@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16
- "POT-Creation-Date : 2019-01 -01 10:14 +0900\n "
16
+ "POT-Creation-Date : 2019-06 -01 11:34 +0900\n "
17
17
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:08+0000\n "
18
18
"Last-Translator : Arihiro TAKASE, 2017\n "
19
19
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -40,11 +40,19 @@ msgstr ""
40
40
41
41
#: ../../library/email.encoders.rst:15
42
42
msgid ""
43
+ "This module is deprecated in Python 3. The functions provided here should "
44
+ "not be called explicitly since the :class:`~email.mime.text.MIMEText` class "
45
+ "sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
46
+ "values passed during the instaniation of that class."
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ #: ../../library/email.encoders.rst:20
50
+ msgid ""
43
51
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
44
52
"module."
45
53
msgstr ""
46
54
47
- #: ../../library/email.encoders.rst:17
55
+ #: ../../library/email.encoders.rst:22
48
56
msgid ""
49
57
"When creating :class:`~email.message.Message` objects from scratch, you "
50
58
"often need to encode the payloads for transport through compliant mail "
@@ -55,7 +63,7 @@ msgstr ""
55
63
"を作成するときしばしば必要になるのが、ペイロードをメールサーバに通すためにエンコードすることです。これはとくにバイナリデータを含んだ "
56
64
":mimetype:`image/\\ *` や :mimetype:`text/\\ *` タイプのメッセージで必要です。"
57
65
58
- #: ../../library/email.encoders.rst:22
66
+ #: ../../library/email.encoders.rst:27
59
67
msgid ""
60
68
"The :mod:`email` package provides some convenient encodings in its "
61
69
":mod:`encoders` module. These encoders are actually used by the "
@@ -73,7 +81,7 @@ msgstr ""
73
81
"クラスのコンストラクタでデフォルトエンコーダとして使われています。すべてのエンコーディング関数は、エンコードするメッセージオブジェクトひとつだけを引数にとります。これらはふつうペイロードを取りだし、それをエンコードして、ペイロードをエンコードされたものにセットしなおします。これらはまた"
74
82
" :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` ヘッダを適切な値に設定します。"
75
83
76
- #: ../../library/email.encoders.rst:30
84
+ #: ../../library/email.encoders.rst:35
77
85
msgid ""
78
86
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
79
87
"must be applied to individual subparts instead, and will raise a "
@@ -82,11 +90,11 @@ msgstr ""
82
90
"マルチパートメッセージにこれら関数を使うことは全く無意味です。それらは各々のサブパートごとに適用されるべきものです。メッセージがマルチパートのものを渡すと"
83
91
" :exc:`TypeError` が発生します。"
84
92
85
- #: ../../library/email.encoders.rst:34
93
+ #: ../../library/email.encoders.rst:39
86
94
msgid "Here are the encoding functions provided:"
87
95
msgstr "提供されているエンコーディング関数は以下のとおりです:"
88
96
89
- #: ../../library/email.encoders.rst:39
97
+ #: ../../library/email.encoders.rst:44
90
98
msgid ""
91
99
"Encodes the payload into quoted-printable form and sets the :mailheader"
92
100
":`Content-Transfer-Encoding` header to ``quoted-printable`` [#]_. This is a "
@@ -97,7 +105,7 @@ msgstr ""
97
105
"ヘッダを ``quoted-printable`` [#]_ "
98
106
"に設定します。これはそのペイロードのほとんどが通常の印刷可能な文字からなっているが、印刷不可能な文字がすこしだけあるときのエンコード方法として適しています。"
99
107
100
- #: ../../library/email.encoders.rst:47
108
+ #: ../../library/email.encoders.rst:52
101
109
msgid ""
102
110
"Encodes the payload into base64 form and sets the :mailheader:`Content-"
103
111
"Transfer-Encoding` header to ``base64``. This is a good encoding to use "
@@ -109,7 +117,7 @@ msgstr ""
109
117
"``base64`` に変更します。これはペイロード中のデータのほとんどが印刷不可能な文字である場合に適しています。 quoted-printable "
110
118
"形式よりも結果としてはコンパクトなサイズになるからです。 base64 形式の欠点は、これが人間にはまったく読めないテキストになってしまうことです。"
111
119
112
- #: ../../library/email.encoders.rst:56
120
+ #: ../../library/email.encoders.rst:61
113
121
msgid ""
114
122
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the "
115
123
":mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or "
@@ -118,18 +126,18 @@ msgstr ""
118
126
"これは実際にはペイロードを変更はしませんが、ペイロードの形式に応じて :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` "
119
127
"ヘッダを ``7bit`` あるいは ``8bit`` に適した形に設定します。"
120
128
121
- #: ../../library/email.encoders.rst:63
129
+ #: ../../library/email.encoders.rst:68
122
130
msgid ""
123
131
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
124
132
"Encoding` header."
125
133
msgstr ""
126
134
"これは何もしないエンコーダです。 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` ヘッダを設定さえしません。"
127
135
128
- #: ../../library/email.encoders.rst:67
136
+ #: ../../library/email.encoders.rst:72
129
137
msgid "Footnotes"
130
138
msgstr "脚注"
131
139
132
- #: ../../library/email.encoders.rst:68
140
+ #: ../../library/email.encoders.rst:73
133
141
msgid ""
134
142
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
135
143
"space characters in the data."
0 commit comments