8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@11ef95c · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 11ef95c

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 4f56318 commit 11ef95c

File tree

4 files changed

+35
-9
lines changed

4 files changed

+35
-9
lines changed

c-api/buffer.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid ""
362362
"If all suboffsets are negative (i.e. no de-referencing is needed), then this"
363363
" field must be NULL (the default value)."
364364
msgstr ""
365+
"全ての suboffset が負数の場合 (つまり参照解決が不要) な場合、このフィールドは NULL (デフォルト値) でなければなりません。"
365366

366367
#: ../../c-api/buffer.rst:204
367368
msgid ""
@@ -775,10 +776,13 @@ msgid ""
775776
"*order* can be ``'C'`` or ``'F'`` (for C-style or Fortran-style ordering). "
776777
"``0`` is returned on success, ``-1`` on error."
777778
msgstr ""
779+
"*src* から *len* バイトを連続表現で *buf* 上にコピーします。\n"
780+
"*order* は ``'C'`` または ``'F'`` (C スタイルまたは Fortran スタイルの順序) が指定できます。\n"
781+
"成功したら ``0`` が返り、エラーなら ``-1`` が返ります。"
778782

779783
#: ../../c-api/buffer.rst:482
780784
msgid "This function fails if *len* != *src->len*."
781-
msgstr ""
785+
msgstr "*len* != *src->len* の場合、この関数は失敗します。"
782786

783787
#: ../../c-api/buffer.rst:487
784788
msgid ""

library/sys.po

Lines changed: 23 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -768,6 +768,9 @@ msgid ""
768768
"str or bytes and internally convert to the system's preferred "
769769
"representation."
770770
msgstr ""
771+
"Unicode ファイル名と bytes ファイル名どうしを変換するのに使われるエンコーディングの名前を返します。\n"
772+
"最良の互換性のために、たとえファイル名の表現に bytes がサポートされていたとしても、全てのケースで str をファイル名に使うべきです。\n"
773+
"ファイル名を受け取ったり返したりする関数は str と bytes をサポートし、すぐにシステムにとって好ましい表現に変換すべきです。"
771774

772775
#: ../../library/sys.rst:441
773776
msgid "This encoding is always ASCII-compatible."
@@ -778,20 +781,22 @@ msgid ""
778781
":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that "
779782
"the correct encoding and errors mode are used."
780783
msgstr ""
784+
":func:`os.fsencode` や :func:`os.fsdecode` "
785+
"は、正しいエンコーディングやエラーモードが使われていることを保証するために使うべきです。"
781786

782787
#: ../../library/sys.rst:446
783788
msgid "On Mac OS X, the encoding is ``'utf-8'``."
784789
msgstr "Mac OS X では、エンコーディングは ``'utf-8'`` となります。"
785790

786791
#: ../../library/sys.rst:448
787792
msgid "On Unix, the encoding is the locale encoding."
788-
msgstr ""
793+
msgstr "Unix では、エンコーディングはロケールのエンコーディングです。"
789794

790795
#: ../../library/sys.rst:450
791796
msgid ""
792797
"On Windows, the encoding may be ``'utf-8'`` or ``'mbcs'``, depending on user"
793798
" configuration."
794-
msgstr ""
799+
msgstr "Windows では、エンコーディングはユーザの設定によって ``'utf-8'`` または ``'mbcs'`` のどちらかになります。"
795800

796801
#: ../../library/sys.rst:453
797802
msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore."
@@ -802,13 +807,17 @@ msgid ""
802807
"Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and "
803808
":func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information."
804809
msgstr ""
810+
"Windows はもう ``'mbcs'`` を返す保証は無くなりました。\n"
811+
"より詳しいことは :pep:`529` および :func:`_enablelegacywindowsfsencoding` を参照してください。"
805812

806813
#: ../../library/sys.rst:462
807814
msgid ""
808815
"Return the name of the error mode used to convert between Unicode filenames "
809816
"and bytes filenames. The encoding name is returned from "
810817
":func:`getfilesystemencoding`."
811818
msgstr ""
819+
"Unicode ファイルシステムと bytes ファイル名どうしの変換で使われるエラーモード名を返します。\n"
820+
"エンコーディング名は :func:`getfilesystemencoding` から返されます。"
812821

813822
#: ../../library/sys.rst:473
814823
msgid ""
@@ -868,6 +877,8 @@ msgid ""
868877
" for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of "
869878
"containers and all their contents."
870879
msgstr ""
880+
":func:`getsizeof` を再帰的に使い、コンテナとその中身のサイズを割り出す例は、 `再帰的な sizeof のレシピ "
881+
"<https://code.activestate.com/recipes/577504>`_ を参照してください。"
871882

