8000 Merge branch '3.7' into faq-general · python/python-docs-fr@b6bb04b · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit b6bb04b

Browse files
authored
Merge branch '3.7' into faq-general
2 parents 552463e + 097143e commit b6bb04b

26 files changed

+1594
-1077
lines changed

.travis.yml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,4 +11,4 @@ install:
1111
script:
1212
- powrap --check --quiet **/*.po
1313
- pospell -p dict -l fr_FR **/*.po
14-
- make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=ef10f886ae
14+
- make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ COMMIT=40ee9a3640

TRANSLATORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,3 +10,4 @@ Vincent Poulailleau
1010
Jules Lasne
1111
Mathieu Dupuy
1212
Vivien Lambert
13+
Andy Kwok

c-api/weakref.po

Lines changed: 38 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 14:17+0100\n"
1110
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1211
"Language: fr\n"
1312
"MIME-Version: 1.0\n"
1413
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Andy Kwok <andy.kwok.work@gmail.com>\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
1617

1718
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:6
1819
msgid "Weak Reference Objects"
19-
msgstr ""
20+
msgstr "Objets à références faibles"
2021

2122
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:8
2223
msgid ""
@@ -25,18 +26,22 @@ msgid ""
2526
"is a simple reference object, and the second acts as a proxy for the "
2627
"original object as much as it can."
2728
msgstr ""
29+
"Python gère les *références faibles* comme des objets de première classe. Il "
30+
"existe deux types d'objets spécifiques qui implémentent directement les "
31+
"références faibles. Le premier est un objet de référence simple, et le "
32+
"second agit autant que possible comme un mandataire vers l'objet original."
2833

2934
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:16
3035
msgid "Return true if *ob* is either a reference or proxy object."
31-
msgstr ""
36+
msgstr "Renvoie vrai si *ob* est soit une référence, soit un objet proxy."
3237

3338
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:21
3439
msgid "Return true if *ob* is a reference object."
35-
msgstr ""
40+
msgstr "Retourne vrai si *ob* est un objet référence."
3641

3742
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:26
3843
msgid "Return true if *ob* is a proxy object."
39-
msgstr ""
44+
msgstr "Retourne vrai si *ob* est un objet proxy"
4045

4146
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:31
4247
msgid ""
@@ -49,6 +54,16 @@ msgid ""
4954
"referencable object, or if *callback* is not callable, ``None``, or *NULL*, "
5055
"this will return *NULL* and raise :exc:`TypeError`."
5156
msgstr ""
57+
"Retourne un objet de référence faible pour l'objet *ob*. Elle renvoie "
58+
"toujours une nouvelle référence, mais cela ne signifie pas qu'un nouvel "
59+
"objet est créé ; un objet référence existant peut être renvoyé. Le second "
60+
"paramètre, *callback*, peut être un objet appelable qui reçoit une "
61+
"notification lorsque *ob* est collecté par le ramasse-miette (*garbage "
62+
"collected* en anglais) ; il doit accepter un paramètre unique, qui est "
63+
"l'objet référence faible lui-même. *callback* peut aussi être positionné à "
64+
"``None`` ou à *NULL*. Si *ob* n'est pas un objet faiblement référençable, "
65+
"ou si *callback* n'est pas appelable, ``None``` ou *NULL*, ceci retourne "
66+
"*NULL* et lève une :exc:`TypeError`."
5267

5368
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:43
5469
msgid ""
@@ -61,22 +76,39 @@ msgid ""
6176
"is not a weakly-referencable object, or if *callback* is not callable, "
6277
"``None``, or *NULL*, this will return *NULL* and raise :exc:`TypeError`."
6378
msgstr ""
79+
"Retourne un objet mandataire à référence faible pour l'objet *ob*. Ceci "
80+
"renvoie toujours une nouvelle référence, mais ne garantit pas la création "
81+
"d'un nouvel objet ; un objet proxy existant peut être retourné. Le second "
82+
"paramètre, *callback*, peut être un objet appelable qui reçoit une "
83+
"notification lorsque *ob* est collecté ; il doit accepter un seul paramètre, "
84+
"qui sera l'objet de référence faible lui-même. *callback* peut aussi être "
85+
"``None`` ou *NULLL*. Si *ob* n'est pas un objet faiblement référençable, ou "
86+
"si *callback* n'est pas appelable, ``None``` ou *NULL*, ceci renvoie *NULL* "
87+
"et lève une :exc:`TypeError`."
6488

