8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@70420ed · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 70420ed

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 926ccbe commit 70420ed

File tree

481 files changed

+55951
-54091
lines changed
  • < 10000 div class="PRIVATE_TreeView-item-level-line prc-TreeView-TreeViewItemLevelLine-KPSSL">
  • reference
  • tutorial
  • using
  • whatsnew
  • Some content is hidden

    Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

    481 files changed

    +55951
    -54091
    lines changed

    about.po

    Lines changed: 11 additions & 11 deletions
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
    1313
    msgstr ""
    1414
    "Project-Id-Version: Python 3.8\n"
    1515
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16-
    "POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:24+0000\n"
    16+
    "POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
    1717
    "PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:31+0000\n"
    1818
    "Last-Translator: tomo, 2017\n"
    1919
    "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
    @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
    2323
    "Language: ja\n"
    2424
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2525

    26-
    #: ../../about.rst:3
    26+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:3
    2727
    msgid "About these documents"
    2828
    msgstr "このドキュメントについて"
    2929

    30-
    #: ../../about.rst:6
    30+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:6
    3131
    msgid ""
    3232
    "These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_,"
    3333
    " a document processor specifically written for the Python documentation."
    3434
    msgstr ""
    3535
    "このドキュメントは、 Python のドキュメントを主要な目的として作られた ドキュメントプロセッサの `Sphinx`_ を利用して、 "
    3636
    "`reStructuredText`_ 形式のソースから生成されました。"
    3737

    38-
    #: ../../about.rst:15
    38+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:15
    3939
    msgid ""
    4040
    "Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
    4141
    "effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
    @@ -46,25 +46,25 @@ msgstr ""
    4646
    "もしあなたが貢献したいなら、どのようにすればよいかについて :ref:`reporting-bugs` ページをご覧下さい。 新しいボランティアはいつでも歓迎です!\n"
    4747
    "(訳注: 日本語訳の問題については、 GitHub 上の `Issue Tracker <https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues>`_ で報告をお願いします。)"
    4848

    49-
    #: ../../about.rst:20
    49+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:20
    5050
    msgid "Many thanks go to:"
    5151
    msgstr "多大な感謝を:"
    5252

    53-
    #: ../../about.rst:22
    53+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:22
    5454
    msgid ""
    5555
    "Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
    5656
    " and writer of much of the content;"
    5757
    msgstr "Fred L. Drake, Jr., オリジナルの Python ドキュメントツールセットの作成者で、ドキュメントの多くを書きました。"
    5858

    59-
    #: ../../about.rst:24
    59+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:24
    6060
    msgid ""
    6161
    "the `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ project for creating "
    6262
    "reStructuredText and the Docutils suite;"
    6363
    msgstr ""
    6464
    "`Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ プロジェクト. reStructuredText と "
    6565
    "docutils ツールセットを作成しました。"
    6666

    67-
    #: ../../about.rst:26
    67+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:26
    6868
    msgid ""
    6969
    "Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference "
    7070
    "<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good"
    @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
    7373
    "Fredrik Lundh の `Alternative Python Reference "
    7474
    "<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ プロジェクトから Sphinx は多くのアイデアを得ました。"
    7575

    76-
    #: ../../about.rst:32
    76+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:32
    7777
    msgid "Contributors to the Python Documentation"
    7878
    msgstr "Pythonドキュメント 貢献者"
    7979

    80-
    #: ../../about.rst:34
    80+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:34
    8181
    msgid ""
    8282
    "Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
    8383
    "library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
    @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
    8686
    "多くの方々が Python 言語、Python 標準ライブラリ、そして Python ドキュメンテーションに貢献してくれています。ソース配布物の "
    8787
    ":source:`Misc/ACKS` に、それら貢献してくれた人々を部分的にではありますがリストアップしてあります。"
    8888

    89-
    #: ../../about.rst:38
    89+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/about.rst:38
    9090
    msgid ""
    9191
    "It is only with the input and contributions of the Python community that "
    9292
    "Python has such wonderful documentation -- Thank You!"

    bugs.po

    Lines changed: 27 additions & 27 deletions
    +
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:30
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
    1616
    msgstr ""
    1717
    "Project-Id-Version: Python 3.8\n"
    1818
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    19-
    "POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:24+0000\n"
    19+
    "POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
    2020
    "PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:31+0000\n"
    2121
    "Last-Translator: tomo, 2019\n"
    2222
    "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
    @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
    2626
    "Language: ja\n"
    2727
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2828

