From 2c242abfa3cd0a2cc97ed008b8024b0f790ed910 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@critizr.com>
Date: Tue, 24 May 2022 18:33:24 +0200
Subject: [PATCH 1/4] tutorial: quelques fuzzies

---
 tutorial/inputoutput.po | 48 +++++++++++++++++++++--------------------
 tutorial/modules.po     | 22 +++++++++----------
 tutorial/stdlib.po      |  5 ++---
 3 files changed, 37 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po
index 0fc2a4ce93..fa31665692 100644
--- a/tutorial/inputoutput.po
+++ b/tutorial/inputoutput.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Python 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-23 19:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:5
 msgid "Input and Output"
@@ -348,14 +348,14 @@ msgid "Reading and Writing Files"
 msgstr "Lecture et écriture de fichiers"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:281
-#, fuzzy
 msgid ""
 ":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with "
 "two positional arguments and one keyword argument: ``open(filename, mode, "
 "encoding=None)``"
 msgstr ""
 "La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus "
-"souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``."
+"souvent utilisée avec deux arguments positionels et un argument nommé : "
+"``open(filename, mode, encoding=None)``"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:294
 msgid ""
@@ -378,7 +378,6 @@ msgstr ""
 "L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``."
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:303
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and "
 "write strings from and to the file, which are encoded in a specific "
@@ -391,12 +390,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Normalement, les fichiers sont ouverts en :dfn:`mode texte`, c'est-à-dire "
 "que vous lisez et écrivez des chaînes de caractères depuis et dans ce "
-"fichier, suivant un encodage donné. Si aucun encodage n'est spécifié, "
-"l'encodage par défaut dépend de la plateforme (voir :func:`open`). ``'b'`` "
-"collé à la fin du mode indique que le fichier doit être ouvert en :dfn:`mode "
-"binaire` c'est-à-dire que les données sont lues et écrites sous formes "
-"d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant "
-"autre chose que du texte."
+"fichier, suivant un encodage donné via *encoding*. Si *encoding* n'est pas "
+"spécifié, l'encodage par défaut dépend de la plateforme (voir :func:`open`). "
+"UTF-8 étant le standard moderne de facto, ``encoding=\"utf-8\"`` est "
+"recommandé à moins que vous ne sachiez que vous devez utiliser un autre "
+"encodage. L’ajout d’un ``'b'`` au mode ouvre le fichier en :dfn:`binary "
+"mode`. Les données en mode binaire sont lues et écrites sous forme d’objets :"
+"class:`bytes`. Vous ne pouvez pas spécifier *encoding* lorsque vous ouvrez "
+"un fichier en mode binaire."
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:313
 msgid ""
@@ -423,14 +424,14 @@ msgid ""
 "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
 "file objects.  The advantage is that the file is properly closed after its "
 "suite finishes, even if an exception is raised at some point.  Using :"
-"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:"
-"`try`\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::"
+"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:`try`"
+"\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::"
 msgstr ""
 "C'est une bonne pratique d'utiliser le mot-clé :keyword:`with` lorsque vous "
 "traitez des fichiers. Vous fermez ainsi toujours correctement le fichier, "
 "même si une exception est levée. Utiliser :keyword:`!with` est aussi "
-"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:"
-"`try`\\ …\\ :keyword:`finally` ::"
+"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`"
+"\\ …\\ :keyword:`finally` ::"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:334
 msgid ""
@@ -498,8 +499,8 @@ msgstr ""
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:380
 msgid ""
-"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character "
-"(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
+"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``"
+"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
 "line of the file if the file doesn't end in a newline.  This makes the "
 "return value unambiguous; if ``f.readline()`` returns an empty string, the "
 "end of the file has been reached, while a blank line is represented by "
@@ -669,24 +670,25 @@ msgid ""
 "a :term:`text file` object opened for writing, we can do this::"
 msgstr ""
 "Une variante de la fonction :func:`~json.dumps`, nommée :func:`~json.dump`, "
-"sérialise simplement l'objet donné vers un :term:`fichier texte <text "
-"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
-"écriture, il est possible de faire ::"
+"sérialise simplement l'objet donné vers un :term:`text file`. Donc si ``f`` "
+"est un :term:`text file` ouvert en écriture, il est possible de faire ::"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:497
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To decode the object again, if ``f`` is a :term:`binary file` or :term:`text "
 "file` object which has been opened for reading::"
 msgstr ""
-"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` "
-"ouvert en lecture ::"
+"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`binary file` ou "
+"un :term:`text file` ouvert en lecture ::"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:503
 msgid ""
 "JSON files must be encoded in UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` when opening "
 "JSON file as a :term:`text file` for both of reading and writing."
 msgstr ""
+"Les fichiers JSON doivent être encodés en UTF-8. Utilisez ``encoding="
+"\"utf-8\"`` lorsque vous ouvrez un fichier JSON en tant que :term:`fichier "
+"texte<text file>`, que ce soit en lecture ou en écriture."
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:506
 msgid ""
diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po
index ec7b913a99..87fd02ec1a 100644
--- a/tutorial/modules.po
+++ b/tutorial/modules.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Python 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:32+0200\n"
 "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
 "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: tutorial/modules.rst:5
 msgid "Modules"
@@ -214,12 +214,11 @@ msgid ""
 "use :func:`importlib.reload`, e.g. ``import importlib; importlib."
 "reload(modulename)``."
 msgstr ""
-"pour des raisons de performance, chaque module n'est importé qu'une fois par "
-"session. Si vous changez le code d'un module vous devez donc redémarrer "
-"l'interpréteur afin d'en voir l'impact ; ou, s'il s'agit simplement d'un "
-"seul module que vous voulez tester en mode interactif, vous pouvez le ré-"
-"importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : "
-"``import importlib; importlib.reload(nommodule)``."
+"pour des raisons d’efficacité, chaque module n’est importé qu’une fois par "
+"session de l’interpréteur. Par conséquent, si vous modifiez vos modules, "
+"vous devez redémarrer l’interpréteur — ou, si c’est juste un module que vous "
+"voulez tester interactivement, utilisez :func:`importlib.reload`, par "
+"exemple ``import importlib ; importlib.reload(modulename)``."
 
