8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@4127dbb · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 4127dbb

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 4915f20 commit 4127dbb

File tree

1 file changed

+169
-169
lines changed

1 file changed

+169
-169
lines changed

sphinx.po

Lines changed: 169 additions & 169 deletions
F438
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 12:26+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 12:28+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 01:46+0000\n"
1313
"Last-Translator: cocoatomo\n"
1414
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n"
@@ -18,62 +18,6 @@ msgstr ""
1818
"Language: ja\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2020

21-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
22-
#: ../../tools/templates/download.html:29
23-
#: ../../tools/templates/download.html:34
24-
#: ../../tools/templates/download.html:41
25-
#: ../../tools/templates/download.html:45
26-
#: ../../tools/templates/download.html:51
27-
#: ../../tools/templates/download.html:56
28-
#: ../../tools/templates/download.html:64
29-
#: ../../tools/templates/download.html:69
30-
msgid "Download"
31-
msgstr "ダウンロード"
32-
33-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
34-
msgid "Download these documents"
35-
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
36-
37-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
38-
msgid "Docs for other versions"
39-
msgstr "他のバージョンのドキュメント"
40-
41-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
42-
msgid "Python 3.7 (in development)"
43-
msgstr "Python 3.7 (in development)"
44-
45-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
46-
msgid "Python 3.6 (stable)"
47-
msgstr "Python 3.6 (stable)"
48-
49-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
50-
msgid "Python 3.5 (stable)"
51-
msgstr "Python 3.5 (stable)"
52-
53-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
54-
msgid "Old versions"
55-
msgstr "古いバージョン"
56-
57-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
58-
msgid "Other resources"
59-
msgstr "その他のリソース"
60-
61-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
62-
msgid "PEP Index"
63-
msgstr "PEP 一覧"
64-
65-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
66-
msgid "Beginner's Guide"
67-
msgstr "初心者向けガイド"
68-
69-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
70-
msgid "Book List"
71-
msgstr "本の一覧"
72-
73-
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
74-
msgid "Audio/Visual Talks"
75-
msgstr "発表の音声/映像"
76-
7721
#: ../../tools/templates/layout.html:10
7822
msgid "Documentation"
7923
msgstr "ドキュメント"
@@ -117,118 +61,6 @@ msgstr "バグ報告"
11761
msgid "Show Source"
11862
msgstr "ソースの表示"
11963