    29-
    #: ../../bugs.rst:5
    29+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:5
    3030
    msgid "Dealing with Bugs"
    3131
    msgstr "バグへの対処"
    3232

    33-
    #: ../../bugs.rst:7
    33+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:7
    3434
    msgid ""
    3535
    "Python is a mature programming language which has established a reputation "
    3636
    "for stability. In order to maintain this reputation, the developers would "
    @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
    3939
    "Python は安定性について高い評価を得た、成熟した言語です。この評価を守るために、開発者たちはあなたが見つけた Python "
    4040
    "の不備を知りたいと思っています。"
    4141

    42-
    #: ../../bugs.rst:11
    42+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:11
    4343
    msgid ""
    4444
    "It can be sometimes faster to fix bugs yourself and contribute patches to "
    4545
    "Python as it streamlines the process and involves less people. Learn how to "
    @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
    4848
    "バグを自分で直して Python にパッチを送る方が、やり取りに無駄が無く関わる人数も少なく済むこともあります。\n"
    4949
    "ぜひ :ref:`貢献 <contributing-to-python>` する方法を学んでください。"
    5050

    51-
    #: ../../bugs.rst:16
    51+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:16
    5252
    msgid "Documentation bugs"
    5353
    msgstr "ドキュメントの不備"
    5454

    55-
    #: ../../bugs.rst:18
    55+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:18
    5656
    msgid ""
    5757
    "If you find a bug in this documentation or would like to propose an "
    5858
    "improvement, please submit a bug report on the :ref:`tracker <using-the-"
    @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
    6161
    "このドキュメントの不備を発見したとき、または、改善を提案したいときは、問題点を :ref:`tracker <using-the-tracker>` "
    6262
    "に報告してください。修正方法の案があるならば、それも含めて。"
    6363

    64-
    #: ../../bugs.rst:22
    64+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:22
    6565
    msgid ""
    6666
    "If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
    6767
    "docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
    @@ -72,42 +72,42 @@ msgstr ""
    7272
    "'docs@' はボランティアで運営されているメーリングリストです。\n"
    7373
    "報告が伝わっていても、対応への時間がかかることもあります。"
    7474

    75-
    #: ../../bugs.rst:30
    75
    7676
    msgid "`Documentation bugs`_"
    7777
    msgstr ""
    7878

    79-
    #: ../../bugs.rst:30
    79+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:30
    8080
    msgid ""
    8181
    "A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
    8282
    "tracker."
    8383
    msgstr ""
    8484

    85-
    #: ../../bugs.rst:33
    85+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:33
    8686
    msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
    8787
    msgstr ""
    8888

    89-
    #: ../../bugs.rst:33
    89+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:33
    9090
    msgid ""
    9191
    "Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
    9292
    msgstr ""
    9393

    94-
    #: ../../bugs.rst:35
    94+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:35
    9595
    msgid ""
    9696
    "`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality"
    9797
    "/#helping-with-documentation>`_"
    9898
    msgstr ""
    9999

    100-
    #: ../../bugs.rst:36
    100+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:36
    101101
    msgid ""
    102102
    "Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
    103103
    "Python documentation."
    104104
    msgstr ""
    105105

    106-
    #: ../../bugs.rst:41
    106+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:41
    107107
    msgid "Using the Python issue tracker"
    108108
    msgstr "Python の課題管理システムを使う"
    109109

    110-
    #: ../../bugs.rst:43
    110+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:43
    111111
    msgid ""
    112112
    "Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker"
    113113
    " (https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a Web form which allows"
    @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
    116116
    "Python の動作に関するバグは Python Bug Tracker (https://bugs.python.org/) "
    117117
    "で報告してください。このバグトラッカーは、関連情報を入力して開発者に報告するための Web フォームを提供しています。"
    118118

    119-
    #: ../../bugs.rst:47
    119+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:47
    120120
    msgid ""
    121121
    "The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
    122122
    "already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
    @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
    129129
    "報告ではまず、その問題が既に報告済みかどうかを判断してください。そうすることで、開発者の時間を節約できるほか、問題解決に係る経緯を知ることができます。と言うのは、その問題は次のリリースでは解決済みとなっているか、または、さらに情報を必要としているかもしれません。 (そういったとき、可能なら是非、提供をお願いします!)\n"
    130130
    "判断するには、ページ先頭の検索ボックスでバグデータベースを検索してください。"
    131131

    132-
    #: ../../bugs.rst:54
    132+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:54
    133133
    msgid ""
    134134
    "If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back "
    135135
    "to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker "
    @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr ""
    142142
    "リンクを選んでください。また、OpenID を使っている場合はサイドバーの OpenID "
    143143
    "プロバイダのロゴをクリックしてください。匿名での問題報告はできません。"
    144144