 #: tutorial/modules.rst:146
 msgid "Executing modules as scripts"
@@ -268,7 +267,6 @@ msgid "The Module Search Path"
 msgstr "Les dossiers de recherche de modules"
 
 #: tutorial/modules.rst:185
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When a module named :mod:`spam` is imported, the interpreter first searches "
 "for a built-in module with that name. These module names are listed in :data:"
@@ -277,7 +275,8 @@ msgid ""
 "path`.  :data:`sys.path` is initialized from these locations:"
 msgstr ""
 "Lorsqu'un module nommé par exemple :mod:`spam` est importé, il est d'abord "
-"recherché parmi les modules natifs puis, s'il n'est pas trouvé, "
+"recherché parmi les modules natifs. Les noms de ces modules sont listés "
+"dans  :data:`sys.builtin_module_names`. S’il n'est pas trouvé, "
 "l'interpréteur cherche un fichier nommé :file:`spam.py` dans une liste de "
 "dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys."
 "path` est initialisée à ::"
@@ -712,13 +711,12 @@ msgstr ""
 "peut contenir le code suivant ::"
 
 #: tutorial/modules.rst:507
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three "
 "named submodules of the :mod:`sound.effects` package."
 msgstr ""
 "Cela signifie que ``from sound.effects import *`` importe les trois sous-"
-"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound`."
+"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound.effects`."
 
 #: tutorial/modules.rst:510
 msgid ""
diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po
index 4f7366d430..f731affa00 100644
--- a/tutorial/stdlib.po
+++ b/tutorial/stdlib.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Python 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:32+0200\n"
 "Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
 "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: tutorial/stdlib.rst:5
 msgid "Brief Tour of the Standard Library"
@@ -324,7 +324,6 @@ msgstr ""
 "gros paquets. Par exemple :"
 
 #: tutorial/stdlib.rst:329
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing "
 "remote procedure calls into an almost trivial task.  Despite the modules' "

From cf805b086db345e5b49a4cbd30d0578db58bb97b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
Date: Tue, 24 May 2022 18:56:38 +0200
Subject: [PATCH 2/4] Update tutorial/inputoutput.po

Co-authored-by: Jean Abou-Samra <jean@abou-samra.fr>
---
 tutorial/inputoutput.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po
index fa31665692..109755bf08 100644
--- a/tutorial/inputoutput.po
+++ b/tutorial/inputoutput.po
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "encoding=None)``"
 msgstr ""
 "La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus "
-"souvent utilisée avec deux arguments positionels et un argument nommé : "
+"souvent utilisée avec deux arguments positionnels et un argument nommé : "
 "``open(filename, mode, encoding=None)``"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:294

