8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 2.7\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2018-02-01 12:26 +0900\n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2018-02-02 12:28 +0900\n "
12
12
"PO-Revision-Date : 2018-01-21 01:46+0000\n "
13
13
"Last-Translator : cocoatomo\n "
14
14
"Language-Team : Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n "
@@ -18,62 +18,6 @@ msgstr ""
18
18
"Language : ja\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20
20
21
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
22
- #: ../../tools/templates/download.html:29
23
- #: ../../tools/templates/download.html:34
24
- #: ../../tools/templates/download.html:41
25
- #: ../../tools/templates/download.html:45
26
- #: ../../tools/templates/download.html:51
27
- #: ../../tools/templates/download.html:56
28
- #: ../../tools/templates/download.html:64
29
- #: ../../tools/templates/download.html:69
30
- msgid "Download"
31
- msgstr "ダウンロード"
32
-
33
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
34
- msgid "Download these documents"
35
- msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
36
-
37
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
38
- msgid "Docs for other versions"
39
- msgstr "他のバージョンのドキュメント"
40
-
41
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
42
- msgid "Python 3.7 (in development)"
43
- msgstr "Python 3.7 (in development)"
44
-
45
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
46
- msgid "Python 3.6 (stable)"
47
- msgstr "Python 3.6 (stable)"
48
-
49
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
50
- msgid "Python 3.5 (stable)"
51
- msgstr "Python 3.5 (stable)"
52
-
53
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
54
- msgid "Old versions"
55
- msgstr "古いバージョン"
56
-
57
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
58
- msgid "Other resources"
59
- msgstr "その他のリソース"
60
-
61
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
62
- msgid "PEP Index"
63
- msgstr "PEP 一覧"
64
-
65
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
66
- msgid "Beginner's Guide"
67
- msgstr "初心者向けガイド"
68
-
69
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
70
- msgid "Book List"
71
- msgstr "本の一覧"
72
-
73
- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
74
- msgid "Audio/Visual Talks"
75
- msgstr "発表の音声/映像"
76
-
77
21
#: ../../tools/templates/layout.html:10
78
22
msgid "Documentation"
79
23
msgstr "ドキュメント"
@@ -117,118 +61,6 @@ msgstr "バグ報告"
117
61
msgid "Show Source"
118
62
msgstr "ソースの表示"
119
63
120
- #: ../../tools/templates/download.html:10
121
- msgid "Download Python %(release)s Documentation"
122
- msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
123
-
124
- #: ../../tools/templates/download.html:13
125
- msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
126
- msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
127
-
128
- #: ../../tools/templates/download.html:16
129
- msgid ""
130
- "To download an archive containing all the documents for\n"
131
- "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
132
- "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
133
- "files in megabytes."
134
- msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
135
-
136
- #: ../../tools/templates/download.html:22
137
- msgid "Format"
138
- msgstr "フォーマット"
139
-
140
- #: ../../tools/templates/download.html:23
141
- msgid "Packed as .zip"
142
- msgstr ".zip 圧縮"
143
-
144
- #: ../../tools/templates/download.html:24
145
- msgid "Packed as .tar.bz2"
146
- msgstr ".tar.bz2 圧縮"
147
-
148
- #: ../../tools/templates/download.html:26
149
- msgid "PDF (US-Letter paper size)"
150
- msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
151
-
152
- #: ../../tools/templates/download.html:30
153
- #: ../../tools/templates/download.html:35
154
- #: ../../tools/templates/download.html:42
155
- #: ../../tools/templates/download.html:46
156
- msgid "(ca. 11 MB)"
157
- msgstr "(約 11 MB)"
158
-
159
- #: ../../tools/templates/download.html:38
160
- msgid "PDF (A4 paper size)"
161
- msgstr "PDF (A4 paper size)"
162
-
163
- #: ../../tools/templates/download.html:48
164
- msgid "HTML"
165
- msgstr "HTML"
166
-
167
- #: ../../tools/templates/download.html:52
168
- msgid "(ca. 7.5 MB)"
169
- msgstr "(約 7.5 MB)"
170
-
171
- #: ../../tools/templates/download.html:57
172
- msgid "(ca. 5 MB)"
173
- msgstr "(約 5 MB)"
174
-
175
- #: ../../tools/templates/download.html:61
176
- msgid "Plain Text"
177
- msgstr "プレーンテキスト"
178
-
179
- #: ../../tools/templates/download.html:65
180
- msgid "(ca. 2.5 MB)"
181
- msgstr "(約 2.5 MB)"
182
-
183
- #: ../../tools/templates/download.html:70
184
- msgid "(ca. 2 MB)"
185
- msgstr "(約 2 MB)"
186
-
187
- #: ../../tools/templates/download.html:75
188
- msgid ""
189
- "These archives contain all the content in the\n"
190
- "documentation."
191
- msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
192
-
193
- #: ../../tools/templates/download.html:78
194
- msgid ""
195
- "HTML Help\n"
196
- "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
197
- "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
198
- msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
199
-
200
- #: ../../tools/templates/download.html:83
201
- msgid "Unpacking"
202
- msgstr "展開"
203
-
204
- #: ../../tools/templates/download.html:85
205
- msgid ""
206
- "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
207
- "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
208
- "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
209
- "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
210
- ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
211
- "times."
212
- msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
213
-
214
- #: ../../tools/templates/download.html:92
215
- msgid ""
216
- "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
217
- "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
218
- "InfoZIP zip program."