120-
#: ../../tools/templates/download.html:10
121-
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
122-
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
123-
124-
#: ../../tools/templates/download.html:13
125-
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
126-
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
127-
128-
#: ../../tools/templates/download.html:16
129-
msgid ""
130-
"To download an archive containing all the documents for\n"
131-
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
132-
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
133-
"files in megabytes."
134-
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
135-
136-
#: ../../tools/templates/download.html:22
137-
msgid "Format"
138-
msgstr "フォーマット"
139-
140-
#: ../../tools/templates/download.html:23
141-
msgid "Packed as .zip"
142-
msgstr ".zip 圧縮"
143-
144-
#: ../../tools/templates/download.html:24
145-
msgid "Packed as .tar.bz2"
146-
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
147-
148-
#: ../../tools/templates/download.html:26
149-
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
150-
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
151-
152-
#: ../../tools/templates/download.html:30
153-
#: ../../tools/templates/download.html:35
154-
#: ../../tools/templates/download.html:42
155-
#: ../../tools/templates/download.html:46
156-
msgid "(ca. 11 MB)"
157-
msgstr "(約 11 MB)"
158-
159-
#: ../../tools/templates/download.html:38
160-
msgid "PDF (A4 paper size)"
161-
msgstr "PDF (A4 paper size)"
162-
163-
#: ../../tools/templates/download.html:48
164-
msgid "HTML"
165-
msgstr "HTML"
166-
167-
#: ../../tools/templates/download.html:52
168-
msgid "(ca. 7.5 MB)"
169-
msgstr "(約 7.5 MB)"
170-
171-
#: ../../tools/templates/download.html:57
172-
msgid "(ca. 5 MB)"
173-
msgstr "(約 5 MB)"
174-
175-
#: ../../tools/templates/download.html:61
176-
msgid "Plain Text"
177-
msgstr "プレーンテキスト"
178-
179-
#: ../../tools/templates/download.html:65
180-
msgid "(ca. 2.5 MB)"
181-
msgstr "(約 2.5 MB)"
182-
183-
#: ../../tools/templates/download.html:70
184-
msgid "(ca. 2 MB)"
185-
msgstr "(約 2 MB)"
186-
187-
#: ../../tools/templates/download.html:75
188-
msgid ""
189-
"These archives contain all the content in the\n"
190-
"documentation."
191-
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
192-
193-
#: ../../tools/templates/download.html:78
194-
msgid ""
195-
"HTML Help\n"
196-
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
197-
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
198-
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
199-
200-
#: ../../tools/templates/download.html:83
201-
msgid "Unpacking"
202-
msgstr "展開"
203-
204-
#: ../../tools/templates/download.html:85
205-
msgid ""
206-
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
207-
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
208-
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
209-
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
210-
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
211-
"times."
212-
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
213-
214-
#: ../../tools/templates/download.html:92
215-
msgid ""
216-
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
217-
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
218-
"InfoZIP zip program."
219-
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
220-
221-
#: ../../tools/templates/download.html:97
222-
msgid "Problems"
223-
msgstr "問題"
224-
225-
#: ../../tools/templates/download.html:99
226-
msgid ""
227-
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
228-
"documentation, please send email to\n"
229-
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
230-
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
231-
23264
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
23365
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
23466
msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -384,3 +216,171 @@ msgstr "このドキュメントについて"
384216
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:62
385217
msgid "History and License of Python"
386218
msgstr "Python の歴史とライセンス"
219+
220+
#: ../../tools/templates/download.html:10
221+
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
222+
msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
223+
224+
#: ../../tools/templates/download.html:13
225+
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
226+
msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
227+
228+
#: ../../tools/templates/download.html:16
229+
msgid ""
230+
"To download an archive containing all the documents for\n"
231+
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
232+
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
233+
"files in megabytes."
234+
msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
235+
236+
#: ../../tools/templates/download.html:22
237+
msgid "Format"
238+
msgstr "フォーマット"
239+
240+
#: ../../tools/templates/download.html:23
241+
msgid "Packed as .zip"
242+
msgstr ".zip 圧縮"
243+
244+
#: ../../tools/templates/download.html:24
245+
msgid "Packed as .tar.bz2"
246+
msgstr ".tar.bz2 圧縮"
247+
248+
#: ../../tools/templates/download.html:26
249+
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
250+
msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
251+
252+
#: ../../tools/templates/download.html:29
253+
#: ../../tools/templates/download.html:34
254+
#: ../../tools/templates/download.html:41
255+
#: ../../tools/templates/download.html:45
256+
#: ../../tools/templates/download.html:51
257+
#: ../../tools/templates/download.html:56
258+
#: ../../tools/templates/download.html:64
259+
#: ../../tools/templates/download.html:69
260+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
261+
msgid "Download"
262+
msgstr "ダウンロード"
263+
264+
#: ../../tools/templates/download.html:30
265+
#: ../../tools/templates/download.html:35
266+
#: ../../tools/templates/download.html:42
267+
#: ../../tools/templates/download.html:46
268+
msgid "(ca. 11 MB)"
269+
msgstr "(約 11 MB)"
270+
271+
#: ../../tools/templates/download.html:38
272+
msgid "PDF (A4 paper size)"
273+
msgstr "PDF (A4 paper size)"
274+
275+
#: ../../tools/templates/download.html:48
276+
msgid "HTML"
277+
msgstr "HTML"
278+
279+
#: ../../tools/templates/download.html:52
280+
msgid "(ca. 7.5 MB)"
281+
msgstr "(約 7.5 MB)"
282+
283+
#: ../../tools/templates/download.html:57
284+
msgid "(ca. 5 MB)"
285+
msgstr "(約 5 MB)"
286+
287+
#: ../../tools/templates/download.html:61
288+
msgid "Plain Text"
289+
msgstr "プレーンテキスト"
290+
291+
#: ../../tools/templates/download.html:65
292+
msgid "(ca. 2.5 MB)"
293+
msgstr "(約 2.5 MB)"
294+
295+
#: ../../tools/templates/download.html:70
296+
msgid "(ca. 2 MB)"
297+
msgstr "(約 2 MB)"
298+
299+
#: ../../tools/templates/download.html:75
300+
msgid ""
301+
"These archives contain all the content in the\n"
302+
"documentation."
303+
msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
304+
305+
#: ../../tools/templates/download.html:78
306+
msgid ""
307+
"HTML Help\n"
308+
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Files\" section\n"
309+
"on the <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a>."
310+
msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\"%(download_page)s\">Python download page</a> の \"Files\" 節から利用可能です。"
311+
312+
#: ../../tools/templates/download.html:83
313+
msgid "Unpacking"
314+
msgstr "展開"
315+
316+
#: ../../tools/templates/download.html:85
317+
msgid ""
318+
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
319+
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
320+
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> unzip\n"
321+
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
322+
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
323+
"times."
324+
msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
325+
326+
#: ../../tools/templates/download.html:92
327+
msgid ""
328+
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
329+
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
330+
"InfoZIP zip program."
331+
msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
332+
333+
#: ../../tools/templates/download.html:97
334+
msgid "Problems"
335+
msgstr "問題"
336+
337+
#: ../../tools/templates/download.html:99
338+
msgid ""
339+
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
340+
"documentation, please send email to\n"
341+
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
342+
msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\"python-doc-jp@googlegroups.com\">python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\"https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\">GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
343+
344+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
345+
msgid "Download these documents"
346+
msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
347+
348+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
349+
msgid "Docs for other versions"
350+
msgstr "他のバージョ FFA4 のドキュメント"
351+
352+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
353+
msgid "Python 3.7 (in development)"
354+
msgstr "Python 3.7 (in development)"
355+
356+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
357+
msgid "Python 3.6 (stable)"
358+
msgstr "Python 3.6 (stable)"
359+
360+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
361+
msgid "Python 3.5 (stable)"
362+
msgstr "Python 3.5 (stable)"
363+
364+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
365+
msgid "Old versions"
366+
msgstr "古いバージョン"
367+
368+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
369+
msgid "Other resources"
370+
msgstr "その他のリソース"
371+
372+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
373+
msgid "PEP Index"
374+
msgstr "PEP 一覧"
375+
376+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
377+
msgid "Beginner's Guide"
378+
msgstr "初心者向けガイド"
379+
380+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
381+
msgid "Book List"
382+
msgstr "本の一覧"
383+
384+
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
385+
msgid "Audio/Visual Talks"
386+
msgstr "発表の音声/映像"

0 commit comments

Comments
 (0)
0