するのに使われます。"
325
346
326
347
#: ../../library/http.cookiejar.rst:196
327
348
msgid "Set the :class:`CookiePolicy` instance to be used."
@@ -456,6 +477,8 @@ msgid ""
456
477
":exc:`LoadError` will be raised. Also, :exc:`OSError` may be raised, for "
457
478
"example if the file does not exist."
458
479
msgstr ""
480
+ "名前のついたファイルはこのクラスがわかるやり方で指定する必要があります。さもないと :exc:`LoadError` "
481
+ "が発生します。さらに、例えばファイルが存在しないような時に :exc:`OSError` が発生する場合があります。"
459
482
460
483
#: ../../library/http.cookiejar.rst:278
461
484
msgid ""
@@ -520,6 +543,8 @@ msgid ""
520
543
"This loses information about :rfc:`2965` cookies, and also about newer or "
521
544
"non-standard cookie-attributes such as ``port``."
522
545
msgstr ""
546
+ "このクラスは :rfc:`2965` クッキーに関する情報を失います。また、より新しいか、標準でない ``port`` "
547
+ "などのクッキー属性についての情報も失います。"
523
548
524
549
#: ../../library/http.cookiejar.rst:328
525
550
msgid ""
@@ -657,13 +682,15 @@ msgstr "Netscape プロトコルを実装していることを示します。"
657
682
658
683
#: ../../library/http.cookiejar.rst:413
659
684
msgid "Implement :rfc:`2965` protocol."
660
- msgstr ""
685
+ msgstr ":rfc:`2965` プロトコルを実装していることを示します。 "
661
686
662
687
#: ../../library/http.cookiejar.rst:418
663
688
msgid ""
664
689
"Don't add :mailheader:`Cookie2` header to requests (the presence of this "
665
690
"header indicates to the server that we understand :rfc:`2965` cookies)."
666
691
msgstr ""
692
+ ":mailheader:`Cookie2` ヘッダをリクエストに含めないようにします (このヘッダが存在する場合、私たちは :rfc:`2965` "
693
+ "クッキーを理解するということをサーバに示すことになります)。"
667
694
668
695
#: ../../library/http.cookiejar.rst:421
669
696
msgid ""
@@ -690,6 +717,7 @@ msgid ""
690
717
"Both :rfc:`2965` and Netscape cookies are covered. RFC 2965 handling is "
691
718
"switched off by default."
692
719
msgstr ""
720
+ ":rfc:`2965` クッキーと Netscape クッキーの両方に対応しています。デフォルトでは、RFC 2965 の処理はオフになっています。"
693
721
694
722
#: ../../library/http.cookiejar.rst:437
695
723
msgid ""
@@ -804,6 +832,11 @@ msgid ""
804
832
":rfc:`2965` handling is turned off. Therefore, RFC 2109 cookies are "
805
833
"downgraded by default."
806
834
msgstr ""
835
+ "真の場合、 :class:`CookieJar` のインスタンスに :rfc:`2109` クッキー (即ち :mailheader:`Set-"
836
+ "Cookie` ヘッダのクッキー属性 Version の値が 1 のクッキー) を Netscapeクッキーへ、 :class:`Cookie` "
837
+ "インスタンスの version 属性を 0 に設定する事でダウングレードするように要求します。デフォルトの値は :const:`None` "
838
+ "であり、この場合 RFC 2109 クッキーは :rfc:`2965` 処理が無効に設定されている場合に限りダウングレードされます。それ故に RFC "
839
+ "2109 クッキーはデフォルトではダウングレードされます。"
807
840
808
841
#: ../../library/http.cookiejar.rst:521
809
842
msgid "General strictness switches:"
@@ -820,7 +853,7 @@ msgstr ""
820
853
821
854
#: ../../library/http.cookiejar.rst:530
822
855
msgid ":rfc:`2965` protocol strictness switches:"
823
- msgstr ""
856
+ msgstr ":rfc:`2965` プロトコルの厳密性に関するスイッチ: "
824
857
825
858
#: ../../library/http.cookiejar.rst:534
826
859
msgid ""
@@ -829,6 +862,8 @@ msgid ""
829
862
"an image hosted on another site). If this is false, cookies are *never* "
830
863
"blocked on the basis of verifiability"
831
864
msgstr ""
865
+ "検証不可能なトランザクション (通常これはリダイレクトか、別のサイトがホスティングしているイメージの読み込み要求です) に関する :rfc:`2965`"
866
+ " の規則に従います。この値が偽の場合、検証可能性を基準にしてクッキーがブロックされることは *決して* ありません"
832
867
833
868
#: ../../library/http.cookiejar.rst:540
834
869
msgid "Netscape protocol strictness switches:"
@@ -838,7 +873,7 @@ msgstr "Netscape プロトコルの厳密性に関するスイッチ:"
838
873
msgid ""
839
874
"Apply :rfc:`2965` rules on unverifiable transactions even to Netscape "
840
875
"cookies."