219
- msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
220
-
221
- #: ../../tools/templates/download.html:97
222
- msgid "Problems"
223
- msgstr "問題"
224
-
225
- #: ../../tools/templates/download.html:99
226
- msgid ""
227
- "If you have comments or suggestions for the Python\n"
228
- "documentation, please send email to\n"
229
- "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
230
- msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
231
-
232
64
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
233
65
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
234
66
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -384,3 +216,171 @@ msgstr "このドキュメントについて"
384
216
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:62
385
217
msgid "History and License of Python"
386
218
msgstr "Python の歴史とライセンス"
219
+
220
+ #: ../../tools/templates/download.html:10
221
+ msgid "Download Python %(release)s Documentation"
222
+ msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
223
+
224
+ #: ../../tools/templates/download.html:13
225
+ msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
226
+ msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
227
+
228
+ #: ../../tools/templates/download.html:16
229
+ msgid ""
230
+ "To download an archive containing all the documents for\n"
231
+ "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
232
+ "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
233
+ "files in megabytes."
234
+ msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
235
+
236
+ #: ../../tools/templates/download.html:22
237
+ msgid "Format"
238
+ msgstr "フォーマット"
239
+
240
+ #: ../../tools/templates/download.html:23
241
+ msgid "Packed as .zip"
242
+ msgstr ".zip 圧縮"
243
+
244
+ #: ../../tools/templates/download.html:24
245
+ msgid "Packed as .tar.bz2"
246
+ msgstr ".tar.bz2 圧縮"
247
+
248
+ #: ../../tools/templates/download.html:26
249
+ msgid "PDF (US-Letter paper size)"
250
+ msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
251
+
252
+ #: ../../tools/templates/download.html:29
253
+ #: ../../tools/templates/download.html:34
254
+ #: ../../tools/templates/download.html:41
255
+ #: ../../tools/templates/download.html:45
256
+ #: ../../tools/templates/download.html:51
257
+ #: ../../tools/templates/download.html:56
258
+ #: ../../tools/templates/download.html:64
259
+ #: ../../tools/templates/download.html:69
260
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
261
+ msgid "Download"
262
+ msgstr "ダウンロード"
263
+
264
+ #: ../../tools/templates/download.html:30
F438
265
+ #: ../../tools/templates/download.html:35
266
+ #: ../../tools/templates/download.html:42
267
+ #: ../../tools/templates/download.html:46
268
+ msgid "(ca. 11 MB)"
269
+ msgstr "(約 11 MB)"
270
+
271
+ #: ../../tools/templates/download.html:38
272
+ msgid "PDF (A4 paper size)"
273
+ msgstr "PDF (A4 paper size)"
274
+
275
+ #: ../../tools/templates/download.html:48
276
+ msgid "HTML"
277
+ msgstr "HTML"
278
+
279
+ #: ../../tools/templates/download.html:52
280
+ msgid "(ca. 7.5 MB)"
281
+ msgstr "(約 7.5 MB)"
282
+
283
+ #: ../../tools/templates/download.html:57
284
+ msgid "(ca. 5 MB)"
285
+ msgstr "(約 5 MB)"
286
+
287
+ #: ../../tools/templates/download.html:61
288
+ msgid "Plain Text"
289
+ msgstr "プレーンテキスト"
290
+
291
+ #: ../../tools/templates/download.html:65
292
+ msgid "(ca. 2.5 MB)"
293
+ msgstr "(約 2.5 MB)"
294
+
295
+ #: ../../tools/templates/download.html:70
296
+ msgid "(ca. 2 MB)"
297
+ msgstr "(約 2 MB)"
298
+
299
+ #: ../../tools/templates/download.html:75
300
+ msgid ""
301
+ "These archives contain all the content in the\n"
302
+ "documentation."
303
+ msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
304
+
305
+ #: ../../tools/templates/download.html:78
306
+ msgid ""
307
+ "HTML Help\n"
308
+ "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
309
+ "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
310
+ msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
311
+
312
+ #: ../../tools/templates/download.html:83
313
+ msgid "Unpacking"
314
+ msgstr "展開"
315
+
316
+ #: ../../tools/templates/download.html:85
317
+ msgid ""
318
+ "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
319
+ "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
320
+ "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
321
+ "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
322
+ ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
323
+ "times."
324
+ msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
325
+
326
+ #: ../../tools/templates/download.html:92
327
+ msgid ""
328
+ "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
329
+ "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
330
+ "InfoZIP zip program."
331
+ msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
332
+
333
+ #: ../../tools/templates/download.html:97
334
+ msgid "Problems"
335
+ msgstr "問題"
336
+
337
+ #: ../../tools/templates/download.html:99
338
+ msgid ""
339
+ "If you have comments or suggestions for the Python\n"
340
+ "documentation, please send email to\n"
341
+ "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
342
+ msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
343
+
344
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
345
+ msgid "Download these documents"
346
+ msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
347
+
348
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
349
+ msgid "Docs for other versions"
350
+ msgstr "他のバージョ
FFA4
のドキュメント"
351
+
352
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
353
+ msgid "Python 3.7 (in development)"
354
+ msgstr "Python 3.7 (in development)"
355
+
356
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
357
+ msgid "Python 3.6 (stable)"
358
+ msgstr "Python 3.6 (stable)"
359
+
360
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
361
+ msgid "Python 3.5 (stable)"
362
+ msgstr "Python 3.5 (stable)"
363
+
364
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
365
+ msgid "Old versions"
366
+ msgstr "古いバージョン"
367
+
368
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
369
+ msgid "Other resources"
370
+ msgstr "その他のリソース"
371
+
372
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
373
+ msgid "PEP Index"
374
+ msgstr "PEP 一覧"
375
+
376
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
377
+ msgid "Beginner's Guide"
378
+ msgstr "初心者向けガイド"
379
+
380
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
381
+ msgid "Book List"
382
+ msgstr "本の一覧"
383
+
384
+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
385
+ msgid "Audio/Visual Talks"
386
+ msgstr "発表の音声/映像"
0 commit comments