    145-
    #: ../../bugs.rst:59
    145+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:59
    146146
    msgid ""
    147147
    "Being now logged in, you can submit a bug. Select the \"Create New\" link "
    148148
    "in the sidebar to open the bug reporting form."
    149149
    msgstr "ログインできたら、バグを登録できます。サイドバーの \"Create New\" リンクからバグ報告フォームを開きます。"
    150150

    151-
    #: ../../bugs.rst:62
    151+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:62
    152152
    msgid ""
    153153
    "The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, enter "
    154154
    "a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In "
    @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
    159159
    "簡潔に書いてください。10語以下くらいが目安です。\"Type\" フィールドでは、問題の種類を選択してください。バグに関係する "
    160160
    "\"Component\"\"Versions\" も選択してください。"
    161161

    162-
    #: ../../bugs.rst:67
    162+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:67
    163163
    msgid ""
    164164
    "In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you"
    165165
    " expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
    @@ -170,47 +170,47 @@ msgstr ""
    170170
    "フィールドで、あなたが期待した結果と実際の結果も含め、問題の詳細を説明してください。拡張モジュールが関与しているかどうかと、使用しているハードウェアとソフトウェアプラットフォームも"
    171171
    " (必要に応じてバージョン情報も) 必ず報告に含めてください。"
    172172

    173-
    #: ../../bugs.rst:72
    173+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:72
    174174
    msgid ""
    175175
    "Each bug report will be assigned to a developer who will determine what "
    176176
    "needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
    177177
    "time action is taken on the bug."
    178178
    msgstr ""
    179179
    "各バグ報告は開発者に割り当てられ、その問題を解決するのに何が必要かが決定されます。そのバグ報告に対して何かアクションがあるたびに、更新情報があなたに届きます。"
    180180

    181-
    #: ../../bugs.rst:81
    181+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:81
    182182
    msgid ""
    183183
    "`How to Report Bugs Effectively "
    184184
    "<https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
    185185
    msgstr ""
    186186
    "`How to Report Bugs Effectively "
    187187
    "<https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
    188188

    189-
    #: ../../bugs.rst:80
    189+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:80
    190190
    msgid ""
    191191
    "Article which goes into some detail about how to create a useful bug report."
    192192
    " This describes what kind of information is useful and why it is useful."
    193193
    msgstr "有益なバグ報告について詳しく説明した記事です。どんな情報が、なぜ有益なのかを説明しています。"
    194194

    195-
    #: ../../bugs.rst:84
    195+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:84
    196196
    msgid ""
    197197
    "`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
    198198
    "US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
    199199
    msgstr ""
    200200
    "`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
    201201
    "US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
    202202

    203-
    #: ../../bugs.rst:84
    203+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:84
    204204
    msgid ""
    205205
    "Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
    206206
    "the Mozilla project, but describes general good practices."
    207207
    msgstr "良いバグ報告を書くための情報です。この情報の一部はMozillaプロジェクト独自のものですが、一般的に良い習慣を解説しています。"
    208208

    209-
    #: ../../bugs.rst:90
    209+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:90
    210210
    msgid "Getting started contributing to Python yourself"
    211211
    msgstr "Python への貢献をはじめる"
    212212

    213-
    #: ../../bugs.rst:92
    213+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/bugs.rst:92
    214214
    msgid ""
    215215
    "Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
    216216
    "patches to fix them. You can find more information on how to get started "

    c-api/abstract.po

    Lines changed: 4 additions & 4 deletions
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
    1212
    msgstr ""
    1313
    "Project-Id-Version: Python 3.8\n"
    1414
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15-
    "POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:24+0000\n"
    15+
    "POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
    1616
    "PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
    1717
    "Last-Translator: tomo, 2018\n"
    1818
    "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
    @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
    2222
    "Language: ja\n"
    2323
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2424

    25-
    #: ../../c-api/abstract.rst:7
    25+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/abstract.rst:7
    2626
    msgid "Abstract Objects Layer"
    2727
    msgstr "抽象オブジェクトレイヤ (abstract objects layer)"
    2828

    29-
    #: ../../c-api/abstract.rst:9
    29+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/abstract.rst:9
    3030
    msgid ""
    3131
    "The functions in this chapter interact with Python objects regardless of "
    3232
    "their type, or with wide classes of object types (e.g. all numerical types, "
    @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
    3636
    "この章で説明する関数は、オブジェクトの型に依存しないような Python オブジェクトの操作や、(数値型全て、シーケンス型全てといった) "
    3737
    "大まかな型のオブジェクトに対する操作を行ないます。関数を適用対象でないオブジェクトに対して使った場合、Python の例外が送出されることになります。"
    3838

