8000 Translate reference/datamodel.po file by skpanagiotis · Pull Request #603 · python/python-docs-gr · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Translate reference/datamodel.po file #603

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 27 commits into
base: 3.12
Choose a base branch
from
Open
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
27 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
9f206c5
WIP translation reference/datamodel.po
skpanagiotis Feb 12, 2025
f851e0d
WIP translate reference/datamodel
skpanagiotis Feb 27, 2025
c75086c
Translate reference/datamodel
skpanagiotis Feb 28, 2025
c2a8b50
Update translation for reference/datamodel
skpanagiotis Mar 28, 2025
1e3c5ac
Update translation for reference/datamodel
skpanagiotis Apr 4, 2025
069c5a3
Update translation for reference/datamodel
skpanagiotis Apr 7, 2025
e48c6d2
Update translation for reference/datamodel
skpanagiotis Apr 28, 2025
6ad8fbe
Fixes in reference/datamodel translation
skpanagiotis Apr 29, 2025
a9b14f6
Merge branch '3.12' into reference-datamodel
skpanagiotis Apr 29, 2025
bc10ffb
Update main.txt
skpanagiotis Apr 29, 2025
1532c72
Update in reference/datamodel
skpanagiotis Apr 29, 2025
1e7dddc
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
pre-commit-ci-lite[bot] Apr 29, 2025
3aef124
Minor update in reference/datamodel
skpanagiotis May 1, 2025
de5e19a
Merge branch 'reference-datamodel' of https://github.com/skpanagiotis…
skpanagiotis May 1, 2025
f3e95dd
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
pre-commit-ci-lite[bot] May 1, 2025
316fd7c
Minor update in reference/datamodel
skpanagiotis May 1, 2025
a794abb
Merge branch 'reference-datamodel' of https://github.com/skpanagiotis…
skpanagiotis May 1, 2025
6a01a94
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
pre-commit-ci-lite[bot] May 1, 2025
bc454fd
Minor update in reference/datamodel
skpanagiotis May 1, 2025
4dffdf6
Merge branch 'reference-datamodel' of https://github.com/skpanagiotis…
skpanagiotis May 1, 2025
0237d3f
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
pre-commit-ci-lite[bot] May 1, 2025
3f57b69
Update reference/datamodel.po
skpanagiotis May 27, 2025
4f3438e
Update reference/datamodel.po
skpanagiotis May 27, 2025
35a9c7e
Update reference/datamodel.po
skpanagiotis May 27, 2025
9fe0a23
Update reference/datamodel.po
skpanagiotis May 27, 2025
37108b5
Update reference/datamodel.po
skpanagiotis May 27, 2025
2115919
Update reference/datamodel.po
skpanagiotis May 27, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Update translation for reference/datamodel
  • Loading branch information
skpanagiotis committed Apr 4, 2025
commit 1e3c5ac8f8135c947c239782fbd8153055c20edc
37 changes: 30 additions & 7 deletions reference/datamodel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2054,22 +2054,25 @@ msgstr ""

#: reference/datamodel.rst:1397
msgid ":exc:`RuntimeError` is raised if the frame is currently executing."
msgstr ""
msgstr "Το :exc:`RuntimeError` γίνεται raise εάν το πλαίσιο εκτελείται αυτή την στιγμή."

#: reference/datamodel.rst:1405
msgid "Traceback objects"
msgstr ""
msgstr "Αντικείμενα ανίχνευσης"

#: reference/datamodel.rst:1418
msgid ""
"Traceback objects represent the stack trace of an :ref:`exception <tut-"
"errors>`. A traceback object is implicitly created when an exception occurs, "
"and may also be explicitly created by calling :class:`types.TracebackType`."
msgstr ""
"Τα ατνικείμενα ανίχνευσης αντιπροσωπεύουν το ίχνος στοίβασς μιας :ref:`exception <tut-"
"errors>`. Ένα αντικείμενο traceback δημιουργείται σιωπηρά όταν εμφανίζεται μια εξαίρεση και μπορεί επίσης "
"να δημιουργηθεί ρητά καλώντας το :class:`types.TracebackType`."

#: reference/datamodel.rst:1423
msgid "Traceback objects can now be explicitly instantiated from Python code."
msgstr ""
msgstr "Τα αντικείμενα Traceback μπορούν τώρα να δημιουργηθούν ρητά από τον κώδικα Python."

