8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@33b42f7 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 33b42f7

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 12c017b commit 33b42f7

File tree

5 files changed

+3109
-30 8000 69
lines changed

5 files changed

+3109
-3069
lines changed

faq/design.po

Lines changed: 14 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2018
8+
# Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 15:22+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:20+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
17+
"Last-Translator: Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Python にメソッドを使う機能 (list.index() 等) と関数を使
339340

340341
#: ../../faq/design.rst:218
341342
msgid "As Guido said:"
342-
msgstr ""
343+
msgstr "Guidoいわく:"
343344

344345
#: ../../faq/design.rst:220
345346
msgid ""
@@ -349,6 +350,9 @@ msgid ""
349350
"problem. Compare the easy with which we rewrite a formula like x*(a+b) into "
350351
"x*a + x*b to the clumsiness of doing the same thing using a raw OO notation."
351352
msgstr ""
353+
"(a) "
354+
"幾つかの演算では、接頭辞は接尾辞よりも単純に読みやすいからです。接頭辞(そして接中辞!)による演算は数学において長い歴史があり、そこでは課題に対する数学者の思考を視覚的に助けるような記法が好まれます。x*(a+b)をx*a"
355+
" + x*bに書き換える容易さと、それと同じことを純粋なオブジェクト指向の記法で行う煩わしさを比較してみてください。"
352356

353357
#: ../../faq/design.rst:227
354358
msgid ""
@@ -361,11 +365,14 @@ msgid ""
361365
"implementing a mapping has a get() or keys() method, or something that isn't"
362366
" a file has a write() method."
363367
msgstr ""
368+
"(b) "
369+
"len(x)というコードを読んだ時、私はそれが何かの長さを問うているのだなと知ることができます。これは私に2つの事を知らせています。一つは結果が整数であること、そして引数は何らかのコンテナであることです。対して、x.len()を目にした場合、私はその時点でxが何らかのコンテナであり、それが標準のlen()を持っているクラスを継承しているか、インターフェースを実装していることを知っている必要があります。mappingを実装していないクラスがget()やkeys()メソッドを持っていたり、fileでない何かがwrite()メソッドを持っているような混乱を我々は時折見かけることがあります。"
364370

365371
#: ../../faq/design.rst:254
366372
msgid ""
367373
"https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html"
368374
msgstr ""
375+
"https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html"
369376

370377
#: ../../faq/design.rst:240
371378
msgid "Why is join() a string method instead of a list or tuple method?"
@@ -724,7 +731,7 @@ msgstr ""
724731

725732
#: ../../faq/design.rst:475
726733
msgid "How are lists implemented in CPython?"
727-
msgstr ""
734+
msgstr "CPythonでリストはどのように実装されているのですか?"
728735

729736
#: ../../faq/design.rst:477
730737
msgid ""
@@ -733,6 +740,7 @@ msgid ""
733740
"objects, and keeps a pointer to this array and the array's length in a list "
734741
"head structure."
735742
msgstr ""
743+
"CPythonのリストは実際に変数分の長さの配列で、Lispスタイルの連結リストではありません。この実装は他のオブジェクトへの参照の連続した配列を使用していて、この配列へのポインタおよび配列長はリストの先頭の構造体に保存されています。"
736744

737745
#: ../../faq/design.rst:481
738746
msgid ""
@@ -751,7 +759,7 @@ msgstr ""
751759

752760
#: ../../faq/design.rst:491
753761
msgid "How are dictionaries implemented in CPython?"
754-
msgstr ""
762+
msgstr "CPythonで辞書はどのように実装されていますか?"
755763

756764
#: ../../faq/design.rst:493
757765
msgid ""
@@ -760,6 +768,8 @@ msgid ""
760768
"operation by far) under most circumstances, and the implementation is "
761769
"simpler."
762770
msgstr ""
771+
"CPython の辞書は大きさを変更できるハッシュテーブルとして実装されています。B 木と比べて、ほとんどの条件下で (特に一般的な演算である) "
772+
"探索のパフォーマンスが良いですし、実装も単純です。"
763773