6589
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:55
6690
msgid ""
6791
"Return the referenced object from a weak reference, *ref*. If the referent "
6892
"is no longer live, returns :const:`Py_None`."
6993
msgstr ""
94+
"Retourne l'objet référencé à partir d'une référence faible, *ref*. Si le "
95+
"référence n'existe plus, alors l'objet renvoie :const:`Py_None`."
7096

7197
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:60
7298
msgid ""
7399
"This function returns a **borrowed reference** to the referenced object. "
74100
"This means that you should always call :c:func:`Py_INCREF` on the object "
75101
"except if you know that it cannot be destroyed while you are still using it."
76102
msgstr ""
103+
"Cette fonction renvoie une **référence empruntée** à l'objet référencé. Cela "
104+
"signifie que vous devez toujours appeler :c:func:`Py_INCREF` sur l'objet "
105+
"sauf si vous savez qu'il ne peut pas être détruit tant que vous l'utilisez "
106+
"encore."
77107

78108
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:68
79109
msgid ""
80110
"Similar to :c:func:`PyWeakref_GetObject`, but implemented as a macro that "
81111
"does no error checking."
82112
msgstr ""
113+
"Similaire à :c:func:`PyWeakref_GetObject`, mais implémenté comme une macro "
114+
"qui ne vérifie pas les erreurs."

dict

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -79,6 +79,7 @@ recompilation
7979
réentrants
8080
réessayable
8181
réexécuter
82+
référençable
8283
référençables
8384
réimplémenter
8485
résolveurs

faq/general.po

Lines changed: 28 additions & 29 deletions
< 10039 td data-grid-cell-id="diff-9706e854ab7da497a7512bb5a322ab0860d0e00d511f0d022d4cb3c1db237838-868-867-1" data-selected="false" role="gridcell" style="background-color:var(--bgColor-default);text-align:center" tabindex="-1" valign="top" class="focusable-grid-cell diff-line-number position-relative diff-line-number-neutral left-side">867
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8-
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 09:03+0100\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 12:24+0100\n"
99
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 17:45+0100\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@@ -667,15 +667,14 @@ msgstr ""
667667
"versions correctives."
668668

669669
#: ../Doc/faq/general.rst:308
670+
#, fuzzy
670671
msgid ""
671672
"The latest stable releases can always be found on the `Python download page "
672673
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two production-ready "
673-
"version of Python: 2.x and 3.x, but the recommended one at this times is "
674-
"Python 3.x. Although Python 2.x is still widely used, `it will not be "
675-
"maintained after January 1, 2020 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/"
676-
">`_. Python 2.x was known for having more third-party libraries available, "
677-
"however, by the time of this writing, most of the widely used libraries "
678-
"support Python 3.x, and some are even dropping the Python 2.x support."
674+
"versions of Python: 2.x and 3.x. The recommended version is 3.x, which is "
675+
"supported by most widely used libraries. Although 2.x is still widely used, "
676+
"`it will not be maintained after January 1, 2020 <https://www.python.org/dev/"
677+
"peps/pep-0373/>`_."
679678
msgstr ""
680679
"Les dernières versions stables peuvent toujours être trouvées sur la `page "
681680
"de téléchargement Python <https://www.python.org/downloads/>`_. Il existe "
@@ -686,19 +685,19 @@ msgstr ""
686685
"que Python 3.x, cependant la tendance s'est inversée et la plupart des "
687686
"bibliothèques les plus utilisées abandonnent même le support de Python 2.x."
688687

689-
#: ../Doc/faq/general.rst:319
688+
#: ../Doc/faq/general.rst:315
690689
msgid "How many people are using Python?"
691690
msgstr "Combien de personnes utilisent Python ?"
692691