#: reference/datamodel.rst:1426
msgid ""
Expand All @@ -2081,6 +2084,11 @@ msgid ""
"`sys.exc_info`, and as the :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute of "
"the caught exception."
msgstr ""
"Για σιωπηρά δημιουργημένα tracebacks, όταν η αναζήτηση για έναν χειριστή εξαιρέσεων ξετυλίγει τη στοίβα εκτέλεσης, "
"σε κάθε επίπεδο ξετυλίγματος εισάγετα ένα αντικείμενο traceback μπροστά από το τρέχον traceback. Όταν εισάγεται ένα χειριστής "
"εξαίρεσης, το ίχνος στοίβας διατίθεται στο πρόγραμμα. (Δείτε την ενότητα :ref:"
"`try`.) Είναι προσβάσιμο ως το τρίτο στοιχείο της πλειάδα που επιστρέφεται από το :func:"
"`sys.exc_info` και έχει ως το χαρακτηριστικό :attr:`~BaseException.__traceback__` της εξαίρεσης που έχει εντοπιστεί."

#: reference/datamodel.rst:1435
msgid ""
Expand All @@ -2089,32 +2097,40 @@ msgid ""
"interactive, it is also made available to the user as :data:`sys."
"last_traceback`."
msgstr ""
"Όταν το πρόγραμμα δεν περιέχειτ ον κατάλληλο χειριστή, το ίχνος στοίβας γράφεται (όμορφα μορφοποιημένο) στην τυπική ροή "
"σφαλμάτων· εάν ο διερμηνέα είναι διαδραστικός, διατίθεται επίσης στον χρήστη ως :data:`sys."
"last_traceback`."

#: reference/datamodel.rst:1440
msgid ""
"For explicitly created tracebacks, it is up to the creator of the traceback "
"to determine how the :attr:`~traceback.tb_next` attributes should be linked "
"to form a full stack trace."
msgstr ""
"Για ρητά δημιουργημένα tracebacks, εναπόκειται στον δημιουργό του traceback να καθορίσει πως θα πρέπει να συνδεθούν, "
"τα χαρακτηριστικά :attr:`~traceback.tb_next` για να σχηματίσουν ένα ίχνος πλήρους στοίβας."

#: reference/datamodel.rst:1455
msgid ""
"Points to the execution :ref:`frame <frame-objects>` of the current level."
msgstr ""
"Δείχνει την εκτέλεση :ref:`frame <frame-objects>` του τρέχοντος επιπέδου."

#: reference/datamodel.rst:1458
msgid ""
"Accessing this attribute raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``object."
"__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"tb_frame\"``."
msgstr ""
"Η πρόσβαση σε αυτό το χαρακτηριστικό κάνει raise ένα :ref:`auditing event <auditing>` ``object."
"__getattr__`` με ορίσματα ``obj`` και ``\"tb_frame\"``."

#: reference/datamodel.rst:1463
msgid "Gives the line number where the exception occurred"
msgstr ""
msgstr "Δίνει τον αριθμό γραμμής όπου προέκυψε η εξαίρεση"

#: reference/datamodel.rst:1466
msgid "Indicates the \"precise instruction\"."
msgstr ""
msgstr "Δηλώνει την \"ακριβή οδηγία\"."

#: reference/datamodel.rst:1468
msgid ""
Expand All @@ -2123,27 +2139,34 @@ msgid ""
"occurred in a :keyword:`try` statement with no matching except clause or "
"with a :keyword:`finally` clause."
msgstr ""
"Ο αριθμός γραμμής και η τελευταία εντολή στο traceback μπορεί να διαφέρουν από τον αριθμό γραμμής του "
"αντικειμένου :ref:`frame object <frame-objects>` εάν η εξαίρεση εμφανίστηκε σε μια πρόταση :keyword:`try` χωρίς αντιστοίχιση "
"εκτός από τον όρο ή με έναν όρο :keyword:`finally`."

#: reference/datamodel.rst:1479
msgid ""
"The special writable attribute :attr:`!tb_next` is the next level in the "
"stack trace (towards the frame where the exception occurred), or ``None`` if "
"there is no next level."
msgstr ""
"Το ειδικό εγγράψιμο χαρακτηριστικό :attr:`!tb_next` είναι το επόμενο επίπεδο στο ίχνος στοίβας (προς το πλαίσι όπου "
"σημειώθηκε η εξαίρεση), ή ``None`` εάν δεν υπάρχει επόμενο επίπεδο."

#: reference/datamodel.rst:1483
msgid "This attribute is now writable"
msgstr ""
msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό είναι τώρα εγγράψιμο"

#: reference/datamodel.rst:1488
msgid "Slice objects"
msgstr ""
msgstr "Αντικείμενα τμηματοποιήσης"

#: reference/datamodel.rst:1492
msgid ""
"Slice objects are used to represent slices for :meth:`~object.__getitem__` "
"methods. They are also created by the built-in :func:`slice` function."
msgstr ""
"Τα αντικείμενα τμηματοποίησης χρησιμοποιούνται για να αναπαραστήσουν τμήματα για μεθόδους :meth:`~object.__getitem__`. "
"Δημιουργούνται επίσης από την ενσωματωμένη συνάρτηση :func:`slice`."

#: reference/datamodel.rst:1501
msgid ""
Expand Down
0