    39-
    #: ../../c-api/abstract.rst:14
    39+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/abstract.rst:14
    4040
    msgid ""
    4141
    "It is not possible to use these functions on objects that are not properly "
    4242
    "initialized, such as a list object that has been created by "

    c-api/allocation.po

    Lines changed: 10 additions & 10 deletions
    Original file line numberDiff line numberDiff line change
    @@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
    1414
    msgstr ""
    1515
    "Project-Id-Version: Python 3.8\n"
    1616
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17-
    "POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:24+0000\n"
    17+
    "POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
    1818
    "PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
    1919
    "Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2017\n"
    2020
    "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
    @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
    2424
    "Language: ja\n"
    2525
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2626

    27-
    #: ../../c-api/allocation.rst:6
    27+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:6
    2828
    msgid "Allocating Objects on the Heap"
    2929
    msgstr "オブジェクトをヒープ上にメモリ確保する"
    3030

    31-
    #: ../../c-api/allocation.rst:17
    31+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:17
    3232
    msgid ""
    3333
    "Initialize a newly-allocated object *op* with its type and initial "
    3434
    "reference. Returns the initialized object. If *type* indicates that the "
    @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr ""
    4040
    "を初期化します。初期化されたオブジェクトを返します。*type* "
    4141
    "からそのオブジェクトが循環参照ガベージ検出の機能を有する場合、検出機構が監視対象とするオブジェクトのセットに追加されます。オブジェクトの他のフィールドには影響を及ぼしません。"
    4242

    43-
    #: ../../c-api/allocation.rst:26
    43+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:26
    4444
    msgid ""
    4545
    "This does everything :c:func:`PyObject_Init` does, and also initializes the "
    4646
    "length information for a variable-size object."
    4747
    msgstr ":c:func:`PyObject_Init` の全ての処理を行い、可変サイズオブジェクトの場合には長さ情報も初期化します。"
    4848

    49-
    #: ../../c-api/allocation.rst:32
    49+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:32
    5050
    msgid ""
    5151
    "Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the "
    5252
    "Python type object *type*. Fields not defined by the Python object header "
    @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
    5959
    "になります。確保するメモリのサイズは型オブジェクトの :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` "
    6060
    "フィールドで決まります。"
    6161

    62-
    #: ../../c-api/allocation.rst:41
    62+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:41
    6363
    msgid ""
    6464
    "Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the "
    6565
    "Python type object *type*. Fields not defined by the Python object header "
    @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
    7676
    ":c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` フィールドで指定されているサイズを *size* "
    7777
    "個分の大きさを格納できます。この関数は、例えばタプルのように生成時にサイズを決定できるオブジェクトを実装する際に便利です。一連の複数のフィールドのメモリ割り当てを一度で行うことでアロケーション回数を減らし、メモリ管理の効率が向上します。"
    7878

    79-
    #: ../../c-api/allocation.rst:53
    79+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:53
    8080
    msgid ""
    8181
    "Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_New` or "
    8282
    ":c:func:`PyObject_NewVar`. This is normally called from the "
    @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
    8989
    "ハンドラから呼び出されます。 この関数を呼び出した後は、メモリ領域はもはや有効な Python "
    9090
    "オブジェクトを表現していないので、オブジェクトのフィールド に対してアクセスしてはなりません。"
    9191

    92-
    #: ../../c-api/allocation.rst:62
    92+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:62
    9393
    msgid ""
    9494
    "Object which is visible in Python as ``None``. This should only be accessed"
    9595
    " using the :c:macro:`Py_None` macro, which evaluates to a pointer to this "
    @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
    9898
    "Python からは ``None`` に見えるオブジェクトです。この値へのアクセスは、このオブジェクトへのポインタを評価する "
    9999
    ":c:macro:`Py_None` マクロを使わなければなりません。"
    100100

    101-
    #: ../../c-api/allocation.rst:69
    101+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:69
    102102
    msgid ":c:func:`PyModule_Create`"
    103103
    msgstr ":c:func:`PyModule_Create`"
    104104

    105-
    #: ../../c-api/allocation.rst:70
    105+
    #: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/c-api/allocation.rst:70
    106106
    msgid "To allocate and create extension modules."
    107107
    msgstr "拡張モジュールのアロケートと生成。"

    0 commit comments

    Comments
     (0)
    0