693-
#: ../Doc/faq/general.rst:321
692+
#: ../Doc/faq/general.rst:317
694693
msgid ""
695694
"There are probably tens of thousands of users, though it's difficult to "
696695
"obtain an exact count."
697696
msgstr ""
698697
"Il y a probablement des dizaines de milliers d'utilisateurs, cependant c'est "
699698
"difficile d'obtenir un nombre exact."
700699

701-
#: ../Doc/faq/general.rst:324
700+
#: ../Doc/faq/general.rst:320
702701
msgid ""
703702
"Python is available for free download, so there are no sales figures, and "
704703
"it's available from many different sites and packaged with many Linux "
@@ -709,19 +708,19 @@ msgstr ""
709708
"il est inclus avec de beaucoup de distributions Linux, donc les statistiques "
710709
"de téléchargement ne donnent pas la totalité non plus."
711710

712-
#: ../Doc/faq/general.rst:328
711+
#: ../Doc/faq/general.rst:324
713712
msgid ""
714713
"The comp.lang.python newsgroup is very active, but not all Python users post "
715714
"to the group or even read it."
716715
msgstr ""
717716
"Le forum *comp.lang.python* est très actif, mais tous les utilisateurs de "
718717
"Python ne laissent pas de messages dessus ou même ne le lisent pas."
719718

720-
#: ../Doc/faq/general.rst:333
719+
#: ../Doc/faq/general.rst:329
721720
msgid "Have any significant projects been done in Python?"
722721
msgstr "Y a-t-il un nombre de projets significatif réalisés en Python ?"
723722

724-
#: ../Doc/faq/general.rst:335
723+
#: ../Doc/faq/general.rst:331
725724
msgid ""
726725
"See https://www.python.org/about/success for a list of projects that use "
727726
"Python. Consulting the proceedings for `past Python conferences <https://www."
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr ""
734733
"s'avère que les contributions proviennent de nombreux organismes et "
735734
"entreprises divers."
736735

737-
#: ../Doc/faq/general.rst:340
736+
#: ../Doc/faq/general.rst:336
738737
msgid ""
739738
"High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager "
740739
"<http://www.list.org>`_ and `the Zope application server <http://www.zope."
@@ -750,11 +749,11 @@ msgstr ""
750749
"logiciel d'administration système en Python. Les entreprises qui utilisent "
751750
"Python en interne comprennent Google, Yahoo, et Lucasfilm Ltd."
752751

753-
#: ../Doc/faq/general.rst:349
752+
#: ../Doc/faq/general.rst:345
754753
msgid "What new developments are expected for Python in the future?"
755754
msgstr "Quelles sont les nouveautés en développement attendues pour Python ?"
756755

757-
#: ../Doc/faq/general.rst:351
756+
#: ../Doc/faq/general.rst:347
758757
msgid ""
759758
"See https://www.python.org/dev/peps/ for the Python Enhancement Proposals "
760759
"(PEPs). PEPs are design documents describing a suggested new feature for "
@@ -769,20 +768,20 @@ msgstr ""
769768
"\"Python X.Y Release Schedule\", où X.Y est la version qui n'a pas encore "
770769
"été publiée."
771770

772-
#: ../Doc/faq/general.rst:357
771+
#: ../Doc/faq/general.rst:353
773772
msgid ""
774773
"New development is discussed on `the python-dev mailing list <https://mail."
775774
"python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
776775
msgstr ""
777776
"Le nouveau développement est discuté sur `la liste de diffusion python-dev "
778777
"<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
779778

780-
#: ../Doc/faq/general.rst:362
779+
#: ../Doc/faq/general.rst:358
781780
msgid "Is it reasonable to propose incompatible changes to Python?"
782781
msgstr ""
783782
"Est-il raisonnable de proposer des changements incompatibles dans Python ?"
784783

785-
#: ../Doc/faq/general.rst:364
784+
#: ../Doc/faq/general.rst:360
786785
msgid ""
787786
"In general, no. There are already millions of lines of Python code around "
788787
"the world, so any change in the language that invalidates more than a very "
@@ -799,7 +798,7 @@ msgstr ""
799798
"documentations, beaucoup de livres ont été écrits au sujet de Python, et "
800799
"nous ne voulons pas les rendre invalides soudainement."
801800