764774
#: ../../faq/design.rst:497
765775
msgid ""

faq/extending.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2018
8+
# Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 15:22+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:20+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
17+
"Last-Translator: Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -406,6 +407,10 @@ msgid ""
406407
"``e.error`` equal to 23D3 ``E_EOF``, which means the input is incomplete. Here's"
407408
" a sample code fragment, untested, inspired by code from Alex Farber::"
408409
msgstr ""
410+
"しかし、組み込みの Python インタプリタを他のアプリケーションと同じスレッドで実行することが必要で、 "
411+
":c:func:`PyRun_InteractiveLoop` でユーザの入力を待っている間止められないこともあります。このような場合の解決策の一つは、"
412+
" :c:func:`PyParser_ParseString` を呼んで ``e.error`` と ``E_EOF`` "
413+
"が等しいこと、つまり入力が不完全であることを確かめることです。これは、Alex Farber のコードを参考にした、未テストのサンプルコード片です::"
409414

410415
#: ../../faq/extending.rst:309
411416
msgid ""

faq/general.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2018
8+
# Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 15:22+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:19+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
17+
"Last-Translator: Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -585,6 +586,9 @@ msgid ""
585586
"and it's guaranteed that interfaces will remain the same throughout a series"
586587
" of bugfix releases."
587588
msgstr ""
589+
"開発者が旧バージョンの \"bugfix\" "
590+
"リリースを公開するので、既存リリースの安定性は徐々に向上していきます。バグフィックスリリースは、バージョン番号の 3 番目の要素によって示され(例: "
591+
"3.5.3、3.6.2)、安定性のために管理されています。バグフィックスリリースには既知の問題への修正だけが含まれ、一連のバグフィックスリリースで同じインタフェースが保たれることが保証されているのです。"
588592

589593
#: ../../faq/general.rst:314
590594
msgid ""

howto/urllib2.po

Lines changed: 8 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# 10000 tomo, 2018
8+
# Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 15:22+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:45+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2018\n"
17+
"Last-Translator: Hiroyuki Kurosawa <kh99mail@gmail.com>, 2019\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,6 +124,8 @@ msgid ""
123124
"location, you can do so via the :func:`shutil.copyfileobj` and "
124125
":func:`tempfile.NamedTemporaryFile` functions::"
125126
msgstr ""
127+
"URL によってリソースを取得し、それを一時的な場所に保存しておきたいときは、 :func:`shutil.copyfileobj` "
128+
"と:func:`tempfile.NamedTemporaryFile` 関数を使って行うことができます::"
126129

127130
#: ../../howto/urllib2.rst:74
128131
msgid ""
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr ""
338341
#: ../../howto/urllib2.rst:242
339342
msgid ""
340343
"See section 10 of :rfc:`2616` for a reference on all the HTTP error codes."
341-
msgstr ""
344+
msgstr "HTTP のエラーコード全てについては :rfc:`2616` の10節を参照して下さい。"
342345

343346
#: ../../howto/urllib2.rst:244
344347
msgid ""
@@ -366,6 +369,8 @@ msgid ""
366369
"of response codes in that shows all the response codes used by :rfc:`2616`. "
367370
"The dictionary is reproduced here for convenience ::"
368371
msgstr ""
372+
":attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses` は "
373+
":rfc:`2616`で利用されるレスポンスコード全てを示す便利な辞書です。この辞書は便利なのでここに載せておきます ::"
369374

370375
#: ../../howto/urllib2.rst:326
371376
msgid ""
@@ -551,7 +556,7 @@ msgstr ""
551556

552557
#: ../../howto/urllib2.rst:468
553558
msgid "e.g."
554-
msgstr ""
559+
msgstr ""
555560

556561
#: ../../howto/urllib2.rst:475
557562
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0