From 5e379614adfcb4f710da4ffac5edd7a466753d33 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@critizr.com>
Date: Thu, 26 May 2022 18:56:16 +0200
Subject: [PATCH 3/4] je suis non-binaire, monsieur

---
 tutorial/inputoutput.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po
index 109755bf08..5283420c86 100644
--- a/tutorial/inputoutput.po
+++ b/tutorial/inputoutput.po
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
 "spécifié, l'encodage par défaut dépend de la plateforme (voir :func:`open`). "
 "UTF-8 étant le standard moderne de facto, ``encoding=\"utf-8\"`` est "
 "recommandé à moins que vous ne sachiez que vous devez utiliser un autre "
-"encodage. L’ajout d’un ``'b'`` au mode ouvre le fichier en :dfn:`binary "
-"mode`. Les données en mode binaire sont lues et écrites sous forme d’objets :"
+"encodage. L’ajout d’un ``'b'`` au mode ouvre le fichier en :dfn:`mode "
+"binaire`. Les données en mode binaire sont lues et écrites sous forme d’objets :"
 "class:`bytes`. Vous ne pouvez pas spécifier *encoding* lorsque vous ouvrez "
 "un fichier en mode binaire."
 

From 9910ad2751382d53308beef5f39ea83f5806ad65 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>
Date: Thu, 26 May 2022 22:56:34 +0200
Subject: [PATCH 4/4] powrap

---
 tutorial/inputoutput.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po
index 5283420c86..8b9220ee60 100644
--- a/tutorial/inputoutput.po
+++ b/tutorial/inputoutput.po
@@ -395,9 +395,9 @@ msgstr ""
 "UTF-8 étant le standard moderne de facto, ``encoding=\"utf-8\"`` est "
 "recommandé à moins que vous ne sachiez que vous devez utiliser un autre "
 "encodage. L’ajout d’un ``'b'`` au mode ouvre le fichier en :dfn:`mode "
-"binaire`. Les données en mode binaire sont lues et écrites sous forme d’objets :"
-"class:`bytes`. Vous ne pouvez pas spécifier *encoding* lorsque vous ouvrez "
-"un fichier en mode binaire."
+"binaire`. Les données en mode binaire sont lues et écrites sous forme "
+"d’objets :class:`bytes`. Vous ne pouvez pas spécifier *encoding* lorsque "
+"vous ouvrez un fichier en mode binaire."
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:313
 msgid ""
@@ -424,14 +424,14 @@ msgid ""
 "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
 "file objects.  The advantage is that the file is properly closed after its "
 "suite finishes, even if an exception is raised at some point.  Using :"
-"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:`try`"
-"\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::"
+"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:"
+"`try`\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::"
 msgstr ""
 "C'est une bonne pratique d'utiliser le mot-clé :keyword:`with` lorsque vous "
 "traitez des fichiers. Vous fermez ainsi toujours correctement le fichier, "
 "même si une exception est levée. Utiliser :keyword:`!with` est aussi "
-"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`"
-"\\ …\\ :keyword:`finally` ::"
+"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:"
+"`try`\\ …\\ :keyword:`finally` ::"
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:334
 msgid ""
@@ -499,8 +499,8 @@ msgstr ""
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:380
 msgid ""
-"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``"
-"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
+"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character "
+"(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
 "line of the file if the file doesn't end in a newline.  This makes the "
 "return value unambiguous; if ``f.readline()`` returns an empty string, the "
 "end of the file has been reached, while a blank line is represented by "
@@ -686,9 +686,9 @@ msgid ""
 "JSON files must be encoded in UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` when opening "
 "JSON file as a :term:`text file` for both of reading and writing."
 msgstr ""
-"Les fichiers JSON doivent être encodés en UTF-8. Utilisez ``encoding="
-"\"utf-8\"`` lorsque vous ouvrez un fichier JSON en tant que :term:`fichier "
-"texte<text file>`, que ce soit en lecture ou en écriture."
+"Les fichiers JSON doivent être encodés en UTF-8. Utilisez "
+"``encoding=\"utf-8\"`` lorsque vous ouvrez un fichier JSON en tant que :term:"
+"`fichier texte<text file>`, que ce soit en lecture ou en écriture."
 
 #: tutorial/inputoutput.rst:506
 msgid ""