@@ -64,13 +64,18 @@ msgid ""
64
64
"You can also open a discussion item on our `Documentation Discourse forum "
65
65
"<https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."
66
66
msgstr ""
67
+ "È possibile anche aprire un argomento di discussione sul nostro `forum "
68
+ "Discourse sulla documentazione <https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."
67
69
68
70
#: bugs.rst:25
69
71
msgid ""
70
72
"If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
71
73
"documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug "
72
74
"tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
73
75
msgstr ""
76
+ "Se dovessi trovare un errore nel tema (HTML / CSS / JavaScript) della "
77
+ "documentazione, ti preghiamo di inviare una segnalazione su `python-doc-"
78
+ "theme bug tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
74
79
75
80
#: bugs.rst:29
76
81
msgid ""
@@ -99,36 +104,42 @@ msgstr ""
99
104
100
105
#: bugs.rst:39
101
106
msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
102
- msgstr ""
107
+ msgstr "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_ "
103
108
104
109
#: bugs.rst:40
105
110
msgid ""
106
111
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
107
- msgstr ""
112
+ msgstr "Panoramica del processo coinvolto nella segnalazione di un miglioramento sul tracker. "
108
113
109
114
#: bugs.rst:42
110
115
msgid ""
111
116
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
112
117
"with-documentation>`_"
113
118
msgstr ""
119
+ "`Aiutare con la Documentazione <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
120
+ "with-documentation>`_"
114
121
115
122
#: bugs.rst:43
116
123
msgid ""
117
124
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
118
125
"Python documentation."
119
126
msgstr ""
127
+ "Guida completa per le persone interessate a contribuire alla documentazione di Python."
120
128
121
129
#: bugs.rst:45
122
130
msgid ""
123
131
"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
124
132
"translating/>`_"
125
133
msgstr ""
134
+ "`Traduzioni della Documentazione <https://devguide.python.org/documentation/"
135
+ "translating/>`_"
126
136
127
137
#: bugs.rst:46
128
138
msgid ""
129
139
"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
130
140
"contacts."
131
141
msgstr ""
142
+ "Un elenco delle pagine GitHub per la traduzione della documentazione e i loro contatti principali."
132
143
133
144
#: bugs.rst:52
134
145
msgid "Using the Python issue tracker"
@@ -183,13 +194,15 @@ msgstr ""
183
194
184
195
#: bugs.rst:74
185
196
msgid "The submission form has two fields, \" Title\" and \" Comment\" ."
186
- msgstr ""
197
+ msgstr "Il form di invio ha due campi, \" Titolo \" e \" Commento \" . "
187
198
188
199
#: bugs.rst:76
189
200
msgid ""
190
201
"For the \" Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
191
202
"fewer than ten words is good."
192
203
msgstr ""
204
+ "Per il campo \" Titolo\" , inserisci una *molto* breve descrizione del problema; "
205
+ "meno di dieci parole è considerato buono."
193
206
194
207
#: bugs.rst:79
195
208
msgid ""
0 commit comments