802-
#: ../Doc/faq/general.rst:371
801+
#: ../Doc/faq/general.rst:367
803802
msgid ""
804803
"Providing a gradual upgrade path is necessary if a feature has to be "
805804
"changed. :pep:`5` describes the procedure followed for introducing backward-"
@@ -808,17 +807,17 @@ msgstr ""
808807
"En fournissant un rythme de mise à jour progressif qui est obligatoire si "
809808
"une fonctionnalité doit être changée."
810809

811-
#: ../Doc/faq/general.rst:377
810+
#: ../Doc/faq/general.rst:373
812811
msgid "Is Python a good language for beginning programmers?"
813812
msgstr ""
814813
"Existe-t-il un meilleur langage de programmation pour les programmeurs "
815814
"débutants ?"
816815

817-
#: ../Doc/faq/general.rst:379
816+
#: ../Doc/faq/general.rst:375
818817
msgid "Yes."
819818
msgstr "Oui."
820819

821-
#: ../Doc/faq/general.rst:381
820+
#: ../Doc/faq/general.rst:377
822821
msgid ""
823822
"It is still common to start students with a procedural and statically typed "
824823
"language such as Pascal, C, or a subset of C++ or Java. Students may be "
@@ -842,7 +841,7 @@ msgstr ""
842841
"peuvent même probablement travailler avec des objets définis dans leurs "
843842
"premiers cours."
844843

845-
#: ../Doc/faq/general.rst:391
844+
#: ../Doc/faq/general.rst:387
846845
msgid ""
847846
"For a student who has never programmed before, using a statically typed "
848847
"language seems unnatural. It presents additional complexity that the "
@@ -862,7 +861,7 @@ msgstr ""
862861
"terme, ce n'est pas nécessairement la meilleure idée pour s'adresser aux "
863862
"étudiants durant leur tout premier cours."
864863

865-
#: ../Doc/faq/general.rst:399
864+
#: ../Doc/faq/general.rst:395
866865
msgid ""
867866
"Many other aspects of Python make it a good first language. Like Java, "
868
"Python has a large standard library so that students can be assigned "
@@ -885,7 +884,7 @@ msgstr ""
885884
"réutilisation de code. Les modules tiers tels que PyGame sont aussi très "
886885
"utiles pour étendre les compétences des étudiants."
887886

888-
#: ../Doc/faq/general.rst:408
887+
#: ../Doc/faq/general.rst:404
889888
msgid ""
890889
"Python's interactive interpreter enables students to test language features "
891890
"while they're programming. They can keep a window with the interpreter "
@@ -899,15 +898,15 @@ msgstr ""
899898
"souvenir des méthodes pour une liste, ils peuvent faire quelque chose comme "
900899
"ça ::"
901900

902-
#: ../Doc/faq/general.rst:437
901+
#: ../Doc/faq/general.rst:433
903902
msgid ""
904903
"With the interpreter, documentation is never far from the student as they "
905904
"are programming."
906905
msgstr ""
907906
"Avec l'interpréteur, la documentation n'est jamais loin des étudiants quand "
908907
"ils travaillent."
909908

910-
#: ../Doc/faq/general.rst:440
909+
#: ../Doc/faq/general.rst:436
911910
msgid ""
912911
"There are also good IDEs for Python. IDLE is a cross-platform IDE for "
913912
"Python that is written in Python using Tkinter. PythonWin is a Windows-"
@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr ""
927926
"<https://wiki.python.org/moin/PythonEditors>`_ pour une liste complète des "
928927
"environnements de développement intégrés."
929928

930-
#: ../Doc/faq/general.rst:448
929+
#: ../Doc/faq/general.rst:444
931930
msgid ""
932931
"If you want to discuss Python's use in education, you may be interested in "
933932
"joining `the edu-sig mailing list <https://www.python.org/community/sigs/"

0 commit comments

Comments
 (0)
0