8000 bugs · python/python-docs-it@2d75751 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 2d75751

Browse files
committed
bugs
1 parent 97d67aa commit 2d75751

File tree

1 file changed

+16
-3
lines changed

1 file changed

+16
-3
lines changed

bugs.po

Lines changed: 16 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -64,13 +64,18 @@ msgid ""
6464
"You can also open a discussion item on our `Documentation Discourse forum "
6565
"<https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."
6666
msgstr ""
67+
"È possibile anche aprire un argomento di discussione sul nostro `forum "
68+
"Discourse sulla documentazione <https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."
6769

6870
#: bugs.rst:25
6971
msgid ""
7072
"If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
7173
"documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug "
7274
"tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
7375
msgstr ""
76+
"Se dovessi trovare un errore nel tema (HTML / CSS / JavaScript) della "
77+
"documentazione, ti preghiamo di inviare una segnalazione su `python-doc-"
78+
"theme bug tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
7479

7580
#: bugs.rst:29
7681
msgid ""
@@ -99,36 +104,42 @@ msgstr ""
99104

100105
#: bugs.rst:39
101106
msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
102-
msgstr ""
107+
msgstr "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
103108

104109
#: bugs.rst:40
105110
msgid ""
106111
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
107-
msgstr ""
112+
msgstr "Panoramica del processo coinvolto nella segnalazione di un miglioramento sul tracker."
108113

109114
#: bugs.rst:42
110115
msgid ""
111116
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
112117
"with-documentation>`_"
113118
msgstr ""
119+
"`Aiutare con la Documentazione <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
120+
"with-documentation>`_"
114121

115122
#: bugs.rst:43
116123
msgid ""
117124
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
118125
"Python documentation."
119126
msgstr ""
127+
"Guida completa per le persone interessate a contribuire alla documentazione di Python."
120128

121129
#: bugs.rst:45
122130
msgid ""
123131
"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
124132
"translating/>`_"
125133
msgstr ""
134+
"`Traduzioni della Documentazione <https://devguide.python.org/documentation/"
135+
"translating/>`_"
126136

127137
#: bugs.rst:46
128138
msgid ""
129139
"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
130140
"contacts."
131141
msgstr ""
142+
"Un elenco delle pagine GitHub per la traduzione della documentazione e i loro contatti principali."
132143

133144
#: bugs.rst:52
134145
msgid "Using the Python issue tracker"
@@ -183,13 +194,15 @@ msgstr ""
183194

184195
#: bugs.rst:74
185196
msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"."
186-
msgstr ""
197+
msgstr "Il form di invio ha due campi, \"Titolo\" e \"Commento\"."
187198

188199
#: bugs.rst:76
189200
msgid ""
190201
"For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
191202
"fewer than ten words is good."
192203
msgstr ""
204+
"Per il campo \"Titolo\", inserisci una *molto* breve descrizione del problema; "
205+
"meno di dieci parole è considerato buono."
193206

194207
#: bugs.rst:79
195208
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0