872883
#: ../../library/sys.rst:509
873884
msgid ""
@@ -923,10 +934,15 @@ msgid ""
923934
"``sys.getwindowsversion().major``. For compatibility with prior versions, "
924935
"only the first 5 elements are retrievable by indexing."
925936
msgstr ""
937+
"実行中の Windows バージョンを示す、名前付きタプルを返します。\n"
938+
"名前の付いている要素は、 *major*, *minor*, *build*, *platform*, *service_pack*, *service_pack_minor*, *service_pack_major*, *suite_mask*, *product_type*, *platform_version* です。\n"
939+
"*service_pack* は文字列を含み、 *platform_version* は 3-タプル、それ以外は整数です。\n"
940+
"この構成要素には名前でもアクセスできるので、 ``sys.getwindowsversion()[0]`` は ``sys.getwindowsversion().major`` と等価です。\n"
941+
"先行のバージョンとの互換性のため、最初の 5 要素のみが添字の指定で取得できます。"
926942

927943
#: ../../library/sys.rst:566
928944
msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`."
929-
msgstr ""
945+
msgstr "*platform* は :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)` になっているでしょう。"
930946

931947
#: ../../library/sys.rst:568
932948
msgid "*product_type* may be one of the following values:"
@@ -995,7 +1011,7 @@ msgstr ""
9951011

9961012
#: ../../library/sys.rst:597
9971013
msgid "Added *platform_version*"
998-
msgstr ""
1014+
msgstr "*platform_version* の追加"
9991015

10001016
#: ../../library/sys.rst:603
10011017
msgid ""
@@ -1009,7 +1025,7 @@ msgstr ""
10091025

10101026
#: ../../library/sys.rst:610
10111027
msgid "See :pep:`525` for more details."
1012-
msgstr ""
1028+
msgstr "より詳しくは :pep:`525` を参照をしてください。"
10131029

10141030
#: ../../library/sys.rst:614 ../../library/sys.rst:1154
10151031
msgid ""
@@ -1023,7 +1039,7 @@ msgstr ""
10231039

10241040
#: ../../library/sys.rst:622 ../../library/sys.rst:1190
10251041
msgid "See :pep:`492` for more details."
1026-
msgstr ""
1042+
msgstr "より詳しくは :pep:`492` を参照をしてください。"
10271043

10281044
#: ../../library/sys.rst:626 ../../library/sys.rst:1194
10291045
msgid ""
@@ -1906,7 +1922,7 @@ msgstr ""
19061922

19071923
#: ../../library/sys.rst:1207
19081924
msgid "See :pep:`529` for more details."
1909-
msgstr ""
1925+
msgstr "より詳しくは :pep:`529` を参照をしてください。"
19101926

19111927
#: ../../library/sys.rst:1214
19121928
msgid ""

library/time.po

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -288,12 +288,16 @@ msgid ""
288288
"Return the time of the specified clock *clk_id*. Refer to :ref:`time-clock-"
289289
"id-constants` for a list of accepted values for *clk_id*."
290290
msgstr ""
291+
"指定された *clk_id* クロックの時刻を返します。 *clk_id* として受け付けられる値の一覧は :ref:`time-clock-id-"
292+
"constants` を参照してください。"
291293

292294
#: ../../library/time.rst:184
293295
msgid ""
294296
"Set the time of the specified clock *clk_id*. Currently, "
295297
":data:`CLOCK_REALTIME` is the only accepted value for *clk_id*."
296298
msgstr ""
299+
"指定された *clk_id* クロックの時刻を設定します。\n"
300+
"現在、 :data:`CLOCK_REALTIME` は *clk_id* が受け付ける唯一の値です。"
297301

298302
#: ../../library/time.rst:194
299303
msgid ""
@@ -351,6 +355,8 @@ msgid ""
351355
"*implementation*: The name of the underlying C function used to get the "
352356
"clock value. Refer to :ref:`time-clock-id-constants` for possible values."
353357
msgstr ""
358+
"*implementation*: クロック値を取得するために内部で使用している C 関数の名前です。\n"
359+
"使える値については :ref:`time-clock-id-constants` を参照してください。"
354360

355361
#: ../../library/time.rst:218
356362
msgid ""

using/cmdline.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
10781078

10791079
#: ../../using/cmdline.rst:715
10801080
msgid "See :pep:`529` for more details."
1081-
msgstr ""
1081+
msgstr "より詳しくは :pep:`529` を参照をしてください。"
10821082

10831083
#: ../../using/cmdline.rst:720
10841084
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0