841
- msgstr ""
876
+ msgstr "検証不可能なトランザクションに関する :rfc:`2965` の規則を Netscape クッキーに対しても適用します。 "
842
877
843
878
#: ../../library/http.cookiejar.rst:549
844
879
msgid ""
@@ -887,7 +922,7 @@ msgstr ""
887
922
888
923
#: ../../library/http.cookiejar.rst:584
889
924
msgid "When setting cookies, require a full :rfc:`2965` domain-match."
890
- msgstr ""
925
+ msgstr "クッキーを設定するさい、 :rfc:`2965` の完全ドメインマッチングを要求します。 "
891
926
892
927
#: ../../library/http.cookiejar.rst:586
893
928
msgid ""
@@ -919,6 +954,11 @@ msgid ""
919
954
"cookies may be 'downgraded' by :mod:`http.cookiejar` from version 1 to "
920
955
"version 0 (Netscape) cookies."
921
956
msgstr ""
957
+ ":class:`Cookie` インスタンスは、さまざまなクッキーの標準で規定されている標準的なクッキー属性とおおまかに対応する Python "
958
+ "属性をもっています。しかしデフォルト値を決める複雑なやり方が存在しており、また ``max-age`` および ``expires`` "
959
+ "クッキー属性は同じ値をもつことになっているので、また :rfc:`2109` クッキーは :mod:`http.cookiejar` によって "
960
+ "version 1 から version 0 (Netscape) クッキーへ 'ダウングレード' される場合があるため、この対応は 1 対 1 "
961
+ "ではありません。"
922
962
923
963
#: ../../library/http.cookiejar.rst:612
924
964
msgid ""
@@ -936,6 +976,9 @@ msgid ""
936
976
"1. However, note that :mod:`http.cookiejar` may 'downgrade' RFC 2109 "
937
977
"cookies to Netscape cookies, in which case :attr:`version` is 0."
938
978
msgstr ""
979
+ "整数または :const:`None` 。 Netscape クッキーはバージョン 0 であり、 :rfc:`2965` および :rfc:`2109`"
980
+ " クッキーはバージョン 1 です。しかし、 :mod:`http.cookiejar` は RFC 2109 クッキーを Netscape クッキー "
981
+ "(:attr:`version` が 0) に 'ダウングレード' する場合がある事に注意して下さい。"
939
982
940
983
#: ../../library/http.cookiejar.rst:627
941
984
msgid "Cookie name (a string)."
@@ -991,6 +1034,9 @@ msgid ""
991
1034
"because :mod:`http.cookiejar` may 'downgrade' RFC 2109 cookies to Netscape "
992
1035
"cookies, in which case :attr:`version` is 0."
993
1036
msgstr ""
1037
+ ":rfc:`2109` クッキー (即ち :mailheader:`Set-Cookie` ヘッダにあり、かつクッキー属性 Version の値が 1 "
1038
+ "のクッキー) の場合、 ``True`` を返します。 :mod:``http.cookiejar` が RFC 2109クッキーを Netscape "
1039
+ "クッキー (:attr:`version` が 0) に 'ダウングレード' する場合があるので、この属性が提供されています。"
994
1040
995
1041
#: ../../library/http.cookiejar.rst:685
996
1042
msgid ""
@@ -1050,7 +1096,7 @@ msgstr "使用例"
1050
1096
#: ../../library/http.cookiejar.rst:731
1051
1097
msgid ""
1052
1098
"The first example shows the most common usage of :mod:`http.cookiejar`::"
1053
- msgstr ""
1099
+ msgstr "はじめに、もっとも一般的な :mod:`http.cookiejar` の使用例をあげます:: "
1054
1100
1055
1101
#: ../../library/http.cookiejar.rst:738
1056
1102
msgid ""
@@ -1068,3 +1114,5 @@ msgid ""
1068
1114
"returning Netscape cookies, and block some domains from setting cookies or "
1069
1115
"having them returned::"
1070
1116
msgstr ""
1117
+ "つぎの例は :class:`DefaultCookiePolicy` の使用例です。 :rfc:`2965` クッキーをオンにし、Netscape "
1118
+ "クッキーを設定したり返したりするドメインに対してより厳密な規則を適用します。そしていくつかのドメインからクッキーを設定あるいは返還するのをブロックしています::"